Tłumaczenia na język polski:

  • sala     
  • stajnia   
  • tabun   

Podobne frazy w słowniku hiszpański polski. (46)

a cuadros
w kratkę
control de cuadro combinado
formant pola kombi
cuadras
stajnia; pomieszczenia dla koni
cuadro
; kadra kierownicza; ramka; rycina; kwadrat; stół; tabela; podobizna; malowidło; kwadratowy; półka; wizerunek; czworokąt; wyobrażenie; malarstwo; obraz; sytuacja; okoliczności; klatka; meksyk
cuadro combinado desplegable
pole rozwijane kombi
cuadro de alerta
okno alertu
cuadro de alineación
pole wyrównania
cuadro de búsqueda
pole wyszukiwania
cuadro de desplazamiento
suwak przewijania
cuadro de diálogo
okno dialogowe
cuadro de diálogo de confirmación
okno dialogowe potwierdzenia
cuadro de diálogo estático
statyczne okno dialogowe
cuadro de diálogo no modal
niemodalne okno dialogowe
cuadro de diálogo personalizado
niestandardowe okno dialogowe
cuadro de diálogo Propiedades personalizadas
okno dialogowe właściwości niestandardowych
cuadro de división
pole podziału
cuadro de expresión
pole wyrażenia
cuadro de grupo
pole grupy
Cuadro de herramientas
Zestaw narzędzi
cuadro de lista
pole listy
cuadro de lista de selección múltiple
pole listy wielokrotnego wyboru
cuadro de lista desplegable
pole listy rozwijanej
cuadro de mandos
karta wyników
cuadro de mandos personalizado
niestandardowa karta wyników
cuadro de texto
pole tekstowe
cuadro de zoom
okno Powiększenie
cuadro medio
kadra średniego szczebla
cuadro Para
Pole Do:
cuadro superior
kadra wyższego szczebla
elemento de cuadro de mandos
element karty wyników
Elemento web de cuadros de mando
Składnik Web Part karty wyników
indicador de cuadro de mandos
wskaźnik karty wyników
Lista vertical de cuadros
Pionowa lista pól
metodología de cuadro de mandos estratégico
metodologia strategicznej karty wyników
modelo de cuadros
model ramkowy
Selector de cuadro de diálogo
przycisk Uruchom okno dialogowe
vista Cuadro de mandos
Widok karty wyników
Visualizador de cuadros de mandos para Reporting Services
Podgląd karty wyników dla usług raportowania

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "cuadra", pamięć tłumaczeniowa

