wymowa: IPA: /ˈʔaləs ˈɡuːtə tsʊm ɡəˈbuːɐ̯tstaːk/

Tłumaczenia na język polski:

  • wszystkiego najlepszego   
    (Interjection  )
     
    Ausruf, mit dem gute Wünsche an jemanden gerichtet werden, der gerade Geburtstag feiert.
     
    wszystkiego najlepszego z okazji urodzin
  • wszystkiego najlepszego z okazji urodzin   
    (Interjection  )
     
    Ausruf, mit dem gute Wünsche an jemanden gerichtet werden, der gerade Geburtstag feiert.
  • sto lat   
    (Interjection  )
     
    Ausruf, mit dem gute Wünsche an jemanden gerichtet werden, der gerade Geburtstag feiert.
     
    wszystkiego najlepszego z okazji urodzin

Picture dictionary

wszystkiego najlepszego, wszystkiego najlepszego z okazji urodzin, sto lat
wszystkiego najlepszego, wszystkiego najlepszego z okazji urodzin, sto lat

Przykładowe zdania z "alles Gute zum Geburtstag", pamięć tłumaczeniowa

add example
de Ich möchte dir alles Gute zum Geburtstag wünschen
pl Przyszlam ci zlozyc zyczenia
de Alles Gutes zum Geburtstag, Euro!
pl Wszystkiego najlepszego, euro!
de Alles Gute zum Geburtstag!
pl Wszystkieg najlepszego z okazji urodzin!
de " Alles Gute zum Geburtstag! "
pl ' Wszystkiego najlepszego "
de Alles Gute zum Geburtstag, Muiriel!
pl Sto lat, Muiriel!
de Alles Gute zum Geburtstag, mein Schatz
pl Wszystkiego najlepszego, kochanie
de Alles Gute zum Geburtstag
pl Wszystkiego najlepszego...Z zeszlego roku
de Das ist eine Feier!Alles Gute zum Geburtstag!
pl Oto jest przyjęcie!
de Herr Harbour - Ihnen alles Gute zum Geburtstag. Wir scheinen wieder in die 1990er Jahre zurückgekehrt zu sein.
pl (FR) Pani przewodnicząca! Chociaż życzę panu Harbourowi wszystkiego najlepszego z okazji urodzin, muszę podkreślić, że mam wrażenie, iż cofnęliśmy się w czasie do lat 90.
de Alles Gute zum Geburtstag. "
pl Drogi nadkomisarzu, najlepsze życzenia urodzinowe
de Alles Gute zum Geburtstag, Harrison
pl Wszystkiego najlepszego, Harrison!
de Alles Gute zum Geburtstag, Lucinda
pl Wszystkiego najlepszego, Lucinda
de Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Herr Harbour, und auf weiterhin gute Zusammenarbeit!
pl Obyśmy nadal owocnie współpracowali!
de Wollen wir eine Einigung zum Asylpaket bis 2012 erreichen und so den 60. Geburtstag der Genfer Konvention feiern - und ich glaube, wir alle wollen es -, dann müssen wir bereit sein, einige Kompromisse zu schließen.
pl Jeżeli chcemy doprowadzić do porozumienia w sprawie pakietu azylowego do 2012 roku i tym samym upamiętnić 60. rocznicę Konwencji genewskiej - a sądzę, że wszystkim nam na tym zależy - musimy być gotowi do pewnych kompromisów.
de Wir brauchen wirtschaftliche Entwicklung, aber wir benötigen auch Arbeitsplätze, anständige Gehälter und Renten, Zugang zum Gesundheitswesen und zu Bildung - und obendrein müssen all diese Leistungen auch noch von guter Qualität sein.
pl Potrzebny jest nam rozwój gospodarczy, ale w równym stopniu potrzebujemy miejsc pracy, godnych zarobków i emerytur, dostępu do usług zdrowotnych i edukacji, które w dodatku muszą być wysokiej jakości.
de im Namen der PPE-Fraktion. - Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich bin der Kommission sehr dankbar, dass sie einmal so ausführlich geschildert hat - und dafür ist es auch gut, solche Gelegenheiten zu schaffen -, was Europa in diesem Bereich nach dieser Katastrophe alles unternommen hat, und zwar unmittelbar, sofort, aber auch mittel- und langfristig, bis zum heutigen Tage.
pl Panie Przewodniczący, Panie Komisarzu Oettinger, Panie i Panowie! Moim zdaniem zawsze dobrze jest zrobić rachunek prowadzonych działań, dlatego jestem wdzięczny Komisji za tak dokładne wyjaśnienie wszystkiego, co Europa uczyniła od czasu wypadku, zarówno natychmiast, jak i w średnim czy długim okresie, aż do chwili obecnej.
de betont den grundlegenden Zusammenhang zwischen einer gut funktionierenden Infrastruktur und einer erfolgreichen Tourismusregion, und fordert die zuständigen Behörden in diesem Sinne auf, zum Nutzen sowohl der Touristen als auch der Anwohner Pläne für eine Optimierung der örtlichen Infrastruktur auszuarbeiten; empfiehlt den Küstenmitgliedstaaten in diesem Zusammenhang nachdrücklich, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass bei neuen Projekten zur Verbesserung der Infrastruktur, einschließlich Erdölraffinerien und anderer Anlagen, immer die modernste verfügbare Technologie eingesetzt wird, um eine Verringerung des Energieverbrauchs und der CO‧-Emissionen zu gewährleisten und die Energieeffizienz durch den Einsatz erneuerbarer Energieträger zu verbessern
