wymowa: IPA: ˈpravɔ ˈjazdɨ

Tłumaczenia na język niemiecki:

  • Führerschein   
    (Noun  m)
     
    Amtliches Dokument, das eine Person berechtigt bestimmte Fahrzeuge zu fahren.
     
    dokument potwierdzający umiejętności jego posiadacza do prowadzenia pojazdów mechanicznych, wydawany przez odpowiednie organy państwowe;
  • Fahrerlaubnis   
    (Noun  f)
  • führerschein und fahrerlaubnis   

Picture dictionary

Führerschein
Führerschein

Podobne frazy w słowniku polski niemiecki. (2)

europejskie prawo jazdyeuropäischer Führerschein
Prawo jazdyFührerschein und Fahrerlaubnis

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "prawo jazdy", pamięć tłumaczeniowa

add example
musi posiadać prawo jazdy kategorii B od co najmniej ‧ latmuss seit mindestens drei Jahren Inhaber eines Führerscheins der Klasse B sein
paszportu, dowodu tożsamości lub prawa jazdy (numer, okres ważności, data wystawienia, nazwa organu wystawiającego dokument, miejsce wystawieniaReisepass, Personalausweis oder Führerschein (Nummer, Gültigkeitsdauer, Ausstellungsdatum, ausstellende Behörde, Ausstellungsort
Państwa Członkowskie powinny podjąć wszelkie niezbędne kroki, aby uniknąć ryzyka sfałszowania praw jazdy, w tym wzorów praw jazdy wydanych przez wejściem w życie niniejszej dyrektywyDie Mitgliedstaaten treffen alle zweckdienlichen Vorkehrungen, um der Fälschung von Führerscheinen, einschließlich der vor Inkrafttreten dieser Richtlinien ausgestellten Führerscheinmuster, vorzubeugen
W przypadku wykrycia lub zgłoszenia postępującej wady wzroku prawo jazdy może zostać wydane lub jego okres ważności może zostać przedłużony, z zastrzeżeniem, że osoba ubiegająca się o to podda się regularnemu badaniu przez kompetentny organ medycznyWird eine fortschreitende Augenkrankheit festgestellt oder angegeben, so kann eine Fahrerlaubnis erteilt oder erneuert werden, sofern von einer zuständigen ärztlichen Stelle regelmäßig eine Untersuchung vorgenommen wird
I tak muszę zobaczyć pańskie prawo jazdyIch möchte trotzdem lhren Führerschein sehen
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym- Unabhängiger Verwaltungsrat des Landes Oberösterreich- Wykładnia podstawowych zasad traktatów WE i UE i swobód podstawowych, które z nich wynikają, jak również art. ‧ i ‧ Karty praw podstawowych Unii Europejskiej- Przepis krajowy ustanawiający system zezwoleń na zakładanie, prowadzenie i kierowanie szkołą nauki jazdy oraz przewidujący warunek posiadania dyplomu- Dyskryminacja własnych obywateli w porównaniu z obywatelami innych państw członkowskich, którzy korzystają z praw wynikających z prawa wspólnotowego i którzy nie muszą spełniać warunku posiadania dyplomuVorabentscheidungsersuchen- Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Oberösterreich- Auslegung der Grundprinzipien des EG- und des EU-Vertrags und der sich daraus ableitenden Grundfreiheiten sowie der Art. ‧ und ‧ der Charta der Grundrechte der Europäischen Union- Nationale Regelung, die für die Gründung, das Betreiben und die Leitung einer Fahrschule ein Genehmigungssystem vorsieht und ein Diplom zur Voraussetzung macht- Diskriminierung der eigenen Staatsangehörigen gegenüber den Staatsangehörigen anderer Mitgliedstaaten, die von ihren Rechten aus dem Gemeinschaftsrecht Gebrauch machen und nicht unbedingt dem Diplomzwang unterliegen
