wymowa: IPA: tsũˈnãmji [t͡s̪s̪ũn̪ãmji]

Tłumaczenia na język słoweński:

  • cunami 

Pozostałe znaczenia:

 
geol. geologia fale morskie wywołane ruchami tektonicznymi;

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "tsunami", pamięć tłumaczeniowa

add example
ostrzega przed innymi rodzajami klęsk naturalnych, takimi jak trzęsienia ziemi, trzęsienia dna morskiego, tsunami, wybuchy wulkanów i inne zjawiska geologiczne, oraz fenomenami związanymi ze zmianami klimatu i globalnym ociepleniem, które powodują podniesienie się poziomu morza na naszych wybrzeżach, zanik plaż, powodzie na obszarach mieszkalnych, niszczenie infrastruktury i wyposażenia; wskazuje także na niebezpieczeństwa związane z wystąpieniem obfitych opadów śniegu i wyjątkowo silnych mrozówopozarja na pomen drugih vrst naravnih katastrof, kot so potresi, morski potresi, cunamiji, vulkanski izbruhi in drugi geološki pojavi ter pred pojavi, povezanimi s podnebnimi spremembami ter globalnim segrevanjem, ki povzročajo dviganje morske gladine na obalah in izginjanje plaž, poplave naseljenih območij ter uničenje infrastrukture in opreme; opozarja tudi na nevarnosti, povezane z izrednimi snežnimi razmerami in hudim mrazom
Przekazanie statków krajom dotkniętym tsunami w ‧ roku *Prenos plovil v države, ki jih je leta ‧ prizadel cunami *
Obecna katastrofa ma skutki większe niż tsunami, które miało miejsce w Azji w 2004 roku.To pomeni, da je ta naravna nesreča hujša od azijskega cunamija iz leta 2004.
uwzględniając decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia ‧ grudnia ‧ r. w sprawie uruchomienia instrumentu elastyczności zgodnie z punktem ‧ Porozumienia Międzyinstytucjonalnego z dnia ‧ maja ‧ r. na rzecz odbudowy i odnowy krajów Iraku, pomocy w odbudowie i odnowie krajów dotkniętych tsunami, środków wsparcia dla krajów objętych protokołem w sprawie cukru po reformie wspólnej organizacji rynku cukru w ‧ r. oraz Wspólnej Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństwaob upoštevanju svojega sklepa z dne ‧. decembra ‧ o uporabi instrumenta prilagodljivosti v skladu s točko ‧ Medinstitucionalnega sporazuma z dne ‧. maja ‧ za sanacijo in obnovo Iraka, za pomoč pri sanaciji in obnovi v državah, ki jih je prizadel cunami, za države podpisnice Protokola o sladkorju, ki jih prizadeva reforma ureditve EU v letu ‧ za sladkor, in za skupno zunanjo in varnostno politiko
Poważny wypadek, do którego doszło 11 marca 2011 r. w elektrowni jądrowej Fukushima Daiichi na skutek trzęsienia ziemi i będącej jego następstwem fali tsunami, spowodowały zniszczenia i długofalowe skutki zdrowotne poprzez skażenie środowiska naturalnego.v pisni obliki. - (IT) Huda nesreča, ki se je 11. marca 2011 zaradi potresa in kasneje še cunamija zgodila v jedrski elektrarni Fukušima Daiči, je s kontaminacijo okolja povzročila škodo in dolgotrajne posledice za zdravje.
Wartość miesięcznej pomocy żywnościowej dla rodzin poszkodowanych przez tsunami wynosiła ‧ euro, a w przypadku rodzin, które ucierpiały w wyniku konfliktu, było to ‧ euroMesečna podpora v hrani za družino, ki jo je prizadel cunami, je bila ‧ EUR, za družino, prizadeto zaradi spopadov, pa ‧ EUR
notę Prezydencji z dnia ‧ maja w sprawie kontynuacji planu działań UE w następstwie trzęsienia ziemi i tsunami na Oceanie Indyjskimopombe predsedstva z dne ‧. maja ‧ o nadaljnjem ukrepanju v zvezi z akcijskim načrtom EU po potresu in cunamijih v Indijskem oceanu
