Tłumaczenia na język polski:

  • środek chłodzący   
     
    Substancja, która przechodząc w różne stany skupienia (z ciekłego w gazowy, z gazowego w ciekły) uwalnia lub pochłania znaczne ilości ciepła w stosunku do swojej objętości, w związku z czym wywołuje istotny efekt schładzania.
     
    Sustancia que al experimentar un cambio en la fase (líquido al gas, al gas al líquido) libera o absorbe un calor latente grande en relación con su volumen, y efectúa así un efecto de enfriamiento considerable.
  • chłodziwo   

Pozostałe znaczenia:

 
Que enfría.

Podobne frazy w słowniku hiszpański polski. (2)

aceite refrigerante
olej chłodniczy
refrigerantes
czynnik chłodniczy; czynnik mrożący; czynniki zamrażalnicze; kriogenika; technika niskich temperatur

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "refrigerante", pamięć tłumaczeniowa

add example
es Significa los dispositivos que se encuentran en el interior de la vasija del reactor o que están conectados directamente con ella, el equipo que controla el nivel de potencia en el núcleo, y los componentes que normalmente contienen el refrigerante primario del núcleo del reactor o que están directamente en contacto con dicho refrigerante o lo regulan
pl ma możliwość ustawiania w odpowiednim położeniu lub orientowania przestrzennego materiałów, części, narzędzi lub urządzeń specjalnych poprzez wykonywanie różnych ruchów w przestrzeni trójwymiarowej
es CPA ‧.‧.‧: Bombas para carburante, lubricantes, refrigerante y hormigón
pl CPA ‧.‧.‧: Pompy do paliwa, smarów, chłodziwa oraz do betonu
es Diagramas de flujo del refrigerante, necesarios para el cálculo del balance térmico (indíquese la presión, las temperaturas y las corrientes másicas en los puntos principales
pl Schematy przepływu chłodziwa wymagane przy obliczaniu bilansu ciepła (wskazujące ciśnienie, temperatury oraz wartości masowego natężenia przepływu w głównych punktach
es Las fugas de fluido refrigerante de cada componente expuesto a fugas se suman para obtener un resultado global del ensayo
pl Wynik sumaryczny z testu uzyskuje się przez zsumowanie mas czynnika chłodniczego, jakie wydostały się przez nieszczelności we wszystkich elementach narażonych na przeciek
es Los prestadores de servicios de mantenimiento y reparación de sistemas de aire acondicionado no recargarán dichos aparatos con gases fluorados de efecto invernadero si se ha fugado del sistema una cantidad anormal del refrigerante hasta que no se haya efectuado la reparación necesaria
pl Zakłady usługowe oferujące usługi serwisowe i naprawcze systemów klimatyzacji nie napełniają tych systemów fluorowanymi gazami cieplarnianymi, jeżeli z systemu wyciekła odbiegająca od normalnej ilość czynnika chłodniczego, do momentu zakończenia koniecznej naprawy
es En el caso de un enfriamiento forzado del sistema de postratamiento, no se aplicará el aire refrigerante hasta que la temperatura del sistema de postratamiento haya descendido por debajo del nivel de activación catalítica
pl W przypadku wymuszonego chłodzenia układu dodatkowego oczyszczania spalin, powietrze chłodzące powinno zostać zastosowane dopiero w chwili, gdy układ ochłodził się poniżej swojej temperatury aktywacji katalizatora
es El equipo de medida típico consta de un recipiente de ebullición con refrigerante de vidrio o de metal (ver figura ‧), un dispositivo de medida de la temperatura y un dispositivo de regulación y de medida de la presión
pl Zwykle, przyrząd pomiarowy składa się z naczynia do gotowania z dołączoną chłodnicą wykonaną ze szkła lub metalu (rysunek ‧), urządzenia do pomiaru temperatury i urządzenia do regulowania i pomiaru ciśnienia
es Medio refrigerante: ...
pl Czynnik chłodzący: ...
es ¡ Fuga de refrigerante!¡ Tenemos que salir de aquí!
pl Wynoś się stamtąd!
es A efectos de conceder la homologación completa a vehículos según el artículo ‧, apartado ‧, letra a), de la Directiva ‧/‧/CEE, los Estados miembros velarán por que los fabricantes faciliten información sobre el tipo de refrigerante utilizado en los sistemas de aire acondicionado instalados en vehículos de motor nuevos
pl W celu przyznania homologacji typu dla całego pojazdu, zgodnie z art. ‧ ust. ‧ lit. a) dyrektywy ‧/‧/EWG, Państwa Członkowskie zapewniają przekazywanie przez producentów informacji dotyczących typu czynnika chłodniczego wykorzystywanego w systemach klimatyzacji instalowanych w nowych pojazdach silnikowych