Państwa członkowskie mogą uznać na swoim terytorium ważność praw jazdy wydanych kierowcom poniżej dolnej granicy wieku określonej w ustDie Mitgliedstaaten können die Gültigkeit von Führerscheinen in ihrem Hoheitsgebiet anerkennen, die Fahrzeugführern ausgestellt worden sind, deren Alter unter dem in den Absätzen ‧ bis ‧ angegebenen Mindestalter liegt
Żeby być uprawnionym do kierowania autobusami z pasażerami w ruchu międzynarodowym posiadacz prawa jazdyUm Kraftomnibusse mit Fahrgästen im grenzüberschreitenden Verkehr führen zu dürfen, muß der Inhaber eines Führerscheins der
Pomimo postępów osiągniętych w dziedzinie harmonizacji zasad dotyczących praw jazdy nadal istnieją zasadnicze różnice pomiędzy państwami członkowskimi w zakresie zasad dotyczących okresów, na jakie przedłużana jest ważność praw jazdy, oraz podkategorii pojazdów, które to zasady wymagały pełniejszego zharmonizowania w celu wsparcia realizacji polityk wspólnotowychTrotz der bei der Harmonisierung der Vorschriften für den Führerschein erzielten Fortschritte bestehen bei den Vorschriften über die Häufigkeit der Erneuerung von Führerscheinen und über die Fahrzeugunterklassen weiterhin erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, die zur Unterstützung der Durchführung der Gemeinschaftspolitik eine stärkere Harmonisierung erforderlich machen
Prawo jazdy określone w art. ‧ upoważnia do kierowania pojazdami o napędzie silnikowym, które należą do kategorii zdefiniowanych poniżejDer Führerschein nach Artikel ‧ berechtigt zum Führen von Kraftfahrzeugen der nachstehend definierten Klassen
W ciągu... wszystkie prawa jazdy nie spełniające wymogów załącznika I do niniejszej dyrektywy, ani też załącznika Ia do dyrektywy ‧/‧/EWG, wprowadzonego dyrektywą ‧/‧/WE, zostaną zastąpione wzorem zawartym w załączniku I do niniejszej dyrektywyBis zum... werden alle Führerscheine, die weder dem Anlage I der vorliegenden Richtlinie, noch dem Anlage Ia der Richtlinie ‧/‧/EWG, der durch die Richtlinie ‧/‧/EG eingefügt wurde, entsprechen, durch das Muster in Anlage I der vorliegenden Richtlinie ersetzt
Ponadto egzaminujący oceni, czy osoba ubiegająca się o prawo jazdyDie Fahrprüfer bewerten außerdem folgende Verhaltensweisen des Bewerbers
W przypadku specjalnej pisemnej zgody posiadacza, może być dołączona w tym miejscu informacja niezwiązana z administrowaniem prawem jazdy lub bezpieczeństwem drogowym; takie uzupełnienie nie powinno zmieniać w żaden sposób wykorzystania wzoru jako prawa jazdyMit schriftlicher Zustimmung des Führerscheininhabers in jedem Einzelfall können in dieses Feld auch Angaben eingetragen werden, die nicht mit der Verwaltung des Führerscheins oder mit der Verkehrssicherheit zusammenhängen; durch diese Angaben wird die Verwendung des Musters als Führerschein nicht berührt
wydane dokumenty tożsamości, takie jak: paszporty, dowody tożsamości, prawa jazdy, dokumenty pobytowe i dokumenty podróży, które zostały skradzione, przywłaszczone, utracone lub unieważnionegestohlene, unterschlagene, sonst abhanden gekommene oder ungültig gemachte ausgefüllte Identitätsdokumente wie z.B. Pässe, Personalausweise, Führerscheine, Aufenthaltstitel und Reisedokumente
Wybrana forma powinna stwarzać pewność, że osoba ubiegająca się o prawo jazdy posiada wymaganą wiedzę w kwestiach wskazanych w pkt ‧, ‧ iDie Form ist so zu wählen, dass festgestellt werden kann, ob der Bewerber die erforderlichen Kenntnisse in den Sachgebieten besitzt, die unter den Nummern ‧, ‧ und ‧ angeführt sind
