Tłumaczenia na język francuski:

  • ménage       
    (noun   )
  • travaux domestiques   

Podobne frazy w słowniku polski francuski. (2)

praca domowadevoir à la maison; devoirs
wynagrodzenie za pracę domowąsalaire ménager

Przykładowe zdania z "prace domowe", pamięć tłumaczeniowa

add example
Musimy zmierzyć się z przyczynami stanu rzeczy, w którym kobiety częściej popadają w niepewną sytuację zawodową. Do przyczyn tych należą stereotypy, nierówny podział obowiązków rodzinnych i domowych oraz niedocenianie prac zdominowanych przez kobiety.Nous devons traiter les raisons pour lesquelles les femmes sont plus susceptibles d'occuper des emplois précaires: les stéréotypes, le partage inégal des tâches familiales et ménagères, et la sous-évaluation des emplois à prédominance féminine.
Ponadto czas poświęcany na prace domowe jest różny w przyp adku trzech branych pod uwagę przedmiotów ( język ojczysty , matematyka , przedmioty przyrodnicze ) .Par ailleurs , le temps passé sur les devoirs à domicile diffère aussi pour les trois matières analysées ( langue , mathématiques et science s ) .
Szkolenie dziewcząt romskich zasługuje na szczególną uwagę, gdyż wydaje się, że częściej rezygnują wcześniej ze szkoły, także ze względu na fakt większego wykorzystywania dziewcząt do prac domowych.La formation des filles roms mérite une attention particulière, car il semblerait qu'elles soient les principales concernées par le décrochage scolaire, et aussi parce que les filles sont beaucoup plus exploitées au niveau du travail ménager.
Powszechnie wiadomo, że omawiana współczesna forma niewolnictwa przynosi wysokie dochody organizacjom przestępczym, które uprawiają ten proceder na wielorakie sposoby, od wykorzystywania seksualnego i przymusowej pracy, do nielegalnego handlu ludzkimi organami czy nawet przymusowych prac domowych, jak też do innych prac na czarno.Le caractère extrêmement lucratif de cette forme contemporaine d'esclavage pour les organisations criminelles est bien connu. La traite peut prendre différentes formes, allant de l'exploitation sexuelle et du travail forcé au trafic d'organes, à l'esclavage domestique et autres formes de travail non déclaré.
Z drugiej strony w Belgii ( Wspólnota Flamandzka ) , Republice Cz eskiej , Holandii , Finlandii i Szwecji ponad 80 % uczniów deklaruje , że na prace domowe z języka ojczystego poświęcają mniej niż dwie godziny w tygodniu , a nawet że w ogóle nie mają zadawanych prac domowych z tego przedmiotu .À l ' inverse , en Belgique ( Communauté flamande ) , en République tchèque , aux Pays-Bas , en Finlande et en Suède , plus de 80 % des élèves déclarent consacrer moins de deux heures par semaine à des devoirs portant sur la langue d ' instruction , voire ne pas recevoir du tout de travaux à domicile sur cette matière .
Potwierdzamy słuszność prac nad środkami prawodawczymi dotyczącymi kontroli zwierząt domowych, lecz mamy odczucie, że pieniądze należy zabezpieczyć dla zwierząt gospodarskich.Nous sommes d'accord avec le développement de mesures législatives visant à contrôler les animaux domestiques, mais nous pensons qu'il faut réserver des budgets spécifiquement pour les animaux de ferme.
podobne usługi, w tym opieka nad dzieckiem i prace domowe, świadczona przez przedsiębiorstwa lub osoby pracujące na własny rachunekservices similaires, y compris Baby-sitting et ménage, assurés par des entreprises ou des indépendants
Moim zdaniem prace domowe stanowią produkcję gospodarstw domowych i powinny być istotną częścią statystyk dotyczących działalności gospodarczej kraju.À mon avis, le travail domestique est une production ménagère et devrait représenter une partie significative dans les statistiques se rapportant à la production économique d'un pays.