es Colocar el refrigerante [‧.ii)] y llevar a ebullición, que se mantendrá durante ‧ minutos
pl Ustawić skraplacz (pkt ‧ ii)), doprowadzić zawartość do wrzenia i utrzymywać ten stan przez trzy minuty
es Los refrigerantes del circuito de refrigeración y los espumantes empleados en el aislamiento del aparato tendrán un potencial de calentamiento global igual o inferior a ‧ (calculado en equivalentes de CO‧ durante un período de cien años
pl Wskaźnik cieplarniany czynników chłodniczych znajdujących się w obiegu chłodniczym oraz środków spieniających wykorzystanych do izolacji urządzenia powinien być równy lub mniejszy niż ‧ (liczony jako równoważnik emisji CO‧ w okresie ‧ lat
es CO‧ puro usado como agente de extinción de incendios, refrigerante o como gas de laboratorio
pl czysty CO‧ używany jako czynnik gaśniczy, czynnik chłodniczy lub jako gaz laboratoryjny
es La temperatura ambiente durante el ensayo se situará entre ‧ y ‧ K (‧ y ‧ °C). Se calentará el motor hasta que la temperatura de los refrigerantes y lubricantes, así como la presión del lubricante, hayan alcanzado el punto de equilibro
pl Podczas badania temperatura otoczenia musi wynosić od ‧ do ‧ K (‧–‧ °C). Sinik należy ogrzewać do momentu aż temperatura płynu chłodniczego i środków smarnych oraz ciśnienie środków smarnych osiągną stan równowagi
es El valor del potencial de calentamiento atmosférico (GWP) del refrigerante no debe exceder de ‧ a lo largo de un período de ‧ años
pl Wartość współczynnika ocieplenia globalnego (GWP) w przypadku czynnika chłodniczego nie może przekraczać wartości GWP > ‧ w ciągu ‧ lat
es Esta prescripción no se aplicará al aislamiento de los conductos de líquido refrigerante
pl Nie odnosi się to do izolacji stosowanych na przewodach z chłodziwem
es retirada, así como recogida y almacenamiento por separado, de combustibles, aceite de motor, aceite de transmisión, aceite de la caja de cambios, aceite hidráulico, líquido refrigerante, anticongelante, líquido de frenos, fluido de los aparatos de aire acondicionado y cualquier otro fluido que contengan los vehículos al final de su vida útil a menos que sea necesario para la reutilización de los componentes de que se trate
pl usuwanie i oddzielne zbieranie oraz magazynowanie paliwa, oleju silnikowego, oleju ze skrzyni biegów, oleju przekładniowego, oleju hydraulicznego, płynów chłodzących i przeciwzamarzających, płynów hamulcowych, kwasów pochodzących z akumulatorów, płynów z systemów klimatyzacji oraz innych płynów zawartych w pojazdach wycofanych z eksploatacji, chyba że są one niezbędne w częściach przeznaczonych do ponownego użycia
es como refrigerantes
pl jako czynników chłodniczych
es Masa en orden de marcha, la masa del vehículo sin carga, con carrocería y con un dispositivo de acoplamiento en el caso de un vehículo tractor, en orden de marcha, o la masa del bastidor con cabina cuando el fabricante no suministre la carrocería o el dispositivo de acoplamiento [incluidos el líquido refrigerante, los lubricantes, el ‧ % del combustible, el ‧ % de los demás líquidos (salvo las aguas usadas), las herramientas, la rueda de repuesto y el conductor (‧ kg) y, en el caso de los autobuses y autocares, la masa del acompañante (‧ kg) si el vehículo cuenta con un asiento para este]
pl masa pojazdu w stanie gotowym do jazdy oznacza masę własną pojazdu z nadwoziem oraz urządzeniem sprzęgającym, w przypadku pojazdu ciągnącego, w stanie gotowym do jazdy, lub masę podwozia z kabiną, jeżeli producent nie instaluje nadwozia i/lub urządzeniem sprzęgającym (łącznie z płynem chłodzącym, olejami, ‧ % paliwa, ‧ % innych cieczy z wyjątkiem zużytej wody, narzędziami, kołem zapasowym i kierowcą (‧ kg) oraz, w przypadku autobusów i autokarów, masą członka załogi (‧ kg), jeżeli w pojeździe znajduje się miejsce dla członka załogi
es Después de este preacondicionamiento, y antes de proceder al ensayo, el vehículo permanecerá en una sala en la que la temperatura se mantendrá relativamente constante entre ‧ y ‧ K (‧ y ‧ °C). Este acondicionamiento se llevará a cabo durante al menos seis horas y continuará hasta que la temperatura del aceite del motor y la del refrigerante, en su caso, estén a ±‧ K de la temperatura de la sala, y el dispositivo de acumulación de energía/potencia eléctrica esté completamente cargado como resultado del proceso de carga descrito en el punto