pl zwraca uwagę na podstawowy związek między dobrze działającą infrastrukturą a powodzeniem danego regionu turystycznego, w związku z czym wzywa właściwe organy do przygotowania planów optymalizacji lokalnej infrastruktury z myślą zarówno o turystach, jak i lokalnej społeczności; w tym kontekście zdecydowanie zaleca przybrzeżnym państwom członkowskim podjęcie wszelkich środków koniecznych, by zapewnić opracowywanie nowych projektów rozbudowy infrastruktury, w rafinerii ropy naftowej i innych obiektów, zawsze z wykorzystaniem najnowszych technologii, w celu zapewnienia mniejszego wykorzystania energii i obniżenia emisji dwutlenku węgla, jak również poprawy wydajności energetycznej poprzez korzystanie z odnawialnych źródeł energii
de Die Personen, die ihn anwenden, sind gleichermaßen wichtig. Und in diesem Sinne ist der Ratsvorsitz auch auf Ebene der Europäischen Kommission dafür zuständig, dass die verantwortlichen Personen - hauptsächlich der Außenminister - alle Interessen einer gut aufgebauten Union zum Ausdruck bringen.
pl Ważne są również osoby, które będą go stosować i prezydencja jest w tym sensie także odpowiedzialna, na szczeblu Komisji Europejskiej, za zagwarantowanie, że odpowiedzialne osoby - a mianowicie minister spraw zagranicznych - wyrażają interesy dobrze skonstruowanej Unii.
de Wir sollten inzwischen ein gutes System zum Austausch von in Schengen gesammelten Informationen haben, und wir sollten sicherlich an der zweiten Generation des Schengener Informationssystems und des Visa-Informationssystems arbeiten sowie vor allem möglicherweise noch häufiger Überprüfungen vornehmen und Berichte ausarbeiten.
pl Dzisiaj powinniśmy dobrze wymieniać informacje zgromadzone w Schengen, dzisiaj powinniśmy z całą pewnością pracować nad systemami SIS II i VIS oraz przede wszystkim dokonywać być może jeszcze częstszych przeglądów i sprawozdań.
de schriftlich. - (PL) Das Programm des slowenischen Ratsvorsitzes erfüllt alle Ansprüche einer Person, die an der Wirtschaft interessiert und davon überzeugt ist, dass eine gute Wirtschaftslage einer der Schlüssel zum Erfolg der Union ist.
pl na piśmie. - Program prezydencji słoweńskiej spełnia wszystkie wymagania osoby zainteresowanej ekonomią i przekonanej, że to właśnie dobra kondycja gospodarcza jest jednym z kluczy do sukcesu Unii.
de Wenn ein finanzieller Vermögenswert verkauft und gleichzeitig eine Vereinbarung über den Rückkauf des gleichen oder im Wesentlichen gleichen Vermögenswertes zu einem festen Preis oder zum Verkaufspreis zuzüglich einer Verzinsung geschlossen wird oder ein finanzieller Vermögenswert mit der vertraglichen Verpflichtung zur Rückgabe des gleichen oder im Wesentlichen gleichen Vermögenswertes an den Übertragenden ausgeliehen oder verliehen wird, erfolgt keine Ausbuchung, weil der Übertragende so gut wie alle mit dem Eigentum verbundenen Risiken und Chancen zurückbehält
pl Jeśli składnik aktywów finansowych zostaje sprzedany na podstawie umowy odkupu, dotyczącej odkupu tego samego lub zasadniczo takiego samego składnika aktywów po ustalonej cenie lub po cenie sprzedaży powiększonej koszty finansowania, lub składnik aktywów finansowych jest pożyczony innej jednostce na podstawie umowy, mówiącej o zwrocie tego samego lub zasadniczo takiego samego składnika aktywów jednostce przenoszącej, nie jest on wyłączany z bilansu, ponieważ jednostka przenosząca zachowuje niemalże całość ryzyka i korzyści wynikających z posiadania
de Zum Ende hin sind wir teilweise zu wirklich guten Kompromissen gekommen, wenn wir auch alle wissen, dass es natürlich nicht immer ganz so einfach ist.
pl Na koniec wypracowaliśmy kilka bardzo udanych kompromisów, choć wszyscy wiemy oczywiście, że nie zawsze jest to łatwe.
de (ES) Frau Präsidentin! Ich möchte alle Berichterstatter zu ihrer guten Arbeit beglückwünschen und insbesondere meine Unterstützung für die Position von Frau Morgan in Bezug auf die vollständige eigentumsrechtliche Entflechtung zwischen Erzeugung und Versorgung einerseits und Eigentum und Betrieb des Netzes andererseits zum Ausdruck bringen.
pl (ES) Pani przewodnicząca! Chcę pogratulować wszystkim sprawozdawcom dobrej pracy, a w szczególności wyrazić poparcie dla stanowiska pani posłanki Morgan w odniesieniu do pełnego rozdziału strukturalnego pomiędzy wytwarzaniem i dostawą energii z jednej strony a własnością i obsługą sieci z drugiej.
de Abgesehen von manchem IBM-freundlichen Wortlaut über "intelligentere Stadtentwicklung" (Ziffer 8) waren wir vor allem darüber enttäuscht, dass es dem Schattenberichterstatter der S&D gelungen ist, die guten Formulierungen zum Partnerschaftsprinzip abzuschwächen.
pl Oprócz brzmienia propagującego zintegrowane zarządzanie granicami na rzecz "bardziej inteligentnego rozwoju” (pkt 8) jesteśmy głównie rozczarowani tym, że kontrsprawozdawca grupy S&D zdołał osłabić dobre zapisy dotyczące zasady partnerskiej.
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 269273 zdań frazy alles Gute zum Geburtstag.Znalezione w 31,18 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.