wymowa: IPA: [vɨˈmɔva] vɨ̃ˈmɔva

Tłumaczenia na język węgierski:

  • kiejtés   
    (Noun  )
  • artikuláció   
  • ékesszólás   

Pozostałe znaczenia:

 
wydźwięk, rodzaj wniosków lub odczuć, jakie z czegoś wynikają
 
sposób artykulacji dźwięków mowy

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "wymowa", pamięć tłumaczeniowa

add example
Spotkan/e z prawdz/wym Shermanem McCoyem wszystko zepsułoTa/á/kozásom az/ gaz/ Sherman McCoyja/ m/ndent e/rontott
Fakt, iż EKES, którego formalne kompetencje nie rozciągają się na kulturę, przyjmuje z inicjatywy swej przewodniczącej ogólny program działania uznający kulturę za priorytet, ma wymowę manifestuAz, hogy az EGSZB – amelynek formális hatásköre hivatalosan nem is terjed ki a kultúra területére – elnöke javaslatára a kultúrát középpontba állító átfogó cselekvési programot hirdet, kiáltvánnyal ér föl
Ponadto obejmują one poziomy emisji szkodliwych gazów , obliczania zużycia paliwa i wydzielania dwutlenku węgla , dopuszczalnego poziomu hałasu lub wym iaru i masy pewnych pojazdów .Továbbá károsanyag-kibocsátási értékekről , az üzemanyag-fogyasztás és szén-dioxid-kibocsátás számításáról , a megengedhető zajszintről vagy bizonyos járművek méretéről és súlyáról van bennük szó .
Mają tam poprawną wymowę, w sekcji słownikaBenne volt a rendes kiejtése is, mint egy szótárban
taki uczestnik TARGET może wykazać, że miał zamiar przystąpić do polecenia płatności w sys- temie TARGET, ale nie był w stanie tego doko- nać z powodu zatrzymania przesyłu w krajo- wym systemie RTGSha az ilyen TARGET-résztvevő igazolni tudja, hogy a TARGET-ben egy átutalást szándéko- zott indítani, de erre nem volt képes valamely nemzeti RTGS-rendszerben a megbízások foga- dásának leállása miatt
W regionach objętych Celem 2 sektor ten również pozostaje największy pod względem fi nanso-wym , ale w nieco mniejszych proporcjach ( 42 % ) .Pénzügyi szempontból , a 2. célkitűzés régióiban ez a szektor marad továbbra is a legfontosabb , de már kisebb mértékben ( 42 % ) .
(EL) Panie przewodniczący! Głosowałem za przyjęciem sprawozdania w sprawie Turcji ze względu na pozytywną z punktu widzenia Cypru wymowę punktów 32 i 40, chociaż nie zgadzam się z treścią poprawek 9 i 10.(EL) Elnök úr, én a Törökországról szóló jelentés mellett szavaztam a (32) és a (40) bekezdésben Ciprusra vonatkozó pozitív részek miatt, bár nem értek egyet a 9. és 10. módosítás tartalmával.
Na dodatek, podejmowane przeze mnie i innych próby zagwarantowania, że główną wymową tego znaku pozostanie dziedzictwo, a nie integracja polityczna, zostały udaremnione.Emellett számos olyan kísérlet, amely személy szerint hozzám és mások tevékenységéhez fűződik - és amelynek célja az volt, hogy a cím az örökségről, ne a politikai integrációról szóljon - elutasításra került.
Sądzę, panie pośle Watson, że grupa PPE i grupa liberałów ponosi szczególną odpowiedzialność za osłabienie wymowy tego sprawozdania, które jutro zostanie poddane pod głosowanie.Úgy vélem, a PPE- és a Liberális képviselőcsoportok, személyesen Watson úr is, különleges felelősséggel bírnak a holnap szavazásra kerülő jelentés felvizezése okán.
sugeruje, że okres między ‧ a ‧ maja ‧ r. byłby dogodnym terminem na przeprowadzenie zaplanowanych referendów w sprawie Konstytucji lub jej ratyfikacji przez parlamenty w Państwach Członkowskich, ponieważ miałby wymowę symboliczną tak dla pokoju na naszym kontynencie, jak i dla integracji europejskiejúgy véli, hogy a ‧. május ‧-‧-i időszak kijelölése alkalmas lehet a tagállamokban az Alkotmányról való népszavazás megtartására vagy a tervezett parlamenti ratifikációra, mivel ez a dátum szimbolikus jelentőséggel bír, mind kontinensünk békéje, mind pedig az európai integráció tekintetében
Niezbyt częste działania niepożądane: nieprawidłowe dźwięki w jelitach, zmniejszenie odczuwania lub wrażliwości (zwłaszcza skóry), zwężenie źrenicy, zmniejszenie ostrości widzenia (utrata wzroku), upośledzenie wymowy, suchość jamy ustnej, bezsenność, nudności, zaburzenia zmysłów, skrócony oddech, wolne bicie serca, dyskomfort w żołądku, ból górnej części żołądka, świszczący oddechNem gyakori mellékhatások: rendellenes bélhangok, az érzékelés vagy érzékenység csökkenése (különösen a bőr tekintetében), csökkent pupillaméret, a látásélesség csökkenése (a látás elvesztése), nehézség a beszédben, szájszárazság, álmatlanság, hányinger, érzékelési zavar, légzési nehézség, lassú szívverés, kellemetlen érzés a gyomorban, felhasi fájdalom, sípoló légzés
