Tłumaczenia na język hiszpański:

  • Ricardo I de Inglaterra   

Przykładowe zdania z "Ryszard I Lwie Serce", pamięć tłumaczeniowa

add example
- Zdobiła ongiś - wyjaśnił z przeciągłym jękiem - grób Ryszarda Lwie Serce, króla Anglii i księcia Normandii. To, panie dobrodzieju, kalwiniści tak ją urządzili.- Antaño decoraba - dijo con una larga lamentación - la tumba de Ricardo Corazón de León, rey de Inglaterra y duque de Normandía. Fueron los calvinistas los que la redujeron a este estado.
Czegóż tam nie było - kochankowie, kochanki, miłostki, prześladowane damy mdlejące w pałacykach na odludziu, pocztylioni padający trupem przy każdym przeprzęgu, konie zajeżdżane na każdej stronicy, głuche bory, rozdarte serca, przysięgi, szlochy, łzy i pocałunki, łódki w świetle księżyca, słowiki w zaroślach, gentlemani waleczni jak lwy i potulni jak baranki, pełni nieziemskich cnót, zawsze elegancko ubrani, a gdy trzeba, płaczący niczym fontanny.Sólo se trataba de amores, de galanes, amadas, damas perseguidas que se desmayaban en pabellones solitarios, mensajeros a quienes matan en todos los relevos, caballos reventados en todas las páginas, bosques sombríos, vuelcos de corazón, juramentos, sollozos, lágrimas y besos, barquillas a la luz de la luna, ruiseñores en los bosquecillos, señores bravos como leones, suaves como corderos, virtuosos como no hay, siempre de punta en blanco y que lloran como urnas funerarias.
Lewa komora serca skurczyła/ się o ‧ % z normalnych rozmiarówEl ventrículo izquierdo puede reducirse al ‧ por ciento de su tamaño normal
Gdy Lew ją pisał, wiele lat temu, na długo zanim Czertkow urządził ten cyrk w Teliatinkach, oparty na fałszywej religii i rewolucyjnych bredniachUsted sabe, cuando Lev estaba escribiendo...Oh, esto fue hace años...... Mucho antes de Chertkov creó esa monstruosidad en Teliátinki
Naciśnij lewy przycisk myszy na pliku, który chcesz odszyfrować i podaj swoją frazę hasła. Możesz również przeciągnąć plik tekstowy na okno edytora & kgpg; Zostaniesz poproszony o podanie frazy hasła. Odszyfrowana zawartość pliku pojawi się w edytorze. Kolejnym sposobem jest wybranie z menu Plik Odszyfruj plik i wskazanie nazwy pliku do odszyfrowaniaHaga clic con el botón izquierdo del ratón sobre el archivo que quiere descifrar, y luego introduzca su contraseña. También puede arrastrar un archivo de texto cifrado y soltarlo en la ventana del editor de & kgpg;. Se le preguntará la contraseña y se mostrará el texto descifrado en la ventana del editor de & kgpg;. Puede arrastrar y soltar incluso archivos remotos. De forma alternativa, también puede usar la opción del menú Archivo Descifrar archivo y seleccionar un archivo para descifrar
Jeżeli ta osoba jest praworęczna... i on odpowiada swoimi oczami patrząc w górny lewy rógSi esa persona es diestra... y contesta mirando hacia arriba y a la izquierda
Jego imię znaczy " Lew " i odzwierciedla jego charakterSu nombre significa león y le hace justicia
Lew....... odwrócił się i uciekłEl león se dio vuelta y huyó
Byliśmy lampartami i lwamiNosotros fuimoslos " gatopardos ", los leones
Programy konsolowe obsługują kopiowanie i wklejanie z programów zgodnych z & kde;. Po prostu zaznacz myszką tekst w programie konsoli, przełącz się na zgodny z & kde; program i naciśnij Ctrl; V, aby wkleić tekst. Jeśli chcesz skopiować z programu & kde; do konsolowego, najpierw zaznacz tekst myszką, naciśnij Ctrl; C, przełącz się do programu konsolowego i naciśnij środkowy przycisk myszy. Jeśli Twoja myszka nie ma środkowego przycisku, musisz nacisnąć lewy i prawy przycisk jednocześnie. Nazywa się to emulacją środkowego przycisku i musi być obsługiwane przez Twój system operacyjnyLas aplicaciones de consola soportan la copia y pegado de las aplicaciones válidas de & kde;. Simplemente marque el texto en la aplicación de consola con su ratón, cambie a la aplicación & kde; y pulse Ctrl; V para pegar el texto. Si desea copiar desde una aplicación & kde; a una aplicación de consola, primero marque el texto con su ratón, pulse Ctrl; C, cambie a la aplicación de consola y pulse el botón central de su ratón Si su ratón no dispone de botón central, debe pulsar los botones izquierdo y derecho simultáneamente. Esto se denomina « emulación del botón central » y debe estar soportado por su sistema operativo para que funcione
Lewy przycisk myszy rysuje kolor pierwszoplanowy. Prawy przycisk myszy rysuje kolor tła i odwraca kolor wypełnieniaEl & LMB; dibuja en el color de primer plano. El & RMB; lo hace en el color de fondo, e invertirá el color de relleno
