wymowa: IPA: [vɨˈmɔva] vɨ̃ˈmɔva

Tłumaczenia na język francuski:

  • prononciation     
    (Noun  f) (noun   ) [, gram: f]
     
    sposób artykulacji dźwięków mowy
     
    Manière dont les mots sont transformés en sons quand on parle.
  • signification     
    (noun   )
     
    wydźwięk, rodzaj wniosków lub odczuć, jakie z czegoś wynikają
  • Devant l'Amour et devant la Mort .. ça ne sert à rien d'être...   
  • I'ai   
  • Moi aus si docteur   
  • a   
    (noun   )
  • accent     
    (noun   )
  • ai   
  • articulation     
    (noun   )
  • aublie   
  • aus   
  • aussi     
    (advb   )
  • bonjour         
    (noun   )
  • de               
    (prep   )
  • diction   
    (noun   )
  • docteur     
    (noun   )
  • eu   
  • i   
    (noun   )
  • justement     
    (advb   )
  • le     
    (pron, detr   )
  • mais     
    (advb, noun, conj   )
  • moi     
    (pron, noun   )
  • parle   
  • peur     
    (noun   )
  • shalimar   
  • si     
    (advb, conj   )
  • tout     
    (advb, pron, noun, detr   )
  • tu as   
  • élocution   
    (noun   )
  • éloquence   
    (noun   )

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "wymowa", pamięć tłumaczeniowa

