Tłumaczenia na język polski:

  • kraj trzeci   
  • kraj trzeci (np. spoza UE)   
    [Prawo]
  • państwo trzecie   

Przykładowe zdania z "Drittland", pamięć tłumaczeniowa

add example
Keine Erstattung wird gewährt bei der Ausfuhr von Reis, der aus Drittländern eingeführt und nach Drittländern wiederausgeführt wird, es sei denn, der Ausführer weist nach, dassNie przyznaje się zwrotu wywozowego na ryż przywożony z państw trzecich i powtórnie wywożony do państw trzecich, chyba że eksporter udowodni, że
der in den ausführenden Drittländern festgestellten Erzeugerpreise, gegebenenfalls unter Berücksichtigung der Subventionen, die von diesen Ländern gewährt werdenceny producenta zarejestrowane w eksportujących państwach trzecich, przy wzięciu pod uwagę, tam, gdzie to stosowne, subsydiów przyznawanych przez te kraje
Die Zusammenarbeit mit Kandidaten- und Drittländern ist sehr wichtig für eine wirksame Verbrechensbekämpfung.Aby skutecznie radzić sobie z problemem przestępstw istotna jest współpraca z krajami kandydującymi do członkostwa i z państwami trzecimi.
Angesichts dieser Entscheidung ist es erforderlich, die Entscheidung ‧/EG der Kommission zur Änderung der Entscheidung ‧/EG der Kommission zur Änderung der Entscheidung ‧/EWG über eine Liste der Betriebe in den Vereinigten Staaten von Amerika, die zur Einfuhr frischen Fleisches in die Gemeinschaft zugelassen sind, und zur Änderung der Entscheidung ‧/EWG des Rates zur Aufstellung einer Liste von Drittländern, aus denen die Mitgliedstaaten Einfuhren von Rindern, Schweinen, Einhufern, Schafen und Ziegen sowie von frischem Fleisch und Fleischerzeugnissen zulassen, geändert durch die Entscheidung ‧/EG der Kommission, aufzuhebenW świetle niniejszej decyzji niezbędne jest uchylenie decyzji Komisji ‧/WE zmieniającej decyzję ‧/EWG w sprawie wykazu zakładów w Stanach Zjednoczonych Ameryki zatwierdzonych do celu przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty oraz decyzję Rady ‧ ustanawiającą wykaz państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz bydła, trzody chlewnej oraz świeżego mięsa, ostatnio zmienioną decyzją Komisji ‧/WE
Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ der Kommission vom ‧. Juni ‧ zur Änderung der Anhänge I, II, IIIB und ‧ der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ des Rates über die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen oder eine spezifische gemeinschaftliche Einfuhrregelung fallenRozporządzenie Komisji (WE) nr ‧/‧ z dnia ‧ czerwca ‧ r. zmieniające załączniki I, II, ‧ B i ‧ do rozporządzenia Rady (WE) nr ‧/‧ w sprawie wspólnych reguł dotyczących przywozu wyrobów włókienniczych z niektórych państw trzecich, nieobjętych umowami dwustronnymi, protokołami, innymi ustaleniami lub innymi szczegółowymi normami Wspólnoty dotyczącymi przywozu
Der EDSB weist den Gesetzgeber der Gemeinschaft auf Artikel ‧ und ‧ der Richtlinie ‧/‧/EG hin, in denen die Übermittlung personenbezogener Daten an die Behörden eines Drittlandes geregelt istEIOD pragnąłby zwrócić uwagę prawodawcy wspólnotowego na art. ‧ i ‧ dyrektywy ‧/‧/WE, który dotyczy przekazywania danych osobowych organom krajów trzecich
Die Kommission kann dem Rat gegebenenfalls auch Empfehlungen nach Artikel ‧ Absatz ‧ des Vertrags unterbreiten, um Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluss eines Abkommens mit dem betreffenden Drittland aufzunehmenKomisja w stosownych przypadkach może także wydawać Radzie zalecenia zgodnie z art. ‧ ust. ‧ Traktatu w celu rozpoczęcia negocjacji w sprawie zawarcia umowy z danym państwem trzecim
