wymowa: IPA: la

Tłumaczenia na język szwedzki:

  • la   

Pozostałe znaczenia:

 
po sol
 
... Garde: miasto we Francji, w regionie Prowansja-Alpy-Lazurowe Wyb.
 
symbol lantanu pierwiastka chemicznego
 
... Courneuve : miasto we Francji, w regionie Ăle-de-France
 
... Celle-Saint-Cloud: miasto we Francji, w regionie Ăle-de-France
 
sylabowa nazwa dźwięku a
 
... Madeleine : miasto we Francji, w regionie Nord-Pas-de-Calais
 
skrót Lege artis, na receptach: według przepisu sztuki (farmaceutycznej)
 
... Ciotat : miasto we Francji, w regionie Prowansja-Alpy-Lazurowe Wyb.
 
... Valette-du-Var : miasto we Francji, w regionie Prowansja-Alpy-L.Wyb
 
... Seyne-sur-Mer : miasto we Francji, w regionie Prowansja-Alpy-L.W.
 
... Teste-de-Buch : miasto we Francji, w regionie Akwitania
 
... Louviere – miasto w środkowej Belgii, w prowincji Hainaut
 
Scala - mediolański teatr operowy
 
... Jonquera: miasto w Hiszpanii (Katalonia)
 
... Plata, największe estuarium na świecie
 
... Garenne-Colombes : miasto we Francji, w regionie Ăle-de-France
 
... Roche-sur-Yon : miasto we Francji, w regionie Kraj Loary.
 
symbol pierwiastka lantanu
 
... Rochelle : miasto w zachodniej Francji, w regionie Poitou-Charentes
 
nuta
 
lantan
 
... LĂnea de la Concepción: miasto w Hiszpanii, prowincja Cadiz
 
lekkoatletyka
 
muz. muzyka, muzyczny nazwa solmizacyjna jednego z dźwięków;

Podobne frazy w słowniku polski szwedzki. (6)

Andorra la Vella
Andorra la Vella
Gaspésie-Îles-de-la-Madeleine
Gaspésie–Îles-de-la-Madeleine
kanał la manche
engelska kanalen
la paz
la paz
la rioja
la rioja
shangri-la
shangri-la