Decyzja Rady ‧/‧/WE z dnia ‧ lutego ‧ r. zmieniająca decyzję ‧/‧/WE w celu umieszczenia Malediwów na liście krajów, do których decyzja ta ma zastosowanie, w następstwie fal tsunami na Oceanie Indyjskim w grudniu ‧ r. (Dz.U. L ‧ z ‧.‧.‧, sSklep Sveta ‧/‧/ES z dne ‧. februarja ‧ o spremembi Sklepa ‧/‧/ES, da bi se na seznam držav vključili Maldivi, po cunamijih v Indijskem oceanu decembra ‧ (UL L ‧, ‧.‧.‧, str
Panie przewodniczący! Chciałbym wyrazić moją solidarność i braterskie uczucia wobec obywateli Chile po tych strasznych trzęsieniach ziemi i tsunami, które miały miejsce w Concepción, Biobío, Temuco i Valparaíso.Gospod predsednik, dovolite, da izrazim svojo solidarnost in bratsko naklonjenost do ljudi v Čilu po strašnih potresih in cunamiju, ki so jih doživeli v Concepciónu, Biobíu, Temucu in Valparaísu.
Po zapoznaniu się z opinią Rady, Komisja wyraziła zgodę, zgodnie z art. ‧ ust. ‧ Rozporządzenia Finansowego z dnia ‧ czerwca ‧r., na sięgnięcie po środki z rezerwy w wysokości ‧ mln euro oraz na ich transfer do linii budżetowej ‧ ‧ ‧ w budżecie na rok ‧ na rzecz pomocy w odnowie i w odbudowie krajów dotkniętych tsunamiPo seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom ‧ Finančne uredbe z dne ‧. junija ‧ odobril sprostitev rezervnih sredstev za nujno pomoč v višini ‧ milijonov evrov in njihov prenos v proračunsko postavko ‧ ‧ ‧ proračuna za leto ‧ za financiranje pomoči pri sanaciji in obnovi držav, ki jih je prizadel tsunami
wzywa strony konfliktu na Sri Lance do możliwie najwcześniejszego wznowienia procesu pokojowego i nalega, by wzięły pod uwagę objawy dobrej woli i wsparcie, które okazały sobie wzajemnie wszystkie społeczności Sri Lanki oraz wsparcie społeczności międzynarodowej dla odnowy i odbudowy Sri Lanki po katastrofie tsunami, która dotknęła wszystkich obywateli tego kraju; wzywa obie strony do powołania wspólnej grupy roboczej w celu zagwarantowania w kraju sprawiedliwego podziału pomocypoziva sprte strani na Šri Lanki, da čim prej obnovijo mirovni proces, in jih nagovarja, da upoštevajo izraz medsebojne naklonjenosti in podpore vseh skupnosti na Šri Lanki ter podporo mednarodne skupnosti za obnovo Šri Lanke po katastrofi, ki jo je povzročil cunami in ki je prizadela vse državljane te države, neodvisno od njihove etnične, jezikovne ali verske pripadnosti; poziva obe strani, da proučita možnosti za oblikovanje skupne delovne skupine, ki bi zagotovila pravično razdelitev pomoči v državi
na piśmie - Kryzys jądrowy w Japonii stał się zaczątkiem wielu koncepcji, które razem tworzą nieracjonalne tsunami.v pisni obliki. - Jedrska kriza na Japonskem je sprožila številne zamisli, ki skupaj tvorijo nerazumen cunami.
To właśnie w tym kontekście Trybunał postanowił przeprowadzić kontrolę w zakresie pomocy na rzecz odbudowy po uderzeniu tsunami , stawiając sobie za cel ocenę wykonania przez Komisję zadań związanych z zarządzaniem tą pomocą .Sodišče se je zato odločilo , da revidira pomoč za sanacijo po cunamiju , s ciljem oceniti uspešnost Komisije pri upravljanju pomoči za sanacijo . Obseg revizije je bil razširjen , tako da je zajel odziv Komisije na hurikan Mitch v Srednji Ameriki , ki je 30. in 31. oktobra 1998 prizadel Honduras , Nikaragvo , Salvador in Gvatemalo ter terjal življen ja več kot 10 000ljudi , za sabo pa pustil škodo vvrednostipribližno5 milijard EUR .
W obliczu tsunami, czy takich tragedii, jaka dotknęła Haiti nigdy nie brakuje nam dobrej woli, ale za to brakuje koordynacji działań.Ko govorimo o cunamiju ali tragediji na Haitiju, nam ni nikoli manjkalo pripravljenosti: manjkala nam je usklajenost.