Einfuhren aus anderen DrittländernPrzywóz z państw trzecich
In Bezug auf die Mengen wurde bereits erwähnt, dass für die chinesischen Ausführer ein Anreiz bestünde, ihre Ausfuhrmengen in die EU weiter zu erhöhen, da sie über ungenutzte Produktionskapazität verfügen und ihre Ausfuhren in Drittländer nur in begrenztem Maße steigern könnenW kwestii ilości podkreślono, że chińscy eksporterzy mieliby zachętę do dalszego zwiększania wywozu do UE w związku z posiadaniem niewykorzystanych mocy produkcyjnych oraz ograniczonymi możliwościami zwiększenia wywozu do państw trzecich
Das und die große Zahl von Herstellern in der Gemeinschaft sowie die Einfuhren aus anderen Drittländern werden sicherstellen, dass Verwender und Einzelhändler weiterhin zwischen einer großen Zahl von Zulieferern der gleichartigen Ware zu vernünftigen Preisen wählen könnenPonadto duża liczba producentów we Wspólnocie i wielkość przywozu z innych krajów trzecich zapewnią użytkownikom i sprzedawcom detalicznym w dalszym ciągu szeroki wybór różnych dostawców produktu podobnego po przystępnych cenach
Im Fall von Einfuhren aus Ländern ohne Marktwirtschaft, insbesondere aus Ländern, auf die die Verordnung (EG) Nr. ‧ des Rates Anwendung findet, wird der Normalwert ermittelt auf der Grundlage des Preises oder des rechnerisch ermittelten Wertes in einem Drittland mit Marktwirtschaft oder des Preises, zu dem die Ware aus einem solchen Drittland in andere Länder einschließlich in die Gemeinschaft verkauft wird, oder, falls dies nicht möglich ist, auf jeder anderen angemessenen Grundlage, einschließlich des für die gleichartige Ware in der Gemeinschaft tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden Preises, der, falls notwendig, um eine angemessene Gewinnspanne gebührend berichtigt wirdW przypadku przywozu z krajów nieposiadających gospodarki rynkowej, w szczególności tych, do których stosuje się rozporządzenie (WE) nr ‧[‧], normalną wartość określa się w oparciu o cenę lub wartość skonstruowaną w warunkach gospodarki rynkowej państwa trzeciego lub cenę z takiego kraju przeznaczoną dla innych krajów, łącznie ze Wspólnotą, a w przypadku gdy jest to niemożliwe, w oparciu o inną uzasadnioną metodę, w tym na podstawie ceny faktycznie płaconej lub należnej we Wspólnocie za produkt podobny, gdy jest to niezbędne, odpowiednio zmodyfikowanej tak, aby uwzględniała odpowiednią marżę zysku
Mit der Entscheidung ‧/‧/EG der Kommission wird die Liste der Drittländer erstellt, welche die Bedingungen der Gleichwertigkeit der Produktions- und Vermarktungsbedingungen für lebende Muscheln, Stachelhäuter, Manteltiere und Meeressschnecken erfüllen, und mit der Entscheidung ‧/‧/EG der Kommission wird die Liste der Drittländer festgelegt, aus denen Fischereierzeugnisse zur menschlichen Ernährung eingeführt werden dürfenDecyzją Komisji ‧/‧/WE ustanowiono wykaz państw trzecich spełniających warunki równoważności dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich, natomiast decyzją Komisji ‧/‧/WE ustalono wykaz państw trzecich, z których dopuszcza się przywóz produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Angesichts der oben erwähnten Erkenntnisse wird vorläufig der Schluss gezogen, dass durch Einfuhren aus anderen Drittländern der ursächliche Zusammenhang zwischen Dumping und bedeutender Schädigung der Gemeinschaftsindustrie- verursacht durch Einfuhren aus China- nicht entkräftet wurdeUwzględniając powyższe, stwierdzono tymczasowo, że przywóz z innych krajów trzecich nie eliminuje związku przyczynowego pomiędzy dumpingiem a istotną szkodą spowodowaną przez przywóz z Chin
