Tłumaczenia na język niemiecki:

  • fluviatiles sediment   

Pozostałe znaczenia:

 
... litoralne, powstałe w morskich wodach przybrzeżnych
 
... glacyfluwialne; powstają z tajania lodowca lub lądolodu
 
wioski rybackie
 
... abysalne, głębin morskich
 
... limniczne lub jeziorne (jezierne)
 
... paraliczne; powstałe w zatokach, zalewach i lagunach oraz w jeziorach nadbrzeżnych
 
... limniczne powstałe na dnie jeziora
 
... glacjalne; powstają z materiału przyniesionego przez lodowiec lub lądolód
 
... terrygeniczne, morskie powstałe z materiału przyniesionego z lądu
 
... pelagiczne, w dnie mórz głębokich
 
... nerytyczne, powstałe w dnie płytkich mórz

Podobne frazy w słowniku polski niemiecki. (26)

akumulacja osadów
ablagerung von sediment; Sedimentation; Ablagerung von Sediment; Verschlämmung; geologische Sedimentation; geologische Stratifikation
czynny osad
Belebtschlamm
granica faz osad-woda
sediment wasser grenzflaeche; Sediment Wasser Grenzfläche
kompost z osadów ściekowych
Müll-Klärschlamm-Kompost
osad
Rückstand; Ablagerung; Belag; Absatz; Bodensatz; Anflug; Relikt; Satz; Depot; Ansatz; Überrest; Niederschlag; Rest; schlamm; Sediment; Schlamm
osad bentosowy
Gewässerboden
osad czynny
belebtschlamm; Belebtschlamm; aktivierter Schlamm; belebter Schlamm; biologischer Schlamm; Belebtschlamm
osad filtracyjny
filterkuchen; Filterrückstand; Filterschlamm; Zuckernebenprodukt; Zuckerrohrnebenprodukt; Zuckerrübennebenprodukt
osad filtracyjny (cukier trzcinowy)
filterschlamm (rohrzucker)
osad nazębny
Zahnbelag
osad odwodniony
entwässerter Schlamm
osad rzeczny
Alluvium
osad ściekowy
klaerschlamm; Klärschlamm
osad wtórny
Restklärschlamm
osada
Ansiedlung; Weiler; Kolonie; Niederlassung; Siedlung; Ansiedelei; Ortschaft
osady morskie
Meeressediment
osady ściekowe
Abwasserschlamm; klärschlamm; Schlamm
osady z oczyszczania
Schlammbeseitigung
osadzanie osadu
verunreinigung; Verunreinigung
przenoszenie osadów
Feststofftransport
resuspensja osadu
Sedimentmobilisierung
stabilizacja osadu
Schlammstabilisierung

