wymowa: IPA: tsũˈnãmji [t͡s̪s̪ũn̪ãmji]

Tłumaczenia na język słoweński:

  • cunami 
    (Noun  )
  • tsunami 
    (Noun  )

Pozostałe znaczenia:

 
geol. geologia fale morskie wywołane ruchami tektonicznymi;

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "tsunami", pamięć tłumaczeniowa

add example
pl czy działania Komisji podjęte po uderzeniu tsunami były wystarczająco szybkie i właściwe?
sl Ali se je Komisija na cunami odzvala dovolj hitro in ustrezno?
pl Chociaż przestała ona przyjmować pomoc finansową dla ofiar tsunami niecały tydzień po katastrofie, do tamtej pory wpłynęło aż ‧ mln euro- dla porównania, na realizację programów pomocy dla ofiar tsunami w ‧ r. potrzebne było ‧ mln euro
sl Čeprav je organizacija nehala sprejemati sredstva za žrtve cunamija manj kot teden dni po katastrofi, je kljub temu prejela ‧ milijonov EUR v primerjavi s ‧ milijoni EUR, ki so bili potrebni za izvajanje programov pomoči po cunamiju v letu
pl Decyzja Rady ‧/‧/WE z dnia ‧ lutego ‧ r. zmieniająca decyzję ‧/‧/WE w celu umieszczenia Malediwów na liście krajów, do których decyzja ta ma zastosowanie, w następstwie fal tsunami na Oceanie Indyjskim w grudniu ‧ r. (Dz.U. L ‧ z ‧.‧.‧, s
sl Sklep Sveta ‧/‧/ES z dne ‧. februarja ‧ o spremembi Sklepa ‧/‧/ES, da bi se na seznam držav vključili Maldivi, po cunamijih v Indijskem oceanu decembra ‧ (UL L ‧, ‧.‧.‧, str
pl Jednakże w przypadku tsunami nie były dostępne jasne informacje na temat rzeczywistych potrzeb i dlatego trzeba było dokonać wyboru między korzyściami z dostarczenia odpowiednio wyważonej pomocy a potrzebą szybkiego jej udzielenia
sl Vendar po cunamiju prave potrebe iz razpoložljivih informacij niso bile jasno razvidne, zato je bilo bistveno najti ravnovesje med zaželenostjo odziva na podlagi informacij in potrebo po hitrem odzivu
pl W tym kontekście "realistyczny” oznacza, że bardzo trudno przewidzieć na przykład tsunami, nawet jeżeli jego wystąpienie jest mało prawdopodobne w Europie, ale mamy tu regiony, w których dochodzi do trzęsień ziemi.
sl Pri tem oznaka realističen pomeni, da je na primer izredno težko napovedati cunami, četudi ni verjetno, da bi kdaj doletel Evropo, imamo pa potresna območja.
pl Skutki tsunami z końca ‧ r. wykazały rozmiar problemu dotyczącego identyfikacji i repatriacji zwłok
sl Posledice cunamija konec leta ‧ so pokazale razsežnost problema, povezanega z identifikacijo in repatriacijo posmrtnih ostankov
pl Pragnę wyrazić swoją solidarność wobec Japończyków w związku z trzęsieniem ziemi i tsunami, które nawiedziły północno-wschodnią część Japonii w marcu.
sl Po potresu in cunamiju, ki sta marca prizadela severovzhod Japonske, bi rada izrazila solidarnost japonskemu narodu.
pl Pomoc Unii Europejskiej ofiarom tsunami w Azji (głosowanie
sl Pomoč Evropske unije žrtvam velikega morskega vala ob potresu v Aziji (glasovanje
pl Trzęsienie ziemi, tsunami, awaria w elektrowni jądrowej - każda z tych katastrof już sama w sobie byłaby wystarczającym wyzwaniem, ale razem stanowią one niemożliwe do udźwignięcia obciążenie dla tego kraju i jego obywateli.
sl Potres, cunami, nesreča v jedrski elektrarni - vsaka izmed teh katastrof bi bila velik izziv sama po sebi, skupaj pa predstavljajo neznosno breme na ramenih države in njenih državljanov.