add example
es Mandó hacer un cuadro fúnebre con el pelo de la difunta, y, en una carta que enviaba a Les Bertaux, toda llena de reflexiones tristes sobre la vida, pedía que cuando muriese la enterrasen en la misma sepultura.
pl Zamówiła żałobny obrazek z włosów nieboszczki, a w liście do Bertaux, pełnym smutnych refleksji o życiu, prosiła, żeby pochowano ją później w tym samym grobie.
es No obstante, deben estar sujetos a un contingente arancelario que debe añadirse al cuadro ‧ del anexo del Protocolo no
pl Powinny one jednak podlegać kontyngentom taryfowym umieszczonym w tabeli ‧ załącznika do Protokołu
es Cuadro de efectivos
pl Tabela zatrudnienia
es Para enviar por correo-e su información sobre ocios y ocupaciones, elija la opción Planificar Información por correo sobre ocios y ocupaciones... del menú. Introduzca las direcciones de correo a las que quiera enviar la información en el cuadro de diálogo y presione Aceptar
pl Aby wysłać e-mailem informację o zajętości wybierz z menu Rozkład zajęć Wyślij informację o zajętości e-mailem.... Podaj adres e-mail na który chcesz wysłać tę informację i naciśnij OK
es una cantidad de electricidad equivalente a la electricidad considerada ha sido registrada definitivamente en el cuadro de equilibrio por el gestor de red de transporte responsable en la parte comunitaria de un interconector, y
pl ilość energii elektrycznej równoważna ilości uwzględnianej do obliczeń została ściśle zarejestrowana w wykazie zbilansowania przez odpowiedzialnego operatora systemu przesyłowego po wspólnotowej stronie połączenia wzajemnego; oraz
es Para los valores mínimos en los puntos BR, P, S‧, S‧LL, S‧RR, S‧, S‧LL, S‧RR y los puntos fijados por la nota ‧ del cuadro ‧ del anexo ‧ del presente Reglamento (B‧L, HV, BR, BRR y BLL), la mitad del valor exigido (equivalente a ‧ %) y los tres cuartos del valor exigido (equivalente a ‧ %
pl dla minimalnych wartości w punktach BR, P, S‧, S‧LL, S‧RR, S‧, S‧LL, S‧RR oraz w punktach określonych w przypisie ‧ do tabeli ‧ załącznika ‧ do niniejszego regulaminu (B‧L, HV, BR, BRR i BLL), połowa wartości wymaganej (odpowiadająca ‧ %) i trzy czwarte wartości wymaganej (odpowiadające ‧ %
es Los siguientes cuadros muestran las categorías y las cantidades de alimentos irradiados en estas instalaciones en
pl W poniższych tabelach przedstawiono kategorie i ilości żywności poddanej napromieniowaniu w tych jednostkach w ‧ r
es Las mercancías que se describen en la columna ‧ del cuadro del anexo se clasificarán dentro de la nomenclatura combinada en los códigos NC que se indican en la columna
pl Towary opisane w kolumnie ‧ tabeli zamieszczonej w załączniku klasyfikuje się w Nomenklaturze scalonej do kodów CN wskazanych w kolumnie ‧ tej tabeli
es Cuadro recapitulativo de las cantidades de productos químicos (en forma de sustancias o preparados) exportados
pl Tabela podsumowująca ilości wywożonych chemikaliów (w formie substancji i preparatów) jak wyszczególniono poniżej
es Tras la adhesión de Bulgaria y Rumanía es preciso proceder a una nueva modificación, incluyendo a tal fin en el anexo del Reglamento los nuevos cuadros relativos a dichos países
pl Po przystąpieniu Bułgarii i Rumunii zaistniała potrzeba dokonania następnej modyfikacji, wprowadzającej do załącznika rozporządzenia tabele dotyczące wyżej wymienionych nowych państw
es Las mercancías descritas en la columna ‧ del cuadro que figura en el anexo se clasificarán en la nomenclatura combinada en los códigos NC correspondientes que se indican en la columna ‧ del mencionado cuadro
pl Towary opisane w kolumnie ‧ tabeli zamieszczonej w Załączniku muszą być klasyfikowane w Nomenklaturze Scalonej do kodu CN, wskazanego w kolumnie
es Con arreglo a lo antes citado, los productores comunitarios podrán remitir por escrito la solicitud de reconsideración a la Comisión Europea, Dirección General de Comercio (Unidad H-‧), J-‧ ‧/‧, B-‧ Bruselas, a partir de la fecha de publicación del presente anuncio y, a más tardar, tres meses antes de la fecha que figura en el cuadro