Przykładowe zdania z "osady", pamięć tłumaczeniowa

add example
pl Porównanie wartości Koc w odniesieniu do gleb i osadu ściekowego oraz obliczone wartości metodą rozdzielania HPLC
de Vergleich von Koc-Werten für Böden und Klärschlämme, und mittels der HPLC-Screeningmethode berechneten Werten
pl Jeżeli osadu nie udaje się oddzielić, jego gęstość można zwiększyć przez dodanie porcji ‧ ml ‧ % roztworu chlorku żelaza, powtarzane w razie potrzeby
de Wenn der Schlamm sich nicht absetzt, kann sein Absetzverhalten durch gegebenenfalls wiederholte Zugabe von je ‧ ml einer ‧%igen Eisen(III)chloridlösung verbessert werden
pl produkt został oddzielony od osadu przez filtrowanie metodą obciągania lub przez degorżowanie
de das Erzeugnis durch Abzug oder durch Degorgieren von seinem Trub getrennt worden ist
pl Na obszarze upraw Fagiolo Cannellino di Atina występują osady aluwialne, ukształtowane w Holocenie
de Die Böden im Anbaugebiet der Bohne Fagiolo Cannellino di Atina sind sedimentären Ursprungs und wurden im Holozän angeschwemmt
pl Jeśli chodzi o inwestycje w instalacje spalania osadu PCCE, Komisja ocenia, iż pomoc w wysokości ‧ euro jest zgodna ze wspólnym rynkiem
de Bei der WKK-Schlammverbrennungsanlage hält die Kommission eine Beihilfe in Höhe von ‧ EUR für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar
pl Ustanawia ona minimalne kryteria w zakresie wyników w odniesieniu do metod analizy, które państwa członkowskie stosują w ramach monitorowania stanu wód, osadów oraz fauny i flory, jak również zasady wykazywania jakości wyników analiz
de Sie enthält außerdem Mindestleistungskriterien für Analysemethoden, die die Mitgliedstaaten anzuwenden haben, wenn sie den Gewässerzustand, Sedimente und Biota überwachen, sowie Regeln zum Nachweis der Qualität der Analyseergebnisse
pl Pozostałe nieorganiczne związki fluoru w postaci cieczy lub osadu
de Andere anorganische Fluorverbindungen in flüssiger Form oder als Schlamm
pl Państwa członkowskie przeprowadzają analizę długoterminowych tendencji stężeń tych substancji priorytetowych wymienionych w załączniku I część A, które wykazują tendencję do akumulowania się w osadach lub faunie i florze (ze szczególnym uwzględnieniem substancji nr ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧ i ‧), na podstawie wyników monitorowania stanu wody przeprowadzanego zgodnie z art. ‧ dyrektywy ‧/‧/WE
de Die Mitgliedstaaten sorgen für die langfristige Trendermittlung bezüglich der Konzentrationen der in Anhang I Teil A aufgeführten prioritären Stoffe, die sich in Sedimenten und/oder Biota ansammeln (mit besonderer Beachtung der Stoffnummern ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧ und ‧), und führen hierzu die Überwachung des Gewässerzustands gemäß Artikel ‧ der Richtlinie ‧/‧/EG durch
pl Wprowadzanie produktu do dostępu żylnego, przez który podawany jest ‧ % roztwór glukozy w roztworze Ringera z mleczanami lub inne płyny do wlewu dożylnego niewymienione w punkcie ‧. ‧ nie jest zalecane, gdyż może to spowodować wytrącanie się osadu z roztworu
de Die Injektion in einen Infusionsschlauch, der Glucose ‧ g/l (‧ %) in Ringer-Laktat-Injektionslösung führt, oder in andere Flüssigkeiten zur intravenösen Anwendung, die nicht unter Abschnitt ‧ aufgelistet sind, wird nicht empfohlen, da dies eine Ausfällung aus der Lösung verursachen kann
pl Urządzenie rozpylające powinno być wolne od osadów, rdzy i pozostałości środków dezynfekcyjnych, najlepiej przeznaczone wyłącznie do potrzeb prowadzenia szczepień
de Das Spray-Gerät sollte frei sein von Rückständen, Korrosion sowie Spuren von Desinfektionsmitteln und sollte ausschließlich für Impfungen verwendet werden
pl osady ściekowe
de Klärschlamm
pl obaw o organizmy żyjące w osadach w czterech miejscach (jedno miejsce produkcji kadmu jako metalu, dwa miejsca produkcji pigmentów zawierających kadm i jedno miejsce prowadzenie recyklingu kadmu) oraz w czterech scenariuszach usuwania (jedna spalarnia odpadów komunalnych, ‧ składowiska odpadów komunalnych), jeżeli do poprawy przyswajalności używa się najniższego regionalnego ‧tego percentyla regionów UE (niemieckie dane dotyczące trzech systemów rzecznych) z bazy danych lotnych siarczków kwasu
de Bedenken hinsichtlich Sedimentlebewesen an vier Standorten (eine Cadmiummetallproduktionsstätte, zwei Cadmiumpigmentproduktionsstätten und ein Cadmiumrecyclingbetrieb) und bei vier Entsorgungsszenarios (eine Verbrennung von Siedlungsabfällen, drei Siedlungsabfalldeponien), wenn das niedrigste ‧. Perzentil der Regionen in der EU (deutsche Daten zu drei Flusseinzugsgebieten) aus der AVS-Datenbank für die Berichtigung der Bioverfügbarkeit verwendet wird
pl Po ‧ minutach wirowania ‧ ml próbkę osadu przenosi się bezzwłocznie do ‧ ml kalibrowanego cylindra. (Po użyciu rozdzielacz zostaje przemyty roztworem czyszczącym
de Nach ‧ Minuten wird eine Probe von ‧ ml des Sediments schnell in einen ‧-ml-Messzylinder auslaufen gelassen. (Der Trichter wird nach Verwendung mit Seifenlösung gespült
