Tłumaczenia na język polski:

  • Seks w wielkim mieście   
     
    Sex and the City (dizi)

Przykładowe zdania z "Sex and the City", pamięć tłumaczeniowa

add example
Sex Pistols ve Anarchy in the UKThe Sex Pistols i " Anarchy In The UK "
Ben dün gece " Bennie and the Jets" i söylemedim, değil mi?Hem de yüksek sesleW nocy śpiewałam " Benny and the Jets. "
Şimdi ‧' ten, " Gerry and the Pacemakers "" New York' s Big Apple Oldies " deWprost z roku ‧- oto zespół " Gerry and the Pacemakers " w Nowojorskim Radiu Starych Przebojów
Sonraki eşleşmeye gitFind and go to the previous search matchPrzejdź do następnego dopasowaniaFind and go to the previous search match
Toz Fırtınası% ‧ is the intensity, % ‧ is the descriptor and % ‧ is the phenomenaBurza kurzowa% ‧ is the intensity, % ‧ is the descriptor and % ‧ is the phenomena
The usual, martinis and skirtsTo, co zwykle martini i spódniczki
% ‧ sizi sınırsız bir karşılaşmaya davet ediyorIf the format of the (U) and (R) strings is changed, it should also be changed here% ‧ zaprosił Cię na rozgrywkę bez ograniczeńIf the format of the (U) and (R) strings is changed, it should also be changed here
Radyo Rock dinliyorsunuz ve karşınızda Kont, Rock' un doruklarındaki...... eğlencemize doğru geri sayımımıza başlıyoruz, All Day and All of the NightSłuchacie Radia Rock jestem Count (count- cipka, liczyć) i liczę na was, że razem będziemy odliczać do ekstazy i rokować całymi dniami i nocami
AAMOF: as a matter of fact-gerçeğin bir parçası AFAIK: as far as I know-bildiğim kadarıyla AISE: as I see it BFN: bye for now-şimdilik güle güle BION: believe it or not-ister inan ister inanma BRB: be right back BTW: by the way CMIIW: correct me if I am wrong-hatalıysam düzelt FUD: fear, uncertainty, and doubt FWIW: for what it' s worth FYI: for your information-bilginize HTH: hope this helps-umarım işe yarar IIRC: if I recall correctly-doğru hatırlıyorsam IMHO: in my humble opinion LOL: laughing out loud MYOB: mind your own business PITA: pain in the ass ROTFL: rolling on the floor laughing RTFM: read the fine manual SOP: standard operating procedure-standart işleme prosedürü TIA: thanks in advance-şimdiden teşekkürler YMMV: your mileage may varyAAMOF: as a matter of fact AFAIK: as far as I know (ZTCW: z tego, co wiem) AISE: as I see it BFN: bye for now BION: believe it or not BRB: be right back BTW: by the way CMIIW: correct me if I am wrong FUD: fear, uncertainty, and doubt FWIW: for what it' s worth FYI: for your information HTH: hope this helps IIRC: if I recall correctly IMHO: in my humble opinion (MSZ: moim skromnym zdaniem) LOL: laughing out loud MYOB: mind your own business PITA: pain in the ass ROTFL: rolling on the floor laughing RTFM: read the fine manual SOP: standard operating procedure TIA: thanks in advance YMMV: your mileage may vary
Then the statement mojo wore off and l was just gayA potem czar prysł i zostałam tylko lesbijką
That was before I lost the braces and grew boobsTo było przed tym jak straciłem piersi i rosnące cycki
Dosya İçeriği EkleAll characters, up to and including the next newline, are discarded without performing any macro expansionWstaw zawartość plikuAll characters, up to and including the next newline, are discarded without performing any macro expansion
The letters RLFBUD are mathematical notation based on English words. Please leave those letters and words untranslated in some formTen obszar pokazuje ruchy Singmastera. The letters RLFBUD are mathematical notation based on English words. Please leave those letters and words untranslated in some form
Geri durun, ilk öne çıkanı öldürürüm, and tell the whole forest what you are!Stać, albo zginiecie!
& Resimlerin değiştirilme aralığı: (qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the content of the quotes& Zmieniaj obrazy co: (qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the content of the quotes
Düzenli ifadeniz geçersiz. ' Look Ahead ' düzenli ifadesi son alt ifade olmalıdır. Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a postcard;-), also feel free to add a section saying Translators. Kind regards, and thanks for your work-JesperTwoje wyrażenie regularne jest nieprawidłowe. Wyrażenie regularne z odnośnikami ' do przodu ' musi być ostatnim podwyrażeniem. Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a postcard;-), also feel free to add a section saying Translators. Kind regards, and thanks for your work-Jesper
Süzgeci kaldırthis " undo " will undo the last appended filter... be careful how you will translate it to avoid two buttons (" Cancel " and " Undo ") with same label in the same dialogWyczyść filtrthis " undo " will undo the last appended filter... be careful how you will translate it to avoid two buttons (" Cancel " and " Undo ") with same label in the same dialog
Now that l' ve gone out on a limb for you with Andrews,..... damaged my already less- than- perfect relationship with that good man,..... and briefed you on the humdrum history of Fury ‧,..... kızın içinde tam olarak neyi aradığını söylermisin?Teraz, skoro przez zatargi, które mam przez ciebie z Andrewsem, pogorszyłem i tak już nie za dobre stosunki z tym zacnym człowiekiem, i opowiedziałem ci nudną historię Fury ‧, czy nie możesz wyjawić, czego szukałaś u tamtej dziewczynki?
The part of the ear that Mike Tyson bit off and spit outCzęść ucha, którą Mike Tyson odgryzł i wypluł
Tamamlama listesini otomatik olarak GösterTranslators: This is the first part of two strings which will comprise the sentence ' Show completions when a word is at least N characters '. The first part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, followed by the second part: ' characters long '. Characters is a integer number between and including ‧ and ‧. Feel free to leave the second part of the sentence blank if it suits your language betterAutomatycznie pokazuj & listę uzupełnieńTranslators: This is the first part of two strings which will comprise the sentence ' Show completions when a word is at least N characters '. The first part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, followed by the second part: ' characters long '. Characters is a integer number between and including ‧ and ‧. Feel free to leave the second part of the sentence blank if it suits your language better
name of the filter; it switches all bits from ‧ to ‧ and ‧ to ‧ respectivlyname of the filter; it switches all bits from ‧ to ‧ and ‧ to ‧ respectivly
The Englishman Who Came...Came Up A Hill... And Went Down A MountainO Angliku, który wszedł... wszedł na wzgórze... a zszedł z góry
Resim SayfasıThese are weekly readings and do not have translations. They may have different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to your charactersStrona obrazkaThese are weekly readings and do not have translations. They may have different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to your characters
Fotoğraf değiştirme sıklığı: (qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the content of the quotesZmieniaj obrazek co: (qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the content of the quotes
Hata% ‧ in the ' % ‧ and % ‧ ago ' message belowBłąd% ‧ in the ' % ‧ and % ‧ ago ' message below
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 1154 zdań frazy Sex and the City.Znalezione w 1,849 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.