Mehrere interessierte Parteien erhoben Einwände gegen die Wahl Mexikos als Drittland mit Marktwirtschaft zur Ermittlung des Normalwertes für die VRCRóżne zainteresowane strony miały zastrzeżenia co do wyboru Meksyku, jako właściwego państwa trzeciego o gospodarce rynkowej do celów ustanowienia normalnej wartości dla ChRL
Förderung der Zusammenarbeit mit den Untersuchungsstellen von Drittländern und mit den internationalen Organisationen für die Untersuchung von Seeunfällen in den unter diese Richtlinie fallenden Bereichenwspierania współpracy w dziedzinach wchodzących w zakres niniejszej dyrektywy z organami dochodzeniowymi państw trzecich oraz z międzynarodowymi organizacjami prowadzącymi dochodzenia w sprawie wypadków morskich
In der Entscheidung ist vorgesehen, dass die Gemeinschaft für alle von ihr beschlossenen Maßnahmen zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche in Drittländern- insbesondere zum Schutz von gefährdeten Gebieten in der Gemeinschaft- einen finanziellen Beitrag leisten kannW decyzji tej przewidziano, że każdy środek, o którego przyjęciu zdecyduje Wspólnota w celu wspomożenia kampanii przeciw pryszczycy poza Wspólnotą, w szczególności mając na uwadze ochronę obszarów zagrożonych w obrębie Wspólnoty, może otrzymać wsparcie finansowe Wspólnoty
Nach Auffassung des Rates muss der Text sicherstellen, dass Netze kontrollierende Drittländer nicht mit protektionistischem Verhalten konfrontiert werden.Rada uważa, że przedmiotowy tekst powinien gwarantować takie podejście do państw trzecich kontrolujących sieci, który nie miałby charakteru protekcjonistycznego.
betont, dass spezifische Maßnahmen ergriffen werden müssen, um eine aktivere Beteiligung von Frauen auf dem Arbeitsmarkt, in Wirtschaft und Gesellschaft, am politischen Leben sowie an der Beschlussfassung, an der Konfliktverhütung und-beilegung, an der Friedenskonsolidierung und am Wiederaufbau zu bewirken; empfiehlt eine breite, nach Geschlechtern ausgewogene Beteiligung von Mitgliedern des Europäischen Parlaments an der Bewertung von mit Gemeinschaftsmitteln finanzierten Menschenrechtsprojekten und eine stärkere Beteiligung des Europäischen Parlaments an Menschenrechtsdialogen mit Drittländernpodkreśla, że należy podjąć specjalne działania wspierające aktywniejszy udział kobiet w rynku pracy, w sprawach gospodarczych i społecznych, w życiu politycznym i podejmowaniu decyzji, a także w zapobieganiu konfliktom i rozwiązywaniu ich, procesach pokojowych i odbudowie; zaleca szeroki i zrównoważony pod względem płci udział posłów do Parlamentu Europejskiego w ocenach projektów na rzecz ochrony praw człowieka finansowanych przez WE oraz silniejsze zaangażowanie Parlamentu Europejskiego w dialogi na temat praw człowieka z krajami trzecimi
Der EDSB weist als wichtige Hintergrundinformation darauf hin, dass die Frage der Übermittlung personenbezogener Daten an Drittländer im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen in dem Rahmenbeschluss des Rates über den Schutz personenbezogener Daten, die im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen verarbeitet werden, geregelt wird; dieser dürfte noch vor Ablauf des Jahres ‧ angenommen werdenInspektor chciałby zwrócić uwagę na jeszcze jedną ważną kwestię, a mianowicie na to, że problem przekazywania danych osobowych do krajów trzecich w ramach współpracy policyjnej i sądowej w sprawach karnych poruszono także w decyzji ramowej Rady w sprawie ochrony danych osobowych przetwarzanych w ramach współpracy policyjnej i sądowej w sprawach karnych; decyzja ta powinna zostać przyjęta jeszcze w ‧ r