pl Po zakończeniu kondycjonowania, ale przed rozpoczęciem badania, pojazd należy przechowywać w pomieszczeniu o względnie stałej temperaturze między ‧ a ‧ K (‧ °C a ‧ °C). Kondycjonowanie należy prowadzić przez co najmniej sześć godzin i kontynuować aż temperatura oleju w silniku i temperatura płynu chłodniczego (jeżeli jest obecny) wyniosą ±‧ K temperatury pomieszczenia, a urządzenie magazynujące energię elektryczną zostanie w pełni naładowane zgodnie z procedurą ładowania opisaną w ppkt
es Conservar en nevera (entre ‧°C y ‧°C) No guardarlos nunca dentro o cerca del congelador, ni de elementos refrigerantes de la nevera
pl Nie przechowywać wewnątrz ani zbyt blisko zamrażalnika lub elementu chłodzącego
es Declare que la República Italiana ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del artículo ‧, apartado ‧, del Reglamento (CE) no ‧/‧ del Parlamento Europeo y del Consejo, de ‧ de junio de ‧, sobre las sustancias que agotan la capa de ozono, al no haber adoptado todas las medidas de prevención factibles para prevenir y reducir al mínimo los escapes de sustancias reguladas, en particular, por lo que se refiere a la obligación de controlar anualmente los aparatos fijos cuya carga de fluido refrigerante sea superior a ‧ kg para comprobar que no presentan escapes
pl stwierdzenie, że nie podejmując wszelkich wykonalnych środków ostrożności w celu zapobiegania wyciekom substancji regulowanych i ich minimalizacji, w szczególności w zakresie obowiązku corocznej kontroli stacjonarnych urządzeń zawierających płyn chłodniczy w ilości powyżej ‧ kg celem weryfikacji istnienia wycieków, Republika włoska uchybiła zobowiązaniom, które na niej ciążą na mocy art. ‧ ust. ‧ rozporządzenia (WE) nr ‧/‧ Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia ‧ czerwca ‧ r. w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową
es Significa los dispositivos que se encuentran en el interior de la vasija del reactor o que están conectados directamente con ella, el equipo que controla el nivel de potencia en el núcleo, y los componentes que normalmente contienen el refrigerante primario del núcleo del reactor o que están directamente en contacto con dicho refrigerante o lo regulan
pl Przystosowany do użycia podczas działań wojennych
es Las condiciones del motor almacenadas incluirán, entre otros datos, el valor de carga calculado, el régimen del motor, el valor o valores de reajuste de combustible (si están disponibles), la presión del combustible (si está disponible), la velocidad del vehículo (si está disponible), la temperatura del refrigerante, la presión en el colector de admisión (si está disponible), el funcionamiento en circuito cerrado o abierto (si está disponible) y el código de fallo que ha dado lugar al almacenamiento de los datos
pl Zachowane warunki pracy silnika muszą obejmować m.in. obliczone wartości obciążenia, liczby obrotów silnika, wartości korekty zasilania (jeśli są dostępne), ciśnienia paliwa (jest są dostępne), prędkości pojazdu (jeśli są dostępne), temperatury płynu chłodzącego, ciśnienia w kolektorze dolotowym (jeśli są dostępne), działania w zamkniętej i otwartej pętli (jeśli są dostępne) oraz kodu błędu, który spowodował zachowanie danych
es Las condiciones del motor almacenadas en memoria deberán incluir entre otros datos el valor de carga calculado, la velocidad del motor, el valor o valores de reajuste de combustible (si se dispone de ellos), la presión del combustible (si está disponible), la velocidad del vehículo (si está disponible), la temperatura del refrigerante, la presión en el colector de admisión (si está disponible), el funcionamiento en circuito cerrado o abierto (si está disponible) y el código de la avería que ha provocado el almacenamiento de los datos
pl Zachowane warunki pracy silnika muszą obejmować, choć nie mogą być ograniczone do obliczonych wartości obciążenia, liczby obrotów silnika, wartości korekty zasilania (jeśli są dostępne), ciśnienia paliwa (jest są dostępne), prędkości pojazdu (jeśli są dostępne), temperatury płynu chłodzącego, ciśnienia w kolektorze dolotowym (jeśli są dostępne), operacji zamkniętej i otwartej pętli (jeśli są dostępne) oraz kodu błędu, który spowodował zachowanie danych
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 244 zdań frazy refrigerante.Znalezione w 0,593 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.