Tłumaczenia na język polski:

  • szczęśliwej drogi   
    (Interjection  )
  • szczęśliwej podróży   
    (Interjection  )

Przykładowe zdania z "jó utat kívánok", pamięć tłumaczeniowa

add example
Tudomásom szerint Önök máris gyümölcsöző kapcsolatokat ápolnak az Európai Parlamenttel; küldetésük építő jellegű folytatásához további sikereket, kellemes látogatást kívánok, és majd jó utat hazafelé.Z tego co mi wiadomo, nawiązali już państwo owocne kontakty z Parlamentem Europejskim i życzę państwu konstruktywnego kontynuowania waszej misji, przyjemnego pobytu i szczęśliwego powrotu do domu.
Nos, a viszontlátásig...... jó utat kívánokWięc tymczasem... i szczęśliwej drogi
Űzzön vadkanokat a dzsungel sűrűjében!Jó utat, és szelet kívánok!Chcę cię widzieć jeżdzącego na rowerze w Dordogne, walczącego z dzikami w Tristan da Cunha
Végül jó utat kívánok Új-Zélandra a jövő hónapban, és kérem, ügyeljen arra, hogy iPodja ne tartalmazzon semmilyen illegálisan letöltött anyagot!Na koniec życzę udanego pobytu w Nowej Zelandii w przyszłym miesiącu i niech pan się upewni, że pański iPod nie zawiera żadnych nielegalnie pobranych materiałów!
Mihamarabbi felgyógyulást, egészséget és boldogságot kívánok neki az európai polgárok oly sok évi kiváló szolgálata után.Życzę mu szybkiego powrotu do sił, jak również zdrowia i szczęścia po tak wielu latach doskonałej służby na rzecz obywateli europejskich.
A ‧. évi túlzott hiány korrekciója után és azt követően, hogy a túlzott hiány esetén követendő eljárást ‧ júliusában megszüntették, a program folytatni kívánja az államháztartás konszolidációjátPo tym, jak w ‧ roku przeprowadzono korektę nadmiernego deficytu, a w lipcu ‧ roku anulowano procedurę nadmiernego deficytu, celem programu stała się dalsza konsolidacja finansów publicznych
Egy gazdálkodó egység nem készítheti el pénzügyi kimutatásait a vállalkozás folytatását feltételezve, ha a vezetés a mérlegfordulónap után úgy dönt, hogy fel kívánja számolni a vállalkozást, vagy meg kívánja szüntetni a kereskedelmi tevékenységet, vagy ha ennek megtételén kívül nincs más ésszerű lehetőségeJednostka nie sporządza sprawozdania finansowego przy założeniu kontynuacji działalności, jeżeli po dniu bilansowym kierownictwo jednostki postanowiło o likwidacji jednostki lub o zaprzestaniu prowadzenia działalności handlowej lub nie występuje realna alternatywa dla likwidacji jednostki lub zaprzestania działalności
Ha az bekezdésben szereplő döntést a szabványok vagy a műszaki előírások hiányossága indokolja, akkor a Bizottság abban az esetben, ha az intézkedést hozó tagállam az intézkedéseket fenn kívánja tartani, két hónapon belül az érintett felekkel történő konzultáció után a ‧. cikkben meghatározott bizottság, valamint harmonizált szabvány hiánya esetén a ‧/EGK irányelv értelmében létrehozott bizottság elé is terjeszti az ügyet, és kezdeményezi az ‧. cikk bekezdésében meghatározott eljárástJeżeli decyzja, określona w ust. ‧, wynika z niekompletności norm lub specyfikacji technicznych i jeżeli Państwo Członkowskie, które podjęło tę decyzję, ma zamiar ją utrzymać oraz rozpocznie procedurę, określoną w art. ‧ ust. ‧, Komisja, po konsultacji z zainteresowanymi stronami, w terminie dwóch miesięcy przedłoży sprawę Komitetowi, określonemu art. ‧, jak również, w wypadku niekompletności zharmonizowanej normy, Komitetowi ustanowionemu zgodnie z dyrektywą ‧/EWG
Ennek érdekében felvázolná a Bizottság, hogy a jövőben milyen utakon kívánja biztosítani, hogy a szegénység elleni harc európai szintű tervei beágyazódhassanak a nemzeti politikákba?Czy w związku z tym Komisja mogłaby nakreślić metody, jakimi zamierza w przyszłości zapewnić, aby realizowane na szczeblu europejskim plany walki z ubóstwem zostały włączone w nurt polityk krajowych?