Gesamte Volkswirtschaft Nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften Finanzielle Kapitalgesellschaften Zentralbank Sonstige monetäre Finanzinstitute Sonstige Finanzinstitute (ohne Versicherungsgesellschaf ten und Pensionskassen) Kredit- und Versicherungshilfstätigkeiten Versicherungsgesellschaften und Pensionskassen Staat Zentralstaat Länder Gemeinden Sozialversicherung Private Haushalte Private Organisationen ohne Erwerbszweck Übrige Welt Europäische Union (EU) Mitgliedstaaten der EU Institutionen der EU Drittländer und internationale OrganisationenGospodarka ogółem Przedsiębiorstwa Instytucje finansowe Bank centralny Pozostałe monetarne instytucje finansowe Pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego, z wyjątkiem instytucji ubezpieczeniowych i funduszy emerytalnych Pomocnicze instytucje finansowe Instytucje ubezpieczeniowe i fundusze emerytalne Instytucje rządowe i samorządowe Instytucje rządowe szczebla centralnego Instytucje rządowe szczebla regionalnego Instytucje samorządowe Fundusze ubezpieczeń społecznych Gospodarstwa domowe Instytucje niekomercyjne działające na rzecz gospodarstw domowych Zagranica Unia Europejska Państwa członkowskie UE Instytucje UE Państwa trzecie i organizacje międzynarodowe
Es reicht nicht, Partner, auch aus interessierten Drittländern, die von verschiedenen Aspekten der Strategie betroffen sind, zusammenzubringen, um die Fortschritte der Strategie zu überprüfen und zu erörtern und um Empfehlungen zur Durchführung zu gebenNie wystarczy, że forum będzie skupiać partnerów zajmujących się różnymi aspektami strategii, pochodzących również z zainteresowanych krajów trzecich oraz że jego zadaniem będzie przegląd i analiza postępów w realizacji strategii oraz przedstawianie związanych z tym zaleceń
Diese Vollmachten werden von spezieller Bedeutung sein, insbesondere vor dem Hintergrund der Energieabhängigkeit der EU von Drittländern.Uprawnienia te będą miały szczególne znaczenie zwłaszcza w kontekście zależności energetycznej UE od państw trzecich.
% der Alkoholmengen, denen Wasser entzogen wurde, im Fall eines Alkoholverlustes aufgrund eines Wasserentzugs in einem der in Artikel ‧ dieser Verordnung aufgeführten Drittländer% ilości alkoholu poddanego dehydratacji w przypadku straty alkoholu spowodowanej dehydratacją w jednym z państw trzecich wymienionych w art. ‧ niniejszego rozporządzenia
Wir sollten unsere Technologien in Drittländer transferieren, ohne dafür unbedingt eine Gegenleistung zu erwarten.Powinniśmy przekazywać nasza technologię krajom trzecim, nie wymagając rekompensaty.
Von den Organen der Europäischen Gemeinschaften im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik festgesetzte Agrarzölle im Handel mit Drittländern (Artikel ‧ Absatz ‧ Buchstabe a des Beschlusses ‧/‧/EG, EuratomOpłaty rolne ustanowione przez instytucje Wspólnot Europejskich w handlu z państwami niebędącymi członkami UE w ramach wspólnej polityki rolnej (art. ‧ ust. ‧ lit. a) decyzji ‧/‧/WE, Euratom
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 15382 zdań frazy Drittland.Znalezione w 4,751 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.