U pacjentów leczonych aprepitantem (‧ mg) podczas nudności i wymiotów po zabiegach chirurgicznych obserwowano dodatkowe działania niepożądane występujace z większą częstością niż w przypadku ondansetronu: ból w nadbrzuszu, nieprawidłowe dźwięki w jelitach, upośledzenie wymowy, duszność, niedoczulica, bezsenność, zwężenie źrenicy, nudności, zaburzenia zmysłów, dyskomfort w żołądku, zmniejszenie ostrości widzenia, świszczący oddechTovábbi mellékhatásokat figyeltek meg a posztoperatív hányinger és hányás megelőzése céljából aprepitanttal (‧ mg) kezelt betegekben az ondánszetron esetében megfigyeltnél magasabb incidenciával: felhasi fájdalom, rendellenes bélhangok, dysarthria, dyspnoe, hypoaesthesia, álmatlanság, pupillaszűkület, hányinger, érzékelési zavarok, hasi diszkomfort, látásélesség csökkenése, zihálás
Al fine di garantire il wym jest zwykle willa , dom lub mieszkanie .Al fine di garantire il három évre kell szólnia , és évi legalább egy
To właśnie tej wymowy brakuje w tekście, chociaż słowo "społeczny” przewija się w nim cały czas.A szövegből pontosan ez a szellem hiányzik, még ha a "szociális” szó időnként fel is bukkan.
(PL) Wymowa omawianej rezolucji jest jednoznaczna - żadnych odstępstw i żadnych derogacji.(PL) Elnök úr, elég világos, mit mond a vita tárgyát képező állásfoglalás: nem lehet sem kivétel, sem eltérés.
Nie będziemy popierać dalszego łagodzenia wymowy tego sprawozdania.Nem fogjuk támogatni a jelentés további felhígítását.
Jeśli zmiana ma również odnosić się do tego ostatniego , żadne czynności nie są wym agane w przypadku odesłania dynamicznego , natomiast odesłanie statyczne trzeba będzie odpowiednio zmienić .Ha a módosítás egy ik célja , hogy ez utóbbira is vonatkozzék , úgy dinamikus hivatkozások esetében semmit nem kell tenni , míg a statikus hivatkozásokat megfelelően módosítani kell .
Zdaniem skarżącej między omawianymi znakami występują oczywiste podobieństwa fonetyczne , jeśli wziąć pod uwagę identyczność sposobu wymowy i rytmu dwóch pierwszych sylab zgłoszonego znaku towarowego ( „ mez ” i „ zo ” ) i dwóch pierwszych sylab jej austriackiego znaku towarowego ( „ mez ” i „ zo ” ) .A felperes szerint nyilvánvaló a hangzásbeli hasonlóság , ha a bejelentett védjegy első két szótagjának ( „ mez ” és „ zo ” ) , valamint a korábbi védjegye két egymást követő szótagjának ( „ mez ” és „ zo ” ) kiejtése és ritmusa közötti azonosságot figyelemb e veszik .
Może uczyć młodsze dzieci... i pomagać pani poprawić wymowę, panno MinchinKorrepetálhatná a fiatalabbakat...... és javíthatná az ön kiejtését is, Miss Minchin
Zadajmy sobie ponownie pytanie o wymowę oznaczenia "znak dziedzictwa Unii Europejskiej”, nadawanego po prostu na podstawie tego, gdzie znajdują się elementy dziedzictwa, o które tu chodzi.Tegyük csak föl magunknak újra azt a kérdést, mit is jelent az "Európai Örökség” cím, amelyet egész egyszerűen annak függvényében adományoznak, hogy a szóban forgó örökség bizonyos elemei földrajzilag hol találhatóak.
Komputerowy spektrogram identyfikujący indywidualne cechy wymowyOlyan komputer- spektrográf, amely képes... az emberi beszéd jellegzetességeinek azonosítására
Przedsiębiorstwo kolejowe może dodać dalsze wskazówki na temat wymowy, jeśli uzna to za konieczneA vasúttársaság további kiejtési útmutatókat is hozzáadhat, ha azt szükségesnek ítéli
88.Rocznesprawozdaniazawierają wszyst-kieinformacjewymaganew 1 zasadach rachunkowościi 1 rozporządzeniufinanso- wym .88.Az éves beszámolóktartalmazzák a szám-viteliszabályok és a költségvetésirende-letáltalelőírtvalamennyiinformációt .
Cieszy mnie również, że dyrektywa stanie się w istocie rozporządzeniem i będzie mieć większą wymowę prawną.Örülök annak is, hogy az irányelvből rendelet lesz, és így határozottabb jogi jelleget kap.
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 172 zdań frazy wymowa.Znalezione w 0,666 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.