Prowokowany napad padaczkowy: jeżeli osoba ubiegającą się o prawo jazdy miała prowokowany napad padaczkowy wywołany rozpoznawalnym czynnikiem prowokującym, którego wystąpienie podczas kierowania pojazdem jest mało prawdopodobne, może być ona uznana za zdolną do kierowania pojazdami na zasadzie indywidualnej, z zastrzeżeniem przedstawienia opinii neurologicznejProvozierter epileptischer Anfall: Bewerber, die einen provozierten epileptischen Anfall aufgrund einer erkennbaren Ursache erlitten haben, deren Auftreten am Steuer unwahrscheinlich ist, können auf der Grundlage eines neurologischen Gutachtens individuell als zum Führen von Fahrzeugen geeignet erklärt werden
Osoba, uprawniona do oceny praktycznej umiejętności kierowania pojazdem przez osobę ubiegającą się o prawo jazdy, musi posiadać wymaganą wiedzę i umiejętnośc, i jak również niezbędne zrozumienie w dziedzinach wymienionych w punkcie ‧.‧ doEine Person, die befugt ist, in einem Kraftfahrzeug die praktischen Fahrleistungen eines Bewerbers zu bewerten, muss hinsichtlich der in den Ziffern ‧.‧ bis ‧.‧ aufgeführten Sachgebiete über die erforderlichen Kenntnisse und Fähigkeiten sowie über das erforderliche Verständnis verfügen
data utraty ważności prawa jazdy lub kreska oznaczająca, że prawo jazdy jest ważne bezterminowo zgodnie z art. ‧ ust. ‧ lit. cDatum, an dem der Führerschein ungültig wird oder- bei unbegrenzter Gültigkeitsdauer nach Artikel ‧ Absatz ‧ Buchstabe c- ein Strich
Wzór prawa jazdyFührerscheinmuster
Wymagania techniczne dotyczące mikroczipa powinny być określone przez Komisję wspieraną przez komitet ds. praw jazdyDie technischen Vorschriften für den Mikrochip sollten von der Kommission mit Unterstützung des Ausschusses für Führerscheine festgelegt werden
wyrazy prawo jazdy wydrukowane dużą czcionką w języku lub w językach Państwa Członkowskiego wydającego prawo jazdyin Blockbuchstaben die Aufschrift Führerschein in der (den) Sprache(n) des Mitgliedstaats, der den Führerschein ausstellt
Prawa jazdy wydawane przez państwa członkowskie EFTA noszą znak wyróżniający państwa, które wydało prawo jazdyDie Führerscheine der EFTA-Staaten enthalten das Unterscheidungszeichen des ausstellenden Staates
Dolną granicę wieku dla kategorii A (motocykle ciężkie) ustalono na ‧ lat, pod warunkiem że ubiegający się o prawo jazdy uzyskał dwuletnie doświadczenie w prowadzeniu motocykla kategorii A‧ i zdał egzamin umiejętności oraz zachowania na drodze lub ukończył szkolenieDas Mindestalter für Führerscheine der Klasse A (schwere Krafträder) wird auf ‧ Jahre festgesetzt und ihre Ausstellung wird an die Bedingung geknüpft, dass der Bewerber eine zweijährige Fahrpraxis auf einem Kraftrad der Klasse A‧ erworben und eine Prüfung der Fähigkeiten und Verhaltensweisen oder eine Schulung erfolgreich absolviert hat
Oprócz wyjątkowych przypadków, należycie uzasadnionych na podstawie opinii upoważnionego lekarza oraz z zastrzeżeniem regularnych kontrolnych badań lekarskich, praw jazdy nie wydaje się ani nie przedłuża się okresu ich ważności w przypadku osób ubiegających się o nie lub kierowców cierpiących na ostrą i nieodwracalną niewydolność nerekBewerbern oder Fahrzeugführern, die unter einer schweren irreversiblen Niereninsuffizienz leiden, darf eine Fahrerlaubnis nur in Ausnahmefällen und nur dann erteilt werden, wenn ein entsprechendes Gutachten einer zuständigen ärztlichen Stelle vorliegt und regelmäßig eine ärztliche Kontrolle durchgeführt wird
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 97042 zdań frazy prawo jazdy.Znalezione w 9,239 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.