pl Władza budżetowa wyraziła zgodę na udzielenie wsparcia dla potrzeb związanych z odbudową i odnową krajów dotkniętych trzęsieniem ziemi/tsunami (głównie Indonezji, Sri Lanki oraz Malediwów), na łączną kwotę ‧ mln EUR, z czego ‧ mln EUR w ‧ r. i ‧ mln EUR w ‧ r
sl Proračunski organ se strinja s podporo za sanacijo in obnovo v državah, ki jih je prizadel potres/cunami (predvsem Indonezija, Šrilanka in Maldivi) v skupnem znesku ‧ milijonov EUR, od tega ‧ milijonov EUR za leto
pl uważa, że rozwijanie systemów wczesnego ostrzegania wzdłuż brzegów Atlantyku- potencjalnie narażonych na tsunami- ma podstawowe znaczenie
sl meni, da je zelo pomemben razvoj sistemov zgodnjega opozarjanja na atlantski obali, ki utegne biti izpostavljena cunamijem
pl Na przykład jedna trzecia pracowników w Grecji to urzędnicy; tsunami imigrantów spoza Zachodu, jakie zalało Europę, również kosztowało każdy kraj miliardy, a ci imigranci siedzą teraz w domach bez pracy.
sl Na primer, eden od treh grških delavcev je javni uslužbenec; tudi val nezahodnih priseljencev, ki so prišli v Evropo, je vsako državo stal več milijard in ti priseljenci so zdaj doma brez službe.
pl (CS) Panie Przewodniczący! Już od kilku tygodni z zapartym tchem śledzimy toczące się w Japonii niewiarygodne zmagania ze skutkami gigantycznego trzęsienia ziemi i tsunami, które po nim nastąpiło.
sl (CS) Gospod predsednik, že nekaj tednov z zadržanim dihom spremljamo neverjetni boj Japoncev s posledicami strašnega potresa in cunamija, ki mu je sledil.
pl głęboko ubolewa nad tym, że klęski afrykańskie napotykają na tak opieszałą reakcję, podczas gdy tsunami i jego ofiary, pośród których znaleźli się zachodni turyści, tak bardzo przyciągają uwagę mediów
sl globoko obžaluje, da afriške katastrofe vedno doživijo tako prisiljen odziv, medtem ko je cunami in njegove žrtve, med katerimi so bili zahodni turisti, pritegnil ogromno pozornost medijev
pl notę Sekretarza Generalnego/Wysokiego Przedstawiciela z dnia ‧ kwietnia ‧ r. w sprawie kontynuacji planu działań UE w następstwie trzęsienia ziemi i tsunami na Oceanie Indyjskim
sl opombe generalnega sekretarja/visokega predstavnika z dne ‧. aprila ‧ o nadaljnjem ukrepanju v zvezi z akcijskim načrtom EU po potresu in cunamijih v Indijskem oceanu
pl Obecna katastrofa ma skutki większe niż tsunami, które miało miejsce w Azji w 2004 roku.
sl To pomeni, da je ta naravna nesreča hujša od azijskega cunamija iz leta 2004.
pl Projekt rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr ‧/‧ w zakresie konkretnych działań dotyczących przekazania statków krajom dotkniętym tsunami w ‧ roku [COM ‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(CNS)]
sl Predlog Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. ‧/‧ glede posebnih ukrepov za prenos ladij na države, ki jih je prizadel cunami leta ‧ [COM‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(CNS)]
pl W dotkniętych tsunami Sri Lance i Acehu od dawna trwają konflikty między rządem a organizacjami separatystycznymi
sl Cunami je tako Aceh kot Šrilanko prizadel v času dolgotrajnih spopadov med vlado in separatističnimi organizacijami
pl Uwzględniając tragiczny wypadek w elektrowni jądrowej w Fukushimie, będący następstwem trzęsienia ziemi i tsunami, chciałabym wezwać Europę do rozważenia przyszłości energii jądrowej i poszukania innych, alternatywnych sposobów wytwarzania energii.
sl Glede na tragično nesrečo v jedrski elektrarni Fukušima, ki je sledila potresu in cunamiju, želim pozvati Evropo, naj premisli o prihodnosti jedrske energije in naj poišče druge alternativne vire za proizvodnjo energije.
