Tłumaczenia na język polski:

  • Seks w wielkim mieście   
     
    Sex and the City (dizi)
     
    Sex and the City (dizi)

Przykładowe zdania z "Sex and the City", pamięć tłumaczeniowa

add example
tr Sex Pistols ve Anarchy in the UK
pl The Sex Pistols i " Anarchy In The UK "
tr Toz Fırtınası% ‧ is the intensity, % ‧ is the descriptor and % ‧ is the phenomena
pl Burza kurzowa% ‧ is the intensity, % ‧ is the descriptor and % ‧ is the phenomena
tr Fotoğraf değiştirme sıklığı: (qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the content of the quotes
pl Zmieniaj obrazek co: (qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the content of the quotes
tr name of the filter; it switches all bits from ‧ to ‧ and ‧ to ‧ respectivly
pl name of the filter; it switches all bits from ‧ to ‧ and ‧ to ‧ respectivly
tr AAMOF: as a matter of fact-gerçeğin bir parçası AFAIK: as far as I know-bildiğim kadarıyla AISE: as I see it BFN: bye for now-şimdilik güle güle BION: believe it or not-ister inan ister inanma BRB: be right back BTW: by the way CMIIW: correct me if I am wrong-hatalıysam düzelt FUD: fear, uncertainty, and doubt FWIW: for what it' s worth FYI: for your information-bilginize HTH: hope this helps-umarım işe yarar IIRC: if I recall correctly-doğru hatırlıyorsam IMHO: in my humble opinion LOL: laughing out loud MYOB: mind your own business PITA: pain in the ass ROTFL: rolling on the floor laughing RTFM: read the fine manual SOP: standard operating procedure-standart işleme prosedürü TIA: thanks in advance-şimdiden teşekkürler YMMV: your mileage may vary
pl AAMOF: as a matter of fact AFAIK: as far as I know (ZTCW: z tego, co wiem) AISE: as I see it BFN: bye for now BION: believe it or not BRB: be right back BTW: by the way CMIIW: correct me if I am wrong FUD: fear, uncertainty, and doubt FWIW: for what it' s worth FYI: for your information HTH: hope this helps IIRC: if I recall correctly IMHO: in my humble opinion (MSZ: moim skromnym zdaniem) LOL: laughing out loud MYOB: mind your own business PITA: pain in the ass ROTFL: rolling on the floor laughing RTFM: read the fine manual SOP: standard operating procedure TIA: thanks in advance YMMV: your mileage may vary
tr name of the filter; it does a logic AND operation
pl name of the filter; it does a logic AND operation
tr name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to the begin again
pl name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to the begin again
tr Hata% ‧ in the ' % ‧ and % ‧ ago ' message below
pl Błąd% ‧ in the ' % ‧ and % ‧ ago ' message below
tr The Englishman Who Came...Came Up A Hill... And Went Down A Mountain
pl O Angliku, który wszedł... wszedł na wzgórze... a zszedł z góry
tr Geri durun, ilk öne çıkanı öldürürüm, and tell the whole forest what you are!
pl Stać, albo zginiecie!
tr % ‧ sizi sınırsız bir karşılaşmaya davet ediyorIf the format of the (U) and (R) strings is changed, it should also be changed here
pl % ‧ zaprosił Cię na rozgrywkę bez ograniczeńIf the format of the (U) and (R) strings is changed, it should also be changed here
tr The letters RLFBUD are mathematical notation based on English words. Please leave those letters and words untranslated in some form
pl Ten obszar pokazuje ruchy Singmastera. The letters RLFBUD are mathematical notation based on English words. Please leave those letters and words untranslated in some form
tr Süzgeci kaldırthis " undo " will undo the last appended filter... be careful how you will translate it to avoid two buttons (" Cancel " and " Undo ") with same label in the same dialog
pl Wyczyść filtrthis " undo " will undo the last appended filter... be careful how you will translate it to avoid two buttons (" Cancel " and " Undo ") with same label in the same dialog
tr Then the statement mojo wore off and l was just gay
pl A potem czar prysł i zostałam tylko lesbijką
tr Now that l' ve gone out on a limb for you with Andrews,..... damaged my already less- than- perfect relationship with that good man,..... and briefed you on the humdrum history of Fury ‧,..... kızın içinde tam olarak neyi aradığını söylermisin?
pl Teraz, skoro przez zatargi, które mam przez ciebie z Andrewsem, pogorszyłem i tak już nie za dobre stosunki z tym zacnym człowiekiem, i opowiedziałem ci nudną historię Fury ‧, czy nie możesz wyjawić, czego szukałaś u tamtej dziewczynki?
tr Düzenli ifadeniz geçersiz. ' Look Ahead ' düzenli ifadesi son alt ifade olmalıdır. Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a postcard;-), also feel free to add a section saying Translators. Kind regards, and thanks for your work-Jesper
pl Twoje wyrażenie regularne jest nieprawidłowe. Wyrażenie regularne z odnośnikami ' do przodu ' musi być ostatnim podwyrażeniem. Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a postcard;-), also feel free to add a section saying Translators. Kind regards, and thanks for your work-Jesper
tr Dosya İçeriği EkleAll characters, up to and including the next newline, are discarded without performing any macro expansion
pl Wstaw zawartość plikuAll characters, up to and including the next newline, are discarded without performing any macro expansion
tr Resim SayfasıThese are weekly readings and do not have translations. They may have different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to your characters
pl Strona obrazkaThese are weekly readings and do not have translations. They may have different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to your characters
tr Tamamlama listesini otomatik olarak GösterTranslators: This is the first part of two strings which will comprise the sentence ' Show completions when a word is at least N characters '. The first part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, followed by the second part: ' characters long '. Characters is a integer number between and including ‧ and ‧. Feel free to leave the second part of the sentence blank if it suits your language better
pl Automatycznie pokazuj & listę uzupełnieńTranslators: This is the first part of two strings which will comprise the sentence ' Show completions when a word is at least N characters '. The first part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, followed by the second part: ' characters long '. Characters is a integer number between and including ‧ and ‧. Feel free to leave the second part of the sentence blank if it suits your language better
tr And unless they can steal the lives of children, when the sun comes up they' re dust
pl I jeśli nie zabiorą życia dzieci, przed wschodem słońca, to będzie po nich
tr Eşlik edenler The New Main Street Singers...... The Folksmen ve Mitch and Mickey
pl Wystąpią The New Main Street Singers...... The Folksmen i Mitch i Mickey
tr Now multiply that by infinity, take that to the depths of forever, and you still will barely have a glimpse of what l' m talking about
pl Teraz pomnóż to przez nieskończoność, rozciągnij na wieczność... i będziesz miał pojęcie, o czym mówię
tr That was before I lost the braces and grew boobs
pl To było przed tym jak straciłem piersi i rosnące cycki
tr & Resimlerin değiştirilme aralığı: (qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the content of the quotes
pl & Zmieniaj obrazy co: (qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the content of the quotes
tr The usual, martinis and skirts
pl To, co zwykle martini i spódniczki
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 1154 zdań frazy Sex and the City.Znalezione w 0,778 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.