pl W odniesieniu do zakładów mieszających składniki żywic ABS ryzyko istnieje niezależnie od tego, czy osady ściekowe są wykorzystywane czy nie
de Für ABS-Produktionsstätten wurde ein Risiko festgestellt, egal ob eine Ausbringung von Klärschlamm angenommen wird oder nicht
pl Pompa powietrznego podnośnika E musi być tak ustawiona, aby osad czynny z osadnika przepływał w sposób nieprzerwany i regularny do zbiornika napowietrzającego C. Osad, który nagromadził się wokół szczytu zbiornika napowietrzającego C, na dnie osadnika D lub w obwodzie łączącym, musi być ponownie wprowadzony do obiegu przynajmniej raz dziennie, przez wyczyszczenie szczotką lub inne odpowiednie metody
de Die Pumpe E muss so eingestellt sein, dass stets ein gleichmäßiger Rücklauf von Belebtschlamm aus dem Absetzgefäß D zum Belüftungsgefäß C erfolgt; der im oberen Teil des Belüftungsgefässes C, am Boden des Absetzgefässes D oder in der Rücklaufleitung sich ansammelnde Schlamm muss mindestens einmal täglich durch Bürsten oder durch andere geeignete Mittel in Umlauf gesetzt werden
pl Rozpuścić osad w ‧ ml mieszaniny izopropanolu z wodą
de Der Rückstand wird in ‧ ml Isopropanol-Wasser-Gemisch gelöst
pl opracowują i realizują wspólne programy monitorowania warunków rzecznych na obszarze zlewiska Dunaju dotyczące zarówno jakości i ilości wody, osadów i ekosystemów rzecznych jako podstawę oceny wpływów transgranicznych, takich jak zanieczyszczenia o charakterze transgranicznym oraz zmiany systemów rzecznych, jak również bilans wodny, powodzie i zagrożenia spowodowane lodem
de gemeinsame Programme zur Untersuchung des Zustandes der Fließgewässer im Donaueinzugsgebiet, betreffend sowohl die Qualität als auch die Quantität des Wassers, die Sedimente und die Flußökosysteme, erarbeiten und umsetzen, als Grundlage für die Bewertung von grenzüberschreitenden Auswirkungen, wie grenzüberschreitende Verschmutzung und Veränderungen im Flußregime, sowie von Wasserbilanzen, Hochwässern und Eisgefahren
pl Przenieść nadsącz, nie spłukując osadu, do następnej probówki wirówkowej
de Der Überstand wird in ein (oder zwei) Zentrifugenröhrchen abgegossen, ohne den Niederschlag auszuwaschen
pl Współczynnik Koc przedstawia pojedynczą wartość, która charakteryzuje podzielenie głównie niepolarnych substancji organicznych między węglem organicznym w glebie lub osadzie i wodzie
de Der Koc-Koeffizient steht für einen einzigen Wert, der die Verteilung hauptsächlich von nichtpolaren organischen Chemikalien zwischen organischem Kohlenstoff im Boden oder Sediment und Wasser charakterisiert
pl W sprawozdaniu z badania należy wyraźnie podać typ badania, tj. czy jest to próba pelagiczna czy próba zawieszonego osadu, przy czym powinno ono również zawierać co najmniej następujące informacje
de Der Typ der Studie (z. B. pelagischer Test oder Test mit suspendiertem Sediment) ist im Prüfbericht klar anzugeben; außerdem enthält der Bericht mindestens folgende Informationen
pl Zbadać pod mikroskopem optycznym co najmniej ‧ preparat z frakcji sitowej drobnej i z frakcji osadu (‧.‧ i
de Mindestens ‧ Objektträger mit der feinen Siebfraktion und der feinen Fraktion des Sediments wird unter dem zusammengesetzten Mikroskop untersucht (siehe ‧.‧ und
pl Do próby zawieszonego osadu do kolb zawierających naturalną wodę (przefiltrowaną w celu usunięcia dużych cząstek, jak opisano w sekcji ‧.‧.‧) dodaje się osad powierzchniowy, aby uzyskać zawiesinę; stężenie zawieszonych cząstek stałych powinno zawierać się w granicach ‧,‧–‧ g/l
de Für den Test mit dem suspendierten Sediment wird ein Oberflächensediment zu den Kolben mit dem wie in Abschnitt ‧.‧.‧ beschrieben zur Abtrennung grober Teilchen gefilterten natürlichen Wasser hinzugegeben, um eine Suspension herzustellen; die Konzentration der suspendierten Feststoffe sollte zwischen ‧,‧ und ‧ g/l betragen
pl Odciąg odfermentowanego nastawu znad osadu drożdżowego
de Abziehen des überstehenden vergorenen Metansatzes unter Zurückbleiben des Hefebodensatzes
pl Dyrektywa Rady ‧/‧/EWG z dnia ‧ czerwca ‧ r. w sprawie ochrony środowiska, w szczególności gleby, w przypadku wykorzystywania osadów ściekowych w rolnictwie
de Richtlinie ‧/‧/EWG des Rates vom ‧. Juni ‧ über den Schutz der Umwelt und insbesondere der Böden bei der Verwendung von Klärschlamm in der Landwirtschaft
pl Z wyjątkiem alkoholu, spirytusu i piquette, ani wino, ani inne napoje przeznaczone do bezpośredniego spożycia przez ludzi nie mogą być produkowane z osadu drożdżowego winiarskiego czy z wytłoków gronowych
de Aus Weintrub und Traubentrester darf weder Wein noch irgendein Getränk zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch mit Ausnahme von Alkohol, Brand oder Tresterwein hergestellt werden
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 752 zdań frazy osady.Znalezione w 1,002 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.