Lewa strona tablic przedstawia, dla każdego pola Tablicy ‧, ‧, ‧ i ‧ Załącznika I do rozporządzenia EBC/‧/‧, numer pozycji, opis i przekrój analityczny; natomiast prawa strona tablic podaje numer pozycji, opis i wymagany przekrój dla każdej pozycji księgowejEl lado izquierdo de los cuadros de correspondencia ofrece, para cada casilla de los cuadros ‧, ‧, ‧ y ‧ del anexo I del Reglamento BCE/‧/‧, el número, el desglose y la descripción de las partidas; el lado derecho de los cuadros de correspondencia ofrece, para cada partida de contabilidad, el número, la descripción y el desglose de cada partida solicitada
Aby zaznaczyć jedną ikonę przytrzymaj klawisz & Ctrl; i kliknij na ikonie, którą chcesz zaznaczyć. Jeśli chcesz zaznaczyć więcej niż jedną ikonę przytrzymaj klawisz & Ctrl; i kliknij na ikonach, które chcesz zaznaczyć. Kiedy zaznaczysz ikonę lub ikony, możesz wykonywać na nich różne operacje. Jeśli chcesz przenieść lub skopiować pliki, zaznacz je i przeciągnij (trzymając lewy przycisk myszy) do nowej lokalizacji. Kiedy puścisz przycisk myszy, pokaże się menu pozwalające Ci wybrać, co chcesz zrobić z zaznaczonymi plikami: Przenieść Przenoszenie plików, Kopiować Kopiowanie plików, lub Dowiązać. Możesz również zrezygnować ze zrobienia czegokolwiek wybierając AnulujPara seleccionar solo un icono mantenga pulsada la tecla & Ctrl; y pulse sobre aquel que quiera seleccionar. Si desea seleccionar más de un icono, mantenga pulsada la tecla & Ctrl; mientras pulse sobre cada uno de los elementos que desee seleccionar. Una vez que se han seleccionado uno o más iconos podrá hacer lo que desee con ellos. Si desea mover o copiar los elementos, selecciónelos (manteniendo el botón izquierdo del ratón presionado) para arrastrarlos a la ubicación deseada. Cuando suelte el botón del ratón aparecerá un menú que le ofrecerá la posibilidad de mover Mover archivos, copiar Copiar archivos, o enlazar los elementos seleccionados. También podrá cancelar su acción
Gdy weźmiemy pod uwagę obecną pomoc rozwojową i współpracę pomiędzy Afryką a Unią Europejską, to nie będziemy mogli oprzeć się wrażeniu, że obecnie wyrzuca się miliardy raczej na pokarm dla tego lwa, niż przekazuje na rzeczywistą pomoc dla ludzi.Si consideramos la ayuda al desarrollo actual y la cooperación entre África y la UE no podemos dejar de pensar en que se está alimentando al león con miles de millones en lugar de utilizarlos para ayudar a la población.
I kto jest teraz lwem?Y ahora, ¿ quién es el león?
I was tam nie zbrakło, sułtani z długim cybuchem, omdlewający w altanach pod pieszczotami bajader, was, giaurzy, jatagany i fezy, ani was, bladawe pejzaże dytyrambicznych krain, ukazujące nam czasem palmy i jodły o krok od siebie, na prawo tygrysy, na lewo lwa, na horyzoncie tatarskie minarety, a na pierwszym planie rzymskie ruiny i odpoczywającą karawanę - wszystko to pośród pięknie wysprzątanej dziewiczej puszczy, przeciętej prostopadłym snopem słonecznych promieni drżących na wodzie, od której szarostalowego tła odbijają białymi bąblami pływające tu i tam łabędzie.Y también estabais allí vosotros, sultanes de largas pipas, extasiados en los cenadores, en brazos de las bayaderas, djiaours, sables turcos, gorros griegos, y, sobre todo, vosotros, paisajes pálidos de las regiones ditirámbicas, que a menudo nos mostráis a la vez palmeras, abetos, tigres a la derecha, un león a la izquierda, minaretes tártaros en el horizonte, ruinas romanas en primer plano, después camellos arrodillados; todo ello enmarcado por una selva virgen bien limpia y un gran rayo de sol perpendicular en el agua, de donde de tarde en tarde emergen como rasguños blancos, sobre un fondo de gris acero, unos cisnes nadando.
Chociaż w pewnym zoo, gdzie lew i owca mieszkały razem w tej samej klatce, odwiedzający zapytał właściciela: "Jak pan to robi?”Sin embargo, en una ocasión hubo un zoo en el que el león y el cordero vivían juntos en la misma jaula y un visitante preguntó al encargado del zoo: "¿Cómo es posible?".
Widząc lwy znikające z Afryki i rekiny znikające z naszych mórz podziwiam panią komisarz za to, co próbuje zrobić, ale wiele zależy od rynku.Con la desaparición de los leones de África y la desaparición de los tiburones de nuestros mares, elogio a la Comisaria por lo que está intentando hacer, pero esta cuestión está bastante orientada al mercado.
przeniesienia lwa afrykańskiego z wykazu Załącznika ‧ Konwencji CITES do wykazu Załącznika I tejże Konwencjila transferencia del león africano del Apéndice ‧ de la CITES al Apéndice I
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 1181593 zdań frazy Ryszard I Lwie Serce.Znalezione w 244,112 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.