add example
Nauczylem ja poprawnej wymowyRassurez- vous
Fakt, iż EKES, którego formalne kompetencje nie rozciągają się na kulturę, przyjmuje z inicjatywy swej przewodniczącej ogólny program działania uznający kulturę za priorytet, ma wymowę manifestuLe fait que le CESE, dont les compétences formelles ne sont pas explicitement élargies au domaine de la culture, adopte, sur présentation de sa présidente, un programme d'action global priorisant la culture vaut, là, manifeste
" Nikt nie nauczyl go poprawnej wymowy" Cela ne fait pas honneur A votre école
(EL) Panie przewodniczący! Głosowałem za przyjęciem sprawozdania w sprawie Turcji ze względu na pozytywną z punktu widzenia Cypru wymowę punktów 32 i 40, chociaż nie zgadzam się z treścią poprawek 9 i 10.(EL) Monsieur le Président, j'ai voté en faveur du rapport sur la Turquie en raison des éléments positifs qu'il contient à propos de Chypre aux paragraphes 32 et 40, bien que je ne sois pas d'accord avec le contenu des amendements 9 et 10.
Główna wymowa tego sprawozdania wskazuje na potrzebę przyjęcia podejścia przekrojowego - promowania innowacji we wszystkich obszarach przedsiębiorczości, gospodarki i życia społecznego.L'idée maîtresse soulevée par ce rapport est celle d'une approche horizontale promouvant l'innovation dans tous les secteurs d'activité, dans l'ensemble de l'économie et dans la société en général.
Na dodatek, podejmowane przeze mnie i innych próby zagwarantowania, że główną wymową tego znaku pozostanie dziedzictwo, a nie integracja polityczna, zostały udaremnione.En outre, les efforts que certains collègues et moi-même avons déployés afin que le label reste consacré au patrimoine plutôt qu'à l'intégration politique, ont été balayés.
sugeruje, że okres między ‧ a ‧ maja ‧ r. byłby dogodnym terminem na przeprowadzenie zaplanowanych referendów w sprawie Konstytucji lub jej ratyfikacji przez parlamenty w Państwach Członkowskich, ponieważ miałby wymowę symboliczną tak dla pokoju na naszym kontynencie, jak i dla integracji europejskiejestime que la période du ‧ au ‧ mai ‧ pourrait être choisie comme étant le moment approprié pour la tenue des référendums sur la Constitution ou la ratification parlementaire prévus dans les États membres, sachant que cette période aurait une valeur symbolique tant pour la paix sur notre continent que pour la construction européenne
Była to osoba na oko czterdziestoletnia, o pięknych ramionach, burbońskim nosie i monotonnej wymowie; na kasztanowych włosach miała tego wieczora skromną gipiurową chusteczkę spadającą trójkątem z tyłu głowy.C’était une femme de la quarantaine environ, à belles épaules, à nez busqué, à la voix traînante, et portant, ce soir-là, sur ses cheveux châtains, un simple fichu de guipure qui retombait par derrière, en triangle.
To właśnie tej wymowy brakuje w tekście, chociaż słowo "społeczny” przewija się w nim cały czas.C'est précisément l'esprit qui fait défaut au texte, même si le mot "social" apparaît sans cesse.
Kluczowe pytanie o wymowie politycznej dotyczy postrzegania euro jako czynnika tworzącego świadomość europejską. ‧ % populacji udzieliło twierdzącej odpowiedzi, a ‧ % negatywnej; dane te same w sobie są pocieszające, tym bardziej, jeżeli weźmie się pod uwagę, że w ‧ r. odpowiedzi pozytywnych było ‧ %, a negatywnych ‧ %La question clé à valeur politique concerne la perception de l'euro en tant que facteur de création d'une conscience européenne. ‧ % des personnes interrogées ont répondu par l'affirmative et ‧ % par la négative; en soi, ce résultat est réconfortant, mais il l'est encore davantage si l'on considère qu'en ‧ le taux de réponses positives était de ‧ % et celui de réponses négatives de ‧ %
(PL) Wymowa omawianej rezolucji jest jednoznaczna - żadnych odstępstw i żadnych derogacji.(PL) Monsieur le Président, la résolution dont nous débattons est on ne peut plus claire: il n'y aura pas d'exceptions ni de dérogations.
Nie będziemy popierać dalszego łagodzenia wymowy tego sprawozdania.Nous ne soutiendrons pas toute nouvelle dilution du rapport.
" O świetnej wymowie" Beau parleur
Może uczyć młodsze dzieci... i pomagać pani poprawić wymowę, panno MinchinElle pourra aider les plus petites... et réussira peut- être à améliorer votre prononciation
Zadajmy sobie ponownie pytanie o wymowę oznaczenia "znak dziedzictwa Unii Europejskiej”, nadawanego po prostu na podstawie tego, gdzie znajdują się elementy dziedzictwa, o które tu chodzi.Interrogeons-nous une fois encore sur le sens de l'attribution d'un label du patrimoine de l'Union européenne décerné exclusivement en fonction de la localisation du patrimoine concerné.
Cieszy mnie również, że dyrektywa stanie się w istocie rozporządzeniem i będzie mieć większą wymowę prawną.Je me réjouis par ailleurs du fait que la directive revêtira concrètement la forme d'un règlement et insistera davantage sur l'aspect juridique.
Przyczyną tego, która wzmacnia wymowę sprawozdania, są niewłaściwe warunki pracy a także niesprawiedliwy system wynagrodzeń, który jest stosowany w odniesieniu do niektórych mniej uprzywilejowanych grup.Une raison à cela, qui renforce le message du rapport, réside dans les mauvaises conditions de travail et dans le système de salaires inéquitables appliqué à certains groupes défavorisés.
na piśmie. - (NL) Niestety, musiałem opuścić początek głosowania, ale w pełni zgadzam się z wymową sprawozdań w sprawie udzielenia absolutorium, a w szczególności sprawozdania pana posła Casaki.Malheureusement, j'ai dû rater le début du vote, mais je partage pleinement la teneur des rapports concernant la décharge et, plus particulièrement, le rapport de M. Casaca.
(NL) Pani przewodnicząca! Sprawozdanie, które mamy przed sobą, przygotowane przez Komisję Petycji, w sprawie sprawozdania europejskiego rzecznika obywatelskiego za rok 2007, ma bardzo pozytywną ogólną wymowę i tym razem mogę poprzeć wyrażony w nim pogląd.(NL) Madame la Présidente, ce rapport de la commission des pétitions sur le rapport du médiateur européen pour 2007 était, dans l'ensemble, très positif, et, pour une fois, je peux vraiment appuyer cet avis.
Pierwszy, który występuje z wnioskiem, wypowiada jedynie to, co wszyscy już odczuli; i nie potrzeba ani zyskiwania stronników ani wymowy, by stało się prawem to, co każdy już postanowił zrobić natychmiast, skoro się tylko zapewni, że inni tak samo zrobią, jak on.Le premier qui les propose ne fait que dire ce que tous ont déjà senti, et il n’est question ni de brigues ni d’éloquence pour faire passer en loi ce que chacun a déjà résolu de faire, sitôt qu’il sera sűr que les autres le feront comme lui.
Wymowa koreańskaPrononciation coréenne &
Traktat ma przypuszczalnie wymowę bardziej symboliczną, ale przede wszystkim wzywamy do współpracy z narodami, a ściślej ludami Arktyki, i do ich poszanowania.Le traité est peut-être plus symbolique, mais nous insistons sur la collaboration avec les nations - et leur respect - et plus particulièrement les citoyens de l'Arctique.
Jednocześnie jednak uważamy, że wymowa tekstu dotycząca skonsolidowanego rynku euroobligacji wykracza zbyt daleko.Toutefois, nous pensons que la partie du texte relative à un marché consolidé des euro-obligations va trop loin.
AIe oprócz siInego, Iondyńskiego akcentu i jąkania się,Rains miał też inne probIemy z wymowąMais il avait un fort accent cockney, un bégaiement et d' autres problèmes d' élocution
Oprócz niniejszej ulotki pacjent otrzyma także Kartę ostrzegawczą pacjenta, która zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, o których pacjent powinien wiedzieć przed rozpoczęciem stosowania leku TYSABRI (wymowa ang.:Tai-SA-bri) i podczas leczenia lekiem TYSABRIEn plus de cette notice, vous recevrez une carte patient comportant des informations importantes relatives à la sécurité d utilisation de TYSABRI; vous devez prendre connaissance de ces informations avant de débuter le traitement et également pendant le traitement par TYSABRI (prononcez ti-za-bri
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 115 zdań frazy wymowa.Znalezione w 0,65 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.