Az Európai Unió arra kívánja bátorítani Libéria kormányát, hogy folytassa ezt az utatUnia Europejska pragnie zachęcić rząd Liberii do podejmowania dalszych starań w tym zakresie
A 2006. évi Eurobarometer közvéleménykutatás szerint az európaiak 56%-a kívánja halála után szerveit transzplantációs célra felajánlani.Zgodnie z sondażem Eurobarometru, przeprowadzonym w 2006 r., 56% Europejczyków pragnie po śmierci oddać swoje organy dla celów transplantacji.
Az Európai Bizottság állítása szerint fel kívánja eleveníteni a ‧-es kiinduló tervezetet, ugyanakkor figyelembe kívánja venni ‧-es saját módosított javaslatát és a Tanács közös álláspontját, illetve a második parlamenti olvasat után beindított egyeztetési eljárás eredményeit tartalmazó dokumentumokatKomisja zapewnia, że podjęła na nowo początkowy projekt z ‧ r., uwzględniając przy tym własny, zmodyfikowany wniosek z ‧ r. oraz stanowisko wspólne Rady, a także teksty będące wynikiem kompromisu osiągniętego po drugim czytaniu w Parlamencie
Ha a norvég kormány fenn kívánja tartani a támogatást ‧. december ‧. után, akkor a Felügyeleti és Bíróság Megállapodás ‧. jegyzőkönyve I. részének ‧. cikke szerint értesítenie kell erről a HatóságotJeżeli rząd norweski pragnie kontynuować pomoc po ‧ grudnia ‧ r., będzie musiał zawiadomić Urząd o środku pomocy zgodnie z art. ‧ ust. ‧ części I protokołu ‧ do Porozumienia o Nadzorze i Trybunale
amennyiben az bekezdésben említett döntés a szabványok hiányosságain alapul, a Bizottság, az érintett felekkel történt konzultáció után, ha a döntést hozó tagállam álláspontját továbbra is fenn kívánja tartani, a ‧. cikk bekezdésében említett bizottsághoz fordul és kezdeményezi a ‧. cikk bekezdésében említett eljárástgdy decyzja określona w ust. ‧ jest spowodowana wadami norm, Komisja po konsultacjach z zainteresowanymi stronami, przedstawi sprawę Komitetowi określonemu w art. ‧ ust. ‧, jeśli Państwo Członkowskie, które podjęło decyzję, zamierza ją podtrzymać, oraz spowoduje wszczęcie procedury określonej w art. ‧ ust
Gratulálok az előadónak, és sok sikert kívánok neki az életben az Európai Parlamentben eltöltött időszak után.Gratuluję pani sprawozdawczyni i życzę wielu sukcesów w nowym życiu po pracy w Parlamencie Europejskim.
Pusztán arra a tényre kívánom felhívni a figyelmet, hogy bár ez az érv első ránézésre igen meggyőző, közelebbről megvizsgálva már azt jelenti, hogy a CO2-kibocsátás eredményeként, kerülő utakon, Európában az életstílust is szabályozzák majd minden tekintetben.Chciałbym zwrócić także uwagę na fakt, że choć taka argumentacja wydaje się na pierwszy rzut oka przekonująca, jeżeliby zbadać tę sprawę dogłębniej, oznaczałoby to, że dążenie do ograniczenia emisji CO2 pośrednio doprowadziłoby nas do wprowadzenia w Europie przepisów prawnych obejmujących wszystkie aspekty naszego stylu życia.
Az egyik kínai gyártó azt állította, hogy a felülvizsgálati időszak után jelentősen csökkenteni kívánja termelési kapacitásátJeden z chińskich producentów utrzymywał, że miał zamiar znacząco zmniejszyć swoje moce produkcyjne po ODP
kívánatosnak tartja, hogy a privát szolgáltatókat (hajóüzemeltetők, logisztikai szakemberek és szállítók) – akiknek a szerepe meghatározó a tengeri gyorsforgalmi utak koncepciójának megvalósítási folyamatában – teljes mértékben vonják be és hallgassák meg egy olyan alapos elemzés keretében, amely azokat a tényezőket kívánja felkutatni, amelyek a tengeri gyorsforgalmi utak kialakításáról szóló döntés meghozatalát hátráltatjákWzywa do tego, aby podmioty prywatne (armatorzy, logistycy, przewoźnicy), odgrywające kluczową rolę w procesie wdrażania koncepcji autostrad morskich, zostały w pełni wysłuchane i włączone do procesu pogłębionej analizy motywów, które powstrzymują je przed podjęciem decyzji o uruchomieniu usługi autostrady morskiej
A fő elgondolás az, hogy amennyiben meg kívánunk felelni a demográfiai kihívásoknak, támogatnunk kell a rugalmas foglalkoztatási formákat lehetővé tevő mechanizmusokat, és ösztönöznünk kell az aktív élet önkéntes folytatását még az alsó nyugdíjkorhatár elérése után is.Chodzi głównie o to, że, jeśli chcemy sprostać wyzwaniom demograficznym, musimy wspierać ustanowienie mechanizmów umożliwiających elastyczne formy zatrudnienia oraz zachęcać do dobrowolnego kontynuowania aktywnego życia zawodowego nawet po osiągnięciu minimalnego wieku uprawniającego do przejścia na emeryturę.