pl Producenci wspólnotowi mogą przedłożyć pisemny wniosek o przeprowadzenie przeglądu na podstawie określonej powyżej procedury tak, by dotarł on na adres: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-‧), J-‧ ‧/‧, B-‧ Brussels w dowolnym terminie od dnia opublikowania niniejszego zawiadomienia, lecz nie później niż trzy miesiące przed datą podaną w poniższej tabeli
es en el cuadro, la entrada ‧ se sustituye por la siguiente
pl w tabeli, pozycja ‧ otrzymuje brzmienie
es En el cuadro J.‧, se presentan los requisitos geométricos de un pantógrafo adecuado para la red ferroviaria transeuropea de alta velocidad
pl W tabeli J.‧ przedstawiono geometryczne wymagania dla pantografu właściwego dla sieci transeuropejskiej kolei dużych prędkości
es En el punto ‧ del anexo ‧ y en el apéndice ‧, por el título del cuadro B
pl W pkt ‧. załącznika ‧ i w tytule tabeli B w dodatku ‧, „pkt ‧.‧ niniejszego Regulaminu” oznacza „pkt ‧.‧. załącznika I do niniejszej dyrektywy”
es En el cuadro ‧ se indican los elementos de CRM que han de incluirse en cada tipo de entrenamiento
pl Tabela ‧ wskazuje, które elementy CRM są włączane do każdego typu szkolenia
es El borrador de documento administrativo electrónico presentado de conformidad con el artículo ‧, apartado ‧, de la Directiva ‧/‧/CE y el documento administrativo electrónico, a los cuales se haya asignado un código administrativo de referencia de conformidad con el artículo ‧, apartado ‧, párrafo tercero, de dicha Directiva, deberán cumplir los requisitos establecidos en el cuadro ‧ del anexo I del presente Reglamento
pl Projekt elektronicznego dokumentu administracyjnego przesłany zgodnie z art. ‧ ust. ‧ dyrektywy ‧/‧/WE i elektroniczny dokument administracyjny, któremu nadano administracyjny numer referencyjny zgodnie z art. ‧ ust. ‧ akapit trzeci tej dyrektywy, są zgodne z wymogami określonymi w tabeli ‧ załącznika I do niniejszego rozporządzenia
es ¿ Le gustaría tener este cuadro?
pl Ten byś chciała mieć?
es Al final del cuadro del anexo I de la Directiva ‧/‧/CEE se añade la entrada siguiente
pl Na końcu tabeli w załączniku I do dyrektywy ‧/‧/EWG dodaje się następującą pozycję
es El cuadro ‧ presenta de forma sintética las competencias y actividades de la Agencia a partir de la información comunicada por ésta
pl Tabela ‧ przedstawia w sposób skrótowy kompetencje i działania Agencji, na podstawie przekazanych przez nią informacji
es En el cuadro se indica el nivel de la tasa exigible en relación con la categoría de producto correspondiente
pl Poziom opłaty, którą należy wnieść jest określony w tabeli powyżej, wraz z odpowiednią kategorią produktu
es Según la Comisión, la importancia de los tramos variables (véase el cuadro K) aumenta cuando se desea estimular a las autoridades públicas a mejorar la gestión de sus finanzas
pl Zdaniem Komisji, udział transz zmiennych (patrz: tabela K) jest zwiększany, gdy wola poprawy zarządzania finansami publicznymi wykazywana przez władze państwowe zasługuje na wsparcie
es En el cuadro ‧.‧ figuran los detalles de los intereses cobrados a los Estados miembros
pl W tabeli ‧.‧ przedstawiono szczegółowe informacje dotyczące naliczonych, a następnie zapłaconych przez państwa członkowskie odsetek
es En cualquier caso, el rodaje no podrá ser inferior a las cifras que se indican en el cuadro del punto
pl W każdym przypadku plan przeglądów nie może być krótszy od pokazanego w tabeli w sekcji
es los derechos de emisión que han sido o serán subastados o vendidos en el régimen de comercio de derechos de emisión de la UE durante el período ‧-‧ y que se indican en los cuadros relativos al Plan nacional de asignación de los Estados miembros a tal fin
pl uprawnienia, które zostały lub mają zostać sprzedane lub sprzedane na aukcji w ramach unijnego systemu handlu uprawnieniami w okresie od ‧ r. do ‧ r. i które w tym celu wskazano w odpowiednich tabelach krajowych planów rozdziału uprawnień państw członkowskich
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 10186 zdań frazy cuadra.Znalezione w 4,245 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.