Tłumaczenia na język fiński:

  • hallitusmuoto   
     
    kształt władzy sprawowanej przez osobę lub grupę osób nad określoną większością

Przykładowe zdania z "forma władzy", pamięć tłumaczeniowa

add example
W każdej chwili na żądanie udostępnia się dowód w formie dokumentu potwierdzający złożenie wniosku o zatwierdzenie u właściwych władzAsiakirjatodisteet siitä, että toimivaltaisille viranomaisille on jätetty merkintää koskeva hakemus, on oltava saatavilla
Dotyczą one wszelkich środków stanowiących pomoc w rozumieniu art. ‧ ust. ‧ Traktatu, włącznie z jakimikolwiek środkami pociągającymi za sobą korzyść finansową w jakiejkolwiek formie, finansowanymi bezpośrednio lub pośrednio, z budżetu władz publicznych (krajowych, lokalnych, wojewódzkich, okręgowych lub lokalnych) lub z innych zasobów państwowychSuuntaviivat koskevat kaikkia toimenpiteitä, jotka ovat perustamissopimuksen ‧ artiklan ‧ kohdan mukaan tukia, sellaiset toimenpiteet mukaan luettuina, joista on jossakin muodossa koituvaa taloudellista hyötyä ja jotka on rahoitettu suoraan tai välillisesti julkisten (kansallisten, alueellisten, maakunnan, departementin tai paikallisten) viranomaisten talousarviomäärärahoista tai muista valtion varoista
Zgłaszający wysyła zgłoszenie do właściwego organu wysyłki w formie listu przewozowego zgodnie z art. ‧ ust. ‧, z kopiami dla pozostałych zainteresowanych właściwych władz i dla odbiorcyIlmoituksen tekijän on ‧ artiklan ‧ kohdan mukaisesti tehtävä ilmoitus jätteen lähettävälle toimivaltaiselle viranomaiselle kuljetusasiakirjaa käyttäen sekä toimitettava siitä jäljennös muille asianomaisille toimivaltaisille viranomaisille ja vastaanottajalle
Od kiedy Komisja wszczęła postępowanie wyjaśniające w związku z pierwotną skargą, dotyczącą wprowadzenia ustawy nr ‧/‧, władze włoskie utrzymywały, że przynajmniej w ‧ przypadkach, stanowiących przedmiot pierwszej decyzji o wszczęciu postępowania pomoc została przyznana w formie nieoprocentowanych pożyczek preferencyjnych, ale w każdym przypadku wymagających spłaty całości kapitałuSiitä lähtien, kun komissio aloitti tutkimuksensa lain ‧/‧ täytäntöönpanoa koskevasta alkuperäisestä kantelusta, Italian viranomaiset ovat esittäneet, ainakin ensimmäisessä menettelyn aloittamispäätöksessä tarkoitettujen ‧ tapauksen osalta, että tukea on myönnetty edullisena korottomana lainana, jonka pääoma on kuitenkin aina kokonaisuudessaan maksettava takaisin
Ponadto nalegamy, aby władze Czadu stale podejmowały wszelkie starania w celu postawienia przed sądem osób odpowiedzialnych za gwałty, zbrodnie wojenne i wszelkie formy naruszenia praw człowieka.Kehotamme myös Tšadin viranomaisia tekemään järjestelmällisesti kaikkensa raiskauksiin, sotarikoksiin ja kaikkiin vakaviin ihmisoikeusrikkomuksiin syyllistyneiden asettamiseksi syytteeseen.
Jednakże, Państwa Członkowskie mogą wyrazić zgodę, aby właściwe władze, w przypadku, gdy uznają, że jedna z tych form może nie zawierać istotnych dodatkowych informacji, wymagały opublikowania takich dodatkowych informacjiJäsenvaltiot voivat kuitenkin antaa toimivaltaisille viranomaisille valtuudet vaatia yhtiötä julkistamaan sellaiset tärkeät lisätiedot, jotka toimivaltaisten viranomaisten käsityksen mukaan olisivat sisältyneet siihen katsastusmuotoon, jota yhtiö ei ole käyttänyt
Powiadomieniem w formie elektronicznej z dnia ‧ sierpnia ‧ r., zarejestrowanym przez Komisję tego samego dnia, władze węgierskie zgłosiły przypadek zastosowania istniejących systemów pomocy regionalnej na rzecz projektu nowej inwestycji realizowanego przez IBIDEN Hungary Gyártó KftUnkarin viranomaiset ilmoittivat ‧ päivänä elokuuta ‧ päivätyllä sähköisellä ilmoituksella, joka kirjattiin saapuneeksi komissiossa samana päivänä, aikovansa myöntää IBIDEN Hungary Gyártó Kft:lle tukea alkuinvestointihankkeeseen voimassa olevien aluetukiohjelmien puitteissa
W przypadku pomocy przewidzianej dla sektora rolnictwa w art. ‧ ust. ‧ lit. a) ustawy nr ‧/‧ sama zasada udzielania gwarancji zakłada istnienie pożyczki; tymczasem na przekazanej przez władze włoskie na wniosek służb Komisji liście programów, do których może mieć zastosowanie udzielanie gwarancji, znajdowały się niektóre programy, które z trudnością mogłyby być sfinansowane za pomocą pożyczek, zważywszy na charakter środków pomocy przewidzianych w tym zakresie (na przykład niewyobrażalne było, aby pomoc przeznaczona na pokrycie składek ubezpieczeniowych w sektorze rolnictwa mogła przybrać formę pożyczkiLain nro ‧/‧ ‧ pykälän ‧ momentin a alamomentissa tarkoitettujen maatalousalan tukien osalta todettakoon, että jo takauksen mahdollista myöntämistä koskevaan periaatteeseen liittyy oletus lainan olemassaolosta; komission yksiköiden pyynnöstä Italian viranomaisten toimittama luettelo erilaisista järjestelmistä, joihin saattaa liittyä takauksia, viittasi kuitenkin siihen, että eräitä mainituista järjestelmistä voi olla vaikea rahoittaa lainoilla niihin sisältyvien toimenpiteiden luonteen vuoksi (oli esimerkiksi vaikea käsittää, että maatalousalan vakuutusmaksuihin tarkoitetut tuet olivat lainan muodossa
Tego rodzaju inwestycje — mogące przyjmować formę kapitału , kredytów i / lub gwarancji — dotyczą projektów przewidzianych w zintegrowa nych planach rozwoju miast , przy których pożądana jest współpraca partnerska między władzami samo rządowymi , bankami i inwestorami prywatnymi .Kehitysrahastojen sijoituksilla , jotka muodostuvat pääomarahoituksesta , lain oista tai takauksista tai molemmista , tuetaan kaupunkialueiden yhdennettyihin kehityssