wymowa: IPA: mɔ̃w̃ʃ [mɔ̃w̃ʂ]    

Tłumaczenia na język niemiecki:

  • Ehemann   
    (Noun  m) []
     
    Männlicher Partner in einer Ehe.
     
    Męski partner w małżeństwie.
     
    mężczyzna będący w małżeństwie
  • Mann     
    (Noun  m) (noun   ) []
     
    Männlicher Partner in einer Ehe.
     
    Męski partner w małżeństwie.
     
    mężczyzna będący w małżeństwie
  • Gatte   
    (Noun  m) []
     
    Männlicher Partner in einer Ehe.
     
    Męski partner w małżeństwie.
  • Gemahl   
    (Noun  m) []
     
    Männlicher Partner in einer Ehe.
     
    Męski partner w małżeństwie.
  • Ehegatte   
    []
     
    Männlicher Partner in einer Ehe.
     
    Męski partner w małżeństwie.
  • Gespons   
    (noun   )
  • Ehegemahl   
    []
     
    Männlicher Partner in einer Ehe.
     
    Męski partner w małżeństwie.
  • Ehegespons   
    []
     
    Männlicher Partner in einer Ehe.
     
    Męski partner w małżeństwie.
  • Ehegesponst   
    []
     
    Männlicher Partner in einer Ehe.
     
    Męski partner w małżeństwie.
  • Ehepartner   
    []
     
    Männlicher Partner in einer Ehe.
     
    Męski partner w małżeństwie.

Pozostałe znaczenia:

 
przest. przestarzałe, przestarzały mężczyzna; rycerz, wojownik

Podobne frazy w słowniku polski niemiecki. (6)

Listy ciemnych mężów
Dunkelmännerbriefe
MAZ
Minski Awtomobilny Sawod
maź
Schmiere; Dope; Fett
mąż stanu
staatsmann
wychodzić za mąż
ehelichen; sich verheiraten; heiraten
wyjść za mąż
sich; mit; verheiraten; ehelichen; trauen; zur Frau nehmen; vermählen; zum Mann nehmen; heiraten; sich verheiraten

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "mąż", pamięć tłumaczeniowa

add example
pl To nieoficjalne czy mogę zabrać swojego męża?
de Ist das zwanglos oder kann ich meinen Mann mitbringen?
pl W związku z tym, że Komisja we wskazanym terminie nie wydała decyzji ani nie zajęła stanowiska w tym przedmiocie, skarżąca wnosi do Sadu o stwierdzenie, że Komisja nie wydając w rozsądnym terminie decyzji w sprawie wniosku dotyczącego uznania choroby jej męża za chorobę zawodową naruszyła zobowiązania wynikające dla niej z art. ‧ regulaminu pracowniczego oraz art. ‧ wspólnych przepisów dotyczących ubezpieczenia urzędników Wspólnot Europejskich od ryzyka wypadków i chorób zawodowych
de Unter Verweis darauf, dass die Kommission innerhalb der vorgeschriebenen Frist keine solche Entscheidung erlassen und auch keine Stellungnahme abgegeben habe, beantragt die Klägerin, festzustellen, dass die Kommission dadurch gegen ihre Verpflichtungen aus Art. ‧ des Statuts und Art. ‧ der Gemeinsamen Regelung zur Sicherung der Beamten der Europäischen Gemeinschaften bei Unfällen und Berufskrankheiten verstoßen hat, dass sie nicht innerhalb einer angemessenen Frist über den Antrag ihres Mannes auf Anerkennung seiner Krankheit als Berufskrankheit entschieden hat, und daher eine Unterlassung im Sinne des Art. ‧ EG begangen hat
pl Czy kiedykolwiek rozmawialiście o niej z mężem?
de Haben Sie nie über sie gesprochen?
pl Dla przykładu, w Wielkiej Brytanii tylko ‧ % kobiet odbywających karę więzienia podało, że ich mąż lub partner opiekuje się ich dziećmi
de Im Vereinigten Königreich zum Beispiel erklärten ‧ % der inhaftierten Frauen, dass der Vater ihrer Kinder, ihr Ehemann oder Partner, sich um ihre Kinder kümmere
pl Powiedziałam im, że to Pardner jest moim mężem
de Ich sagte ihnen schon, dass Partner mein Mann ist
pl Mogę sie założyć, że mógłbym znaleźć dla nich mężów jeśli mają już to za sobą
de Und ich besorg ihnen die Ehemänner dazu, wenn sie das schaffen
pl I pobili mojego męża, gdy stanął w mej obronie
de Mein Mann versuchte, mich in Schutz nehmen
pl Mój pierwszy mąż, kardiochirurg
de Mein erster Mann, ein Herzchirurg
pl To jest Sven, mój mąż
de Das ist Sven, mein Mann
pl Mój mąż miał zawał
de Mein Mann hatte einen Herzanfall
pl W obecnych czasach powstrzymanie kryzysu wymaga od mężów stanu takiej umiejętności rządzenia, która nie jest nastawiona na dotrwanie do kolejnych wyborów i nie jest w głównej mierze skoncentrowana na narodowym zbawieniu, ale która troszczy się o przyszłe pokolenia i Europę jako całość.
de Für einen Ausweg aus der Wirtschaftskrise wird heute eine staatsmännische Führung benötigt, die nicht die nächsten Wahlen im Blick hat und die sich nicht zu allererst und in erster Linie auf eine nationale Rettung konzentriert, sondern die an die kommenden Generationen und an Europa als Ganzes denkt.
pl Wyszła ponownie za mąż
de Ich muss raus
pl Plany, których mój mąż nie zdążył dokończyć
de Pläne, die mein Mann nicht vollenden konnte
pl Mam nowego krewnego: moja siostra wyszła za mąż, tak więc teraz mam szwagra.
de Ich habe einen neuen Verwandten: Meine Schwester hat geheiratet, daher habe ich nun einen Schwager.
pl Dr.Lubbeck, to jest mój mąż. Sam
de Das ist mein Mann, Sam
pl Pragnę powitać na sali plenarnej panią Marię Romanę de Gasperi, córkę wielkiego włoskiego męża stanu, jednego z ojców założycieli Wspólnoty Europejskiej - Alcide'a de Gasperiego.
de Ich möchte Frau Maria Romana de Gasperi, die Tochter des großen italienischen Staatsmanns, Alcide de Gasperi, der zu den Gründervätern der Europäischen Union gehört, begrüßen.
pl Ktoś próbował zabić twojego męża
de Jemand wollte Ihren Mann töten
pl Z mężem nigdy nic nie wiadomo... dopóki nie wrócisz do domu i go nie rozpakujesz
de Ein Ehemann ist wie ein Geschenk, bis man es aufmacht, weiß man nicht, was man hat
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 689 zdań frazy mąż.Znalezione w 1,33 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.