wymowa: IPA: [vɨˈmɔva] vɨ̃ˈmɔva

Tłumaczenia na język węgierski:

  • kiejtés   
    (Noun  )
  • artikuláció   
  • ékesszólás   

Pozostałe znaczenia:

 
wydźwięk, rodzaj wniosków lub odczuć, jakie z czegoś wynikają
 
sposób artykulacji dźwięków mowy

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "wymowa", pamięć tłumaczeniowa

add example
Ponadto obejmują one poziomy emisji szkodliwych gazów , obliczania zużycia paliwa i wydzielania dwutlenku węgla , dopuszczalnego poziomu hałasu lub wym iaru i masy pewnych pojazdów .Továbbá károsanyag-kibocsátási értékekről , az üzemanyag-fogyasztás és szén-dioxid-kibocsátás számításáról , a megengedhető zajszintről vagy bizonyos járművek méretéről és súlyáról van bennük szó .
Przepraszam za moją wymowę - ciągle jeszcze uczę się hiszpańskiego.Elnézést kérek a kiejtésemért, folytatom a spanyolóráimat.
Oprócz niniejszej ulotki pacjent otrzyma także Kartę ostrzegawczą pacjenta, która zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, o których pacjent powinien wiedzieć przed rozpoczęciem stosowania leku TYSABRI (wymowa ang.:Tai-SA-bri) i podczas leczenia lekiem TYSABRIEzen a tájékoztatón kívül kap még egy betegfigyelmeztető kártyát, amely olyan fontos biztonsági információkat tartalmaz, amiket ismernie kell, mielőtt TYSABRI (ejtsd tiszabri) kezelésben részesül, illetve a TYSABRI-kezelés alatt
W regionach objętych Celem 2 sektor ten również pozostaje największy pod względem fi nanso-wym , ale w nieco mniejszych proporcjach ( 42 % ) .Pénzügyi szempontból , a 2. célkitűzés régióiban ez a szektor marad továbbra is a legfontosabb , de már kisebb mértékben ( 42 % ) .
(PL) Wymowa omawianej rezolucji jest jednoznaczna - żadnych odstępstw i żadnych derogacji.(PL) Elnök úr, elég világos, mit mond a vita tárgyát képező állásfoglalás: nem lehet sem kivétel, sem eltérés.
Niezbyt częste działania niepożądane: nieprawidłowe dźwięki w jelitach, zmniejszenie odczuwania lub wrażliwości (zwłaszcza skóry), zwężenie źrenicy, zmniejszenie ostrości widzenia (utrata wzroku), upośledzenie wymowy, suchość jamy ustnej, bezsenność, nudności, zaburzenia zmysłów, skrócony oddech, wolne bicie serca, dyskomfort w żołądku, ból górnej części żołądka, świszczący oddechNem gyakori mellékhatások: rendellenes bélhangok, az érzékelés vagy érzékenység csökkenése (különösen a bőr tekintetében), csökkent pupillaméret, a látásélesség csökkenése (a látás elvesztése), nehézség a beszédben, szájszárazság, álmatlanság, hányinger, érzékelési zavar, légzési nehézség, lassú szívverés, kellemetlen érzés a gyomorban, felhasi fájdalom, sípoló légzés
Jesteśmy z niego dumni i chciałbym jedynie powiedzieć: proszę nie pozwolić, aby dyskusje o negatywnej wymowie zniechęciły pana do kontynuowania tej bardzo pomyślnie przebiegającej pracy.Büszkék voltunk rá, és azt mondom: ne hagyja, hogy a negatív viták eltántorítsák Önt e nagyon sikeres munka folytatásától.
Wymowa japońska OnJapán kiejtés
W pełni zgadzam się z wymową pytania, że bez kompleksowej polityki gospodarczej i zatrudnienia nie możemy skutecznie zwalczać ubóstwa.Teljesen egyetértek azzal, amire a kérdésben is utaltak, mármint hogy átfogó gazdaságpolitika és foglalkoztatáspolitika nélkül nem vehetjük fel sikeresen a harcot a szegénységgel.