Przykładowe zdania z "la", pamięć tłumaczeniowa

add example
pl Avda.De la Industria ‧ Alcobendas (Madrid) Hiszpania
sv Avda de la Industria ‧ Alcobendas (Madrid) Spanien
pl Ángel González Pérez (Salvem La Casella) (‧.‧ podpisów) (nr
sv Ángel González Pérez (Salvem La Casella) (med ytterligare ‧ underskrifter) (nr
pl Sprawa T-‧/‧: Skarga wniesiona w dniu ‧ grudnia ‧ r.- Dominio de la Vega, S.L. przeciwko OHIM- Ambrosio Velasco (DOMINIO DE LA VEGA
sv Mål T-‧/‧: Talan väckt den ‧ december ‧ – Dominio de la Vega mot harmoniseringsbyrån – Ambrosio Velasco (DOMINIO DE LA VEGA
pl Co się tyczy wniosków dotyczących Kraju Basków z lat ‧, ‧ i ‧ i dotyczących La Rioja z lat ‧ i ‧, Komisja stosuje korektę finansową nie zważając, że jej oddziały podczas wymienionego powyżej badania stwierdziły, że w odniesieniu do wskazanych wniosków, korekty finansowe nie były konieczne
sv När det emellertid gäller ansökningarna avseende år ‧, ‧ och ‧ för Baskien och ansökningarna avseende år ‧ och ‧ för Rioja har kommissionen tillämpat en finansiell korrigering utan att beakta att dess tjänstegrenar, med anledning av den utredning som knappt nämnts, fann att det inte fanns skäl för några finansiella korrigeringar vad avser nämnda ansökningar
pl * Rapport sur la proposition de règlement du Conseil portant modification du règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil relatif à l'Agence européenne pour la reconstruction (COM ‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(CNS))- Komisja Spraw Zagranicznych
sv * Betänkande om förslaget till rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr ‧/‧ om Europeiska byrån för återuppbyggnad (KOM‧- C‧-‧/‧- ‧/‧ (CNS))- Utskottet för utrikesfrågor
pl Podobnie w odpowiedzi na sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego w sprawie La Poste z ‧ r. prezes zarządu La Poste wyjaśnia, że: Grupa będzie kontynuowała swój rozwój na rynkach światowych, by uwzględnić otwarcie rynków i rozwój na skalę międzynarodową swoich największych klientów
sv I sitt svar på revisionsrättens rapport om La Poste ‧ förklarar också La Postes koncernchef att koncernens internationalisering kommer att fortsätta, med hänsyn till öppnandet av marknaderna och internationaliseringen hos de största kunderna
pl Direction générale de la concurrence
sv Generaldirektoratet för konkurrens
pl Suramox ‧ % LA, zawiesina do wstrzykiwań Amoksycylina
sv Suramox ‧ % LA, injektionsvätska, suspension Amoxicillin
pl Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia ‧ lipca ‧ r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Juzgado de lo Mercantil no ‧ de Alicante y no ‧ de Marca Comunitaria- Hiszpania)- Fundación Española para la Innovación de la Artesanía (FEIA) przeciwko Cul de Sac Espacio Creativo SL, Acierta Product & Position SA
sv Domstolens dom (första avdelningen) av den ‧ juli ‧ (begäran om förhandsavgörande från Juzgado de lo Mercantil nr ‧ de Alicante y nr ‧ de Marca Comunitaria- Spanien)- Fundación Española para la Innovación de la Artesanía (FEIA) mot Cul de Sac Espacio Creativo SL, Acierta Product & Position SA
pl Sprawa C-‧/‧: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem Juzgado de lo social no ‧ de Madrid z dnia ‧ listopada ‧ r. w sprawie Félix Palacios de la Villa przeciwko Cortefiel Servicios, S.A., José María Sanz Corral i Martín Tebar Less (interwenient: Ministerio Fiscal
sv mål C-‧/‧: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Juzgado de lo Social nr ‧ de Madrid av den ‧ november ‧ i målet mellan Félix Palacios de la Villa och Cortefiel Servicios SA, José María Sanz Corral, Martín Tebar Less, intervenient: Ministerio Fiscal
pl Panuje tu piekło: dym, ogień, upał.To kolumbijskie i jamajskie ćpuny zmieniają ulice LA w rzeźnię
sv Detta är Dantes inferno: rök, eld, tryckande värme, medan colombianska och jamaicanska droggäng förvandlar LA till ett slakteri
pl Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunale Amministrativo Regionale per la Sicilia (Włochy) w dniu ‧ listopada ‧ r.- Dow Italia Divisione Commerciale srl przeciwko Ministero Ambiente e Tutela del Territorio e del Mare i in
sv Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunale Amministrativo Regionale per la Sicilia (Italien) den ‧ november ‧ – Dow Italia Divisione Commerciale srl mot Ministero Ambiente e Tutela del Territorio e del Mare m.fl
pl Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia ‧ stycznia ‧ r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Conseil d'État- Francja)- Association nationale pour la protection des eaux et rivières- TOS, Association OABA przeciwko Ministère de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables
sv Domstolens dom (andra avdelningen) av den ‧ januari ‧ (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État – Frankrike) – Association nationale pour la protection des eaux et rivières – TOS, Association OABA, mot Ministère de l'Écologie, du Développement et de l'Aménagement durables
pl Sprawa nr COMP/M.‧- Belgian State/CVC/Post Danmark/De Post-La Poste
sv Ärende COMP/M.‧ – Belgian State/CVC/Post Danmark/De Post-La Poste
pl Morze Północne i wschodni kanał La Manche- obszary ICES IV, VIId
sv Nordsjön och östra delen av Engelska kanalen – Ices-områden IV, VIId
pl Kanton Jumeaux: gminy Champagnat-le-Jeune, La Chapelle-sur-Usson, Esteil, Peslières, Saint-Jean-Saint-Gervais, Saint-Martin-d'Ollières, Valz-sous-Châteauneuf
sv Kantonen Jumeaux: kommunerna Champagnat-le-Jeune, La Chapelle-sur-Usson, Esteil, Peslières, Saint-Jean-Saint-Gervais, Saint-Martin-d’Ollières och Valz-sous-Châteauneuf
pl Massimo Pradella (Organizzazione Internazionale per la Protezione degli Animali) (z +/- ‧ podpisami) (nr
sv Massimo Pradella (Organizzazione Internazionale per la Protezione degli Animali) (med +/- ‧ underskrifter) (nr
pl Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia ‧ lutego ‧ r. (wniosek o wydanie orzeczenia prejudycjalnego złożony przez Conseil d'État- Francja)- Graphic Procédé przeciwko Ministère du budget, des comptes publics et de la fonction publique
sv Domstolens dom (första avdelningen) av den ‧ februari ‧ (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État)- Graphic Procédé mot Ministère du budget, des comptes publics et de la fonction publique
pl w przypadku Republiki Francuskiej: société anonyme, société d'assurance mutuelle, institution de prévoyance régie par le code de la sécurité sociale, institution de prévoyance régie par le code rural oraz mutuelles régies par le code de la mutualité
sv Frankrike: société anonyme, société d'assurance mutuelle, institution de prévoyance régie par le code de la sécurité sociale, institution de prévoyance régie par le code rural, mutuelles régies par le code de la mutualité
pl Podmioty składające wniosek pierwotny oraz podmioty składające wnioski konkurencyjne muszą spełniać warunki określone w art. ‧ i ‧ dekretu nr ‧-‧ z dnia ‧ czerwca ‧ r. dotyczącego zezwoleń na wydobycie i zezwoleń na składowanie podziemne (Journal officiel de la République française z dnia ‧ czerwca ‧ r
sv De företag som lämnat in den ursprungliga ansökan samt de som lämnar in en konkurrerande ansökan ska visa att de uppfyller villkoren i artiklarna ‧–‧ i dekretet ‧-‧ av den ‧ juni ‧ om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den ‧ juni
pl Wyeth Pharmaceuticals SA/NV Rue du Bosquet, ‧ Louvain-la-Neuve Belgia
sv Rue du Bosquet, ‧ Louvain-la-Neuve Belgium Wyeth Pharmaceuticals SA/NV
pl obszar zlewiska rzeki La Creuse, od źródeł do tamy Bénavent w departamencie Indre
sv Avrinningsområdet för Creuse, från källorna till Bénaventdammen i departmentet Indre
pl Secretariado Técnico de la Presidencia: Niniejszy rozdział nie obejmuje zamówień składanych przez Comisión Nacional de Asuntos Nucleares
sv Secretariado Técnico de la Presidencia: Detta kapitel omfattar inte upphandling av Comisión Nacional de Asuntos Nucleares
pl LA SOCIEDAD KÁBANA, S.A., rezolucja z dnia ‧ grudnia ‧ r. obejmująca okres gospodarczy ‧- ‧ r., w odniesieniu do następującego produktu rolnego klasy ekstra i I: banany wyprodukowane na Wyspach Kanaryjskich
sv LA SOCIEDAD KÁBANA, S.A. Beslut av den ‧.‧.‧ avseende regleringsåren ‧–‧ för följande jordbruksprodukt av klass Extra och I: bananer producerade på Kanarieöarna
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 2965 zdań frazy la.Znalezione w 1,881 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.