Jak już wspomniałem w moim pierwszym wystąpieniu, byliśmy pierwszymi, którzy wysłali specjalistów na miejsce katastrofy w przypadku tsunami i huraganu Katrina.Kakor sem dejal v svojem prvem govoru, smo bili prvi, ki smo na kraj nesreče poslali strokovnjake v primeru cunamija in orkana Katrina.
Pomoc Unii Europejskiej ofiarom tsunami w Azji (debataPomoč Evropske unije žrtvam velikega morskega vala ob potresu v Aziji (razprava
Dotyczy: środków przeznaczonych przez UE na rzecz pomocy ofiarom tsunamiZadeva: Denarna podpora EU za odpravo škode po cunamiju
Debata ma także na celu publiczne i zgodne z prawem zakwestionowanie konieczności zadeklarowania na 12 miesięcy stanu wyjątkowego porównywalnego z tsunami czy trzęsieniem ziemi z powodu obecności 160 000 "podróżnych”, z których połowa jest obywatelami Włoch, w wysoko rozwiniętym kraju o 58 milionach mieszkańców, w którym mafia kontroluje 120 miliardów euro i znaczne obszary terytorium i w którym odpadki niszczą jedną z najbogatszych prowincji w historii Europy.Cilj razprave je prav tako javno in zakonito podvomiti o tem, ali je treba v napredni državi z 58 milijoni prebivalcev, v kateri mafija nadzoruje 120 milijonov EUR in velik prihodek ter celotna območja, na katerih zavrnitev uničuje eno od najbogatejših pokrajin v zgodovini Evrope, razglasiti izredne razmere kot v primeru cunamija ali potresa za 12 mesecev zaradi prisotnosti 160 000 nomadov, od katerih jih je polovica italijanskih državljanov.
Kiedy w grudniu 2004 r. uderzyło tsunami , Komisja zareagowała natychmiast .Ko je cunami leta 2004 prizadel Azijo , se je Komisija takoj odločila pomagati .
Oczywiście nauka i technologia uczyniły wszystko, by pomóc zabezpieczyć zwyczajowo ważne struktury, i naturalnie mamy bardzo restrykcyjne przepisy służące zmniejszeniu ich narażenia; jednakże niedawne straszliwe trzęsienie ziemi i będąca jego efektem katastrofalna fala tsunami, powodujące tysiące ofiar śmiertelnych i zniszczenia na skalę biblijną, a także bardzo poważne uszkodzenie reaktorów jądrowych w Fukushimie to takie wydarzenia, które wymagają rozważenia i zmiany dominującej opinii o bezpieczeństwie elektrowni jądrowych.Seveda sta znanost in tehnologija v največji meri pomagali pri varnosti običajnih pomembnih struktur in seveda imamo zelo stroga pravila za zmanjšanje njihove ranljivosti; vendar pa so nedavni močan potres in sledeči katastrofalni cunami, ki sta zahtevala več tisoč življenj in povzročila uničenje svetopisemskih razsežnosti, ter zelo resna škoda na jedrskih reaktorjih v Fukušimi takšni, da moramo pregledati in spremeniti splošno mnenje o varnosti jedrskih elektrarn.
Niedawno tsunami i będące jego przyczyną trzęsienie ziemi spowodowały ogromne straty dla społeczeństwa japońskiego, w tym ofiary śmiertelne, zaginięcia i straty materialne, a także duże szkody w elektrowni w Fukushimie.Pred kratkim sta cunami in potres, ki ga je povzročil, napravila hudo škodo japonskemu ljudstvu - smrtne žrtve, pogrešane osebe, materialno škodo, pa tudi znatno škodo v elektrarni Fukušima.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr ‧/‧ w zakresie szczególnego działania mającego na celu transfer statków do państw dotkniętych tsunami w ‧ rokuo spremembah Uredbe (ES) št. ‧/‧ glede posebnega ukrepa za prenos plovil v države, ki jih je leta ‧ prizadel cunami
Rozporządzenie Rady C‧-‧/‧- Tsunami- rezolucjaUredba Sveta C‧-‧/‧- Cunami- Resolucija
Źródło: Koalicja na rzecz oceny działań podjętych w związku z tsunami- ustalenia wstępneVir: Koalicija za ovrednotenje cunamija – Začetne ugotovitve
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 420 zdań frazy tsunami.Znalezione w 0,567 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.