Ponadto minimalny wymów objęcia "praktycznie całego handlu” to nie mniej niż 80% handlu pomiędzy partnerami.Továbbá, a "lényegében minden iparágra” kiterjedő minimális követelmény a partnerek közti kereskedelem nem kevesebb, mint 80%-a lesz.
na piśmie. - Cieszę się, że sprawozdanie zostało przyjęte, chociaż niewielką większością głosów (283 głosów za, 278 przeciw, przy 15 wstrzymujących się), zwłaszcza że niektóre głosowania podzielone, których żądała PPE w celu osłabienia wymowy sprawozdania w niektórych punktach - opodatkowania systemu bankowego dla celów globalnej sprawiedliwości społecznej, międzynarodowej opłaty od transakcji finansowych, moratorium i umorzenie zadłużenia - nie powiodły się.írásban. - Örülök, hogy elfogadták a jelentést, még ha kis többséggel is (283 szavazattal 278 ellenében és 15 tartózkodással), különösen mert az Európai Néppárt által kért néhány részenkénti szavazás, mellyel arra tettek kísérletet, hogy gyengítsék a jelentés bizonyos bekezdéseit - a bankrendszer megadóztatása a globális társadalmi igazság érdekében, a pénzügyi tranzakciókra kivetett nemzetközi adó, az adósságmoratórium és az adósságelengedés - nem járt sikerrel.
Al fine di garantire il wym jest zwykle willa , dom lub mieszkanie .Al fine di garantire il három évre kell szólnia , és évi legalább egy
Lista zawiera historię wypowiedzianych sentencji. Możesz wybrać sentencję oraz nacisnąć przycisk wymowy, aby ponownie usłyszeć zwrotEz a lista a felolvasott mondatokat tartalmazza. Ha kiválaszt egy mondatot, a gomb megnyomásával ismét felolvasható
No i byśmy się zdziwili, gdybyśmy źle zrozumieli wymowę ich obydwu, a jeśli tak, to której?A beszédhez képest, amit az imént tartott.És? És meglátásunk szerint, igazából csak az lehet a gond velünk, hogy ha összevetjük az egyik beszédet a másikkal, akkor hát... melyik?
Mimo że poprawka ‧ stała się zbędna, ponieważ art. ‧ ust. ‧ zmienionego wniosku nie został zawarty we wspólnym stanowisku, należy zauważyć, że jej istota została uwzględniona w ogólnej wymowie tekstu, który nawołuje do poszanowania różnych praktyk narodowychBár a ‧. módosítás feleslegessé vált, mivel a módosított javaslat ‧. cikkének bekezdése nem került bele a közös álláspontba, meg kell jegyezni, hogy a módosítás tartalma megjelenik azon szövegrész lényegi mondanivalójában, amely az eltérő tagállami gyakorlatok tiszteletben tartására hív fel
Jeśli zmiana ma również odnosić się do tego ostatniego , żadne czynności nie są wym agane w przypadku odesłania dynamicznego , natomiast odesłanie statyczne trzeba będzie odpowiednio zmienić .Ha a módosítás egy ik célja , hogy ez utóbbira is vonatkozzék , úgy dinamikus hivatkozások esetében semmit nem kell tenni , míg a statikus hivatkozásokat megfelelően módosítani kell .
Jest zatem oczywiste, że należy pamiętać o trzech wymogach: z jednej strony, należy współpracować z Parlamentem w celu umożliwienia takiego przejścia, z drugiej zaś, nie należy spowalniać gotowych do wdrożenia inicjatyw, co do których panuje konsensus, a jednocześnie nie należy antycypować wymowy czy skutków traktatu lizbońskiego po jego wejściu w życie.Hiszen nyilvánvaló, hogy mindhárom követelményt szem előtt kell tartani, egyrészről hogy az átmenet érdekében együttműködjünk a Parlamenttel, másrészről pedig hogy ne lassítsuk le az alkalmazásra kész kezdeményezéseket, amelyekről konszenzus alakult ki, ugyanakkor pedig ne hozzuk előre azt, amit a Lisszaboni Szerződés mondani vagy érvényesíteni fog hatálybalépésekor.