Jestem za tym, by prace wykonywane przez mężczyzn i kobiety, w tym prace domowe, wychowywanie dzieci i opieka nad starszymi lub niesprawnymi krewnymi były uznawane za wartościowe i były lepiej płatne.Je suis favorable à une meilleure reconnaissance et à une meilleure rémunération du travail accompli tant par les hommes que par les femmes à la maison, des tâches ménagères à l'éducation des enfants en passant par la prise en charge de parents âgés ou handicapés.
Do niektórych pozytywnych punktów zalicza się uwzględnienie definicji wynagrodzenia umożliwiającej porównanie z legalnymi stosunkami pracy; zmniejszenie proceduralnych obciążeń sankcji za prace domowe i opiekuńcze oraz powiązanie i wzmocnienie przepisów wspólnotowych chroniących ofiary handlu ludźmi i wyzysku, szczególnie nieletnich.Au nombre des points positifs figurent l'insertion d'une définition de la rémunération rendant la comparaison possible avec des relations de travail légales; la réduction des procédures de sanctions lourdes pour le travail domestique et de soins aux personnes; et la mise en corrélation et le renforcement des dispositions communautaires protégeant les victimes de la traite et de l'exploitation, en particulier les mineurs d'âge.
Kobiety od zawsze wykonują pracę niezauważaną: prace domowe, wsparcie emocjonalne. Tego nie można kupić, nie można nikogo nająć do wykonania tych prac.(ES) Monsieur le Président, les femmes ont toujours travaillé dans l'ombre, s'occupant du ménage et apportant un soutien émotionnel, des fonctions qui ne se monnaient pas et pour lesquelles on ne peut pas embaucher.
Potrzebują one pomocy począwszy od przemieszczania się i opieki społecznej, przez zakupy, gotowanie i inne prace domowe, aż po mycie i przyjmowanie pożywieniaOutre l'encadrement social, ces besoins peuvent aller de l'aide pour se déplacer, aller faire les courses, faire la cuisine et accomplir d'autres tâches ménagères, jusqu'à la toilette corporelle et l'alimentation
Biorąc pod uwagę ilość godzin poświęconych na produkcję domową, musimy zaakceptować uwzględnienie tego rodzaju prac w obliczeniach całkowitej wielkości produkcji danego kraju.Compte tenu des heures de la production ménagère on doit accepter de les prendre en considération au moment du calcul de la production totale d'un pays.
nierówny podział zadań rodzinnych (opieka nad dziećmi, chorymi, osobami starszymi, prace domowe itple partage inégal des responsabilités familiales (enfants, malades, parents âgés, tâches ménagères, etc
Szacuje się, iż na terytorium UE przebywa nielegalnie między 4,5 a 8 milionów osób z państw trzecich, generalnie znajdując pracę w sektorach budownictwa, rolnictwa, prac domowych oraz hotelarstwa.L'UE compte entre 4,5 et 8 millions de ressortissants des pays tiers vivant clandestinement dans l'UE, trouvant du travail en général dans les secteurs de la construction, de l'agriculture, des travaux domestiques et de l'hôtellerie.
Prace domowe częściej wykonują też migranci i ludzie ze społeczności bardziej zmarginalizowanych.Les migrants et les personnes des communautés plus marginalisées sont également plus susceptibles de travailler dans un cadre domestique.
Nie znaleźliśmy tego celu w programie prac Komisji, choć w tej dziedzinie konieczne są inicjatywy, które mogą być skierowane zarówno do europejskich gospodarstw domowych, jak i firm.C'est une première, mais cet objectif ne figure pas dans le programme de travail de la Commission, alors même que des initiatives doivent être prises en la matière, qui peuvent cibler aussi bien les ménages que les entreprises européennes.