Ma azt kívánom körvonalazni, hogy azóta hogyan folyik a munka, és az Európai Külügyi Szolgálat támogatásával miként látom az előttünk álló utat.Dziś chcę przedstawić, jak postępują prace od tamtej pory i co będzie działo się dalej przy wsparciu Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych.
Az IAS igazgatótanácsa az összes előterjesztés figyelembevétele után október elején kívánja új irányítási megoldásait bevinni.Powiernicy MSR zamierzają wprowadzić nowe ustalenia dotyczące zarządzania, po rozważeniu wszystkich przedstawionych propozycji, na początku października.
A következőkre kívánjuk fölhívni a figyelmet: egy sor ultrakonzervatív szellemű törvény és intézkedés bevezetésével a tagállamok kormányai szabad utat engedtek az erdők és földterületek kereskedelmi célú hasznosításának illetve bárminek, amiről általában elmondhatjuk hogy társadalmi szempontból pozitív.Chcielibyśmy zwrócić uwagę na następującą sprawę: za pomocą szeregu reakcyjnych praw i środków rządy państw członkowskich otworzyły drogę do komercjalizacji lasów i gruntów, ogółem wszystkiego, co można uznać za dobro wspólne.
Ha az bekezdésben említett döntés a szabvány hiányosságainak tudható be, akkor a Bizottság, ha az intézkedő tagállam intézkedéseit fenn kívánja tartani, az érintett felekkel való konzultáció után az ügyet két héten belül az állandó bizottság elé terjeszti, és kezdeményezi a ‧. cikkben említett eljárástW przypadku gdy decyzja określona w ust. ‧ przypisana jest niedoskonałości norm, Komisja, po konsultacji z zainteresowanymi stronami, przedstawia sprawę Komitetowi w terminie dwóch miesięcy, jeżeli Państwo Członkowskie, które podjęło środki, ma zamiar je podtrzymać i rozpoczyna postępowanie określone w art
Közel tíz évvel az emberi jogokról szóló legelső uniós közlemény után és az új szolgálat megalakulásával oda kívánok hatni, hogy emberi jogi politikánk hatékony, innovatív és célzott legyen: ez legyen külső fellépésünk vezérfonala és külpolitikánk aranyszabálya.Po prawie dziesięciu latach od pierwszego komunikatu UE w sprawie praw człowieka oraz po ustanowieniu nowej służby, chcę Państwa zapewnić, że nasza polityka w dziedzinie praw człowieka jest skuteczna, innowacyjna i nakierowana na cele: to srebrna nić, która biegnie przez wszystkie nasze działania zewnętrzne oraz złota zasada naszej polityki zagranicznej.
2012 után is fenn kívánjuk tartani a szeszesitalpiac ellátását szolgáló lepárlásra és a krízislepárlásra nyújtott támogatást, és támogatjuk "a piacszabályozási eszközöket és az intervenciós mechanizmusokat, amelyek szavatolják a termelők számára a méltányos árakat”, így ellensúlyozva a korábbi KAP-reformok deregulációs tendenciáját.Chcemy również utrzymania wsparcia dla destylacji alkoholu spożywczego i destylacji interwencyjnej w okresie po 2012 roku oraz opowiadamy się za "istnieniem instrumentów regulacji rynków i mechanizmów interwencji, które gwarantują sprawiedliwe ceny produkcji”, tym samym sprzeciwiając się trendowi deregulacji, jaki był widoczny w poprzednich reformach WPR.
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 83784 zdań frazy jó utat kívánok.Znalezione w 13,41 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.