Wymów moje imię!Mondd ki a nevem!
Zdaniem skarżącej między omawianymi znakami występują oczywiste podobieństwa fonetyczne , jeśli wziąć pod uwagę identyczność sposobu wymowy i rytmu dwóch pierwszych sylab zgłoszonego znaku towarowego ( „ mez ” i „ zo ” ) i dwóch pierwszych sylab jej austriackiego znaku towarowego ( „ mez ” i „ zo ” ) .A felperes szerint nyilvánvaló a hangzásbeli hasonlóság , ha a bejelentett védjegy első két szótagjának ( „ mez ” és „ zo ” ) , valamint a korábbi védjegye két egymást követő szótagjának ( „ mez ” és „ zo ” ) kiejtése és ritmusa közötti azonosságot figyelemb e veszik .
Zabieram głos, by wyrazić zadowolenie z powodu powszechnego poparcia, jakiego Zgromadzenie udzieliło projektowi przedstawionemu przeze mnie wraz z posłami Pannellą i Onyszkiewiczem. Projekt ten ma inną wymowę niż to, co mówiła tutaj dziś komisarz Ferrero-Waldner, gdyż opowiadamy się w nim po jednej ze stron: po stronie poszukiwania prawdy, poszukiwania prawdziwych powodów zerwania rozmów między Chińczykami a Tybetańczykami, nie zajmując stanowiska neutralnego, jak niestety nadal czynią to Komisja i Rada, jak gdyby wystarczało po prostu mieć nadzieję na dialog między stronami.Az indítvány egy kicsit másról szól, mint amiről ma FerreroWaldner asszony beszélt. Állásfoglalásról van szó: mi amellett az oldal mellett tesszük le a voksunkat, amely inkább az igazságot, a valódi okokat keresi, amelyek miatt abbamaradt a tárgyalás a kínaiak és a tibetiek között, semmint, hogy egy semleges nézőpontból tekintsen az eseményekre, ahogyan ezt a Bizottság és a Tanács sajnos továbbra is teszi, mintha elegendő volna csak remélni a két fél közötti párbeszédet.
88.Rocznesprawozdaniazawierają wszyst-kieinformacjewymaganew 1 zasadach rachunkowościi 1 rozporządzeniufinanso- wym .88.Az éves beszámolóktartalmazzák a szám-viteliszabályok és a költségvetésirende-letáltalelőírtvalamennyiinformációt .
Wymowa koreańskaKoreai kiejtés
Sądzi, że te trzy priorytety składają się na program o wyraźnej wymowie socjalnejkifejezetten szociális menetrendet ismer fel ezeken a súlypontokon belül
Zniesienie ostatnich punktów kontroli na granicach między Europą Wschodnią i Zachodnią ma wymowę symboliczną i oznacza , że obywatele „ nowych ” pa ństw członkowskich mogą obecnie , w niecałe cztery lata po akcesji , podróżować po UE bez paszportów .A még meglévő kelet – nyugati határok ellenőrzésének felszámolása , ez az igen szimbolikus jelentőségű esemény azt jelenti , hogy az „ új ” tagállamok polgárai immár , alig négy évvel csatlakozásuk után , útlevél nélkül utazhatnak EU-szerte .
Dlatego, mimo poparcia dla przedstawionych w komunikacie celów i działań, Komitet apeluje do Komisji o uwzględnienie niniejszej opinii i podjęcie koniecznych działań, które sprawią, że wymowa tego komunikatu będzie bardziej zdecydowanaebből következően, noha támogatja a közleményben leírt célokat és tevékenységeket, felszólítja az Európai Bizottságot véleményének tudomásulvételére és a szükséges intézkedések meghozatalára a közlemény további erősítése érdekében
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 172 zdań frazy wymowa.Znalezione w 0,246 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.