świadczenia rzeczowe z ubezpieczenia pielęgnacyjno-opiekuńczego uprawniające do otrzymania całkowitej lub częściowej zapłaty za pewne bezpośrednie wydatki związane ze sprawowaniem opieki niezbędnej dla osoby ubezpieczonej i poniesione bezpośrednio na jej rzecz, takie jak opieka pielęgniarska i pomoc świadczona w miejscu zamieszkania lub w wyspecjalizowanych instytucjach, zakup sprzętu wykorzystywanego w opiece lub wykonanie prac w celu poprawy warunków w otoczeniu domowym; tego rodzaju świadczenia mają głównie na celu uzupełnienie świadczeń rzeczowych z ubezpieczenia zdrowotnego, aby poprawić stan zdrowia i jakość życia osób wymagających opiekiles prestations d’assurance dépendance en nature ouvrant droit à la prise en charge, totale ou partielle, de certaines des dépenses entraînées par l’état de dépendance de l’assuré et effectuées à son bénéfice direct, telles que les soins infirmiers et l’aide ménagère prodigués à domicile ou dans les établissements spécialisés, l’achat d’équipements de soins ou la réalisation de travaux destinés à adapter le logement; de telles prestations ont essentiellement pour objet de compléter les prestations en nature de l’assurance maladie afin d’améliorer l’état de santé et la qualité de vie des personnes dépendantes
Kolejnym problemem jest częste nieuznawanie prac wykonywanych przez kobiety, takich jak prace domowe, wychowywanie dzieci lub opieka nad krewnymi, za prawdziwą pracę.Un autre problème est que des travaux féminins tels que les tâches ménagères, l'éducation des enfants ou la prise en charge de parents sont rarement considérés comme un vrai travail.
Nauka języka ojczystego powszechnie wiąże się z regularnym odrabianiem prac domowych przez uczniów w czwartej klasie szkoły podstawowej .La langue d ' instruction est habituellement présente dans les activités d ' apprentissage extrascolaires des élèves de quatr ième année de l ' enseignement primaire .
Na przykład wolontariat, prace domowe i rodzinne stanowią odmienne aspekty pojęcia pracy, ale nie zostały uwzględnione w tradycyjnej definicji pojęcia pracy.Par exemple, le travail bénévole, le travail domestique et le travail familial représentent des aspects différents de ce concept, mais ne rentrent pas dans la définition traditionnelle du travail marchand.
Kontynuowano prace nad finansami gospodarstw domowych z planami przeprowadzenia badań na obszarze całej strefy euro przygotowanych przez Sieć Badawczą Eurosystemu ds . Finansów i Konsumpcji Gospodarstw Domowych ( ang . Eurosystem Household Finance and Consumption Network – EHFCN ) .Les travaux portant sur les finances des ménages se sont poursuivis et une enquête destinée à être menée dans l ensemble de la zone euro est actuellement élaborée par le Household Finance and Consumption Network de l Eurosystème .
Odsetek uczniów czwartej klasy szkoły podstawowej , których nauczyciele deklarują , że zadają prace domowe z języka ojczystego , sektor publiczny i prywatny łącznie , 2Pourcentage des élèves de quatrième année de l ' enseignement primaire dont les enseignants disent leur donner des travaux à domicile dans la langue d ' instru ction .
Prace domowe stanowią blisko jedną dziesiątą wszystkich prac w krajach rozwiniętych, i dotyczą dużej grupy obywateli, szczególnie kobiet, znajdujących się w niepewnej sytuacji.Le travail domestique représente presque un dixième du nombre total d'emplois dans les pays développés, il concerne un groupe considérable de citoyens, surtout des femmes, en situation vulnérable.
Z jednej strony mężczyźni muszą bardziej zaangażować się w prace domowe i opiekę nad dziećmi, a z drugiej strony kobiety muszą mieć możliwość wejścia na drogę zupełnie niezależnej kariery zawodowej.D'une part, les hommes doivent participer davantage aux travaux ménagers et à la garde des enfants et, d'autre part, les femmes doivent être en mesure de mener une carrière en toute indépendance.
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 81167 zdań frazy prace domowe.Znalezione w 11,876 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.