pl mając na uwadze, że obywatele nowych państw członkowskich są już uwrażliwieni na kwestie związane z pomocą humanitarną, czego dowodem jest masowa mobilizacja podczas tsunami w ‧ r., co może stanowić doskonałe oparcie dla działań mających na celu uwrażliwienie społeczeństwa na potrzebę konkretnego zaangażowania w dłuższej perspektywie czasowej na rzecz skutecznej polityki rozwoju
sl meni, da so prebivalci novih držav članic že osveščeni o vprašanjih humanitarne pomoči, kar se je odrazilo pri njihovem obsežnem odzivu ob cunamiju leta ‧ in je dobro izhodišče za osveščanje prebivalcev o tem, da je v okviru učinkovite razvojne politike potrebno konkretno in dolgoročno angažiranje
pl Opierając się na dokumentacji, wywiadach, kontroli na miejscu oraz na rezultatach innych kontroli i dokonanych ocen, Trybunał skontrolował pomoc humanitarną Komisji Europejskiej dla obszarów dotkniętych tsunami
sl Sodišče je na podlagi pregleda dokumentacije, pogovorov, obiskov na kraju samem ter pregleda drugih revizij in ocen z revizijo preučilo, kako se je Komisija s humanitarno pomočjo odzvala na cunami
pl uwzględniając decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia ‧ września ‧ r. w sprawie mobilizacji instrumentu elastyczności zgodnie z punktem ‧ wyżej wymienionego Porozumienia Międzyinstytucjonalnego z dnia ‧ maja ‧ r. na rzecz wsparcia odnowy i odbudowy krajów dotkniętych tsunami
sl ob upoštevanju Sklepa Evropskega parlamenta in Sveta z dne ‧. septembra ‧ o uporabi instrumenta prilagodljivosti v skladu s točko ‧ zgoraj omenjenega Medinstitucionalnega sporazuma z dne ‧. maja ‧ za pomoč za sanacijo in obnovo držav, ki jih je prizadel cunami
pl Oprócz operacji w ramach DG ECHO do niesienia pomocy obszarom dotkniętym tsunami zostały wykorzystane również inne instrumenty Komisji, włączając w to, na początkowym etapie, mechanizm ochrony ludności ustanowiony w DG ds. Środowiska na mocy decyzji Rady nr ‧/‧/WE z dnia ‧ października ‧ r
sl Poleg posredovanja GD ECHO so bili pri odzivu na cunami uporabljeni še drugi instrumenti Komisije, med drugim na začetni stopnji tudi mehanizem civilne zaščite, vzpostavljen z Odločbo Sveta ‧/‧/ES z dne ‧. oktobra ‧, za katerega je pristojen GD za okolje
pl mając na uwadze, że- ze względu na położenie geograficzne- najbardziej odległe regiony narażone są na poważne ryzyko katastrof naturalnych, w szczególności cyklonów, trzęsień ziemi, erupcji wulkanicznych, a nawet tsunami
sl ker so najbolj oddaljene regije zaradi svojega geografskega položaja izpostavljene posebnim in resnim tveganjem naravnih nesreč, zlasti ciklonom, potresom, vulkanskim izbruhom ali celo cunamijem
pl mając na uwadze, że Unia Europejska powinna wypełnić swoje zobowiązanie wypłacenia ‧ milionów EUR na działania związane z odnową i odbudową zniszczeń spowodowanych przez katastrofę tsunami, z czego ‧ milionów EUR powinno pochodzić z budżetu na rok
sl ker mora Evropska unija izpolniti svojo zavezo o dodelitvi ‧ milijonov EUR za ukrepe na področju sanacije in obnove po katastrofi, ki jo je povzročil cunami, od katerih je treba ‧ milijonov EUR predvideti v proračunu za leto
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 379 zdań frazy tsunami.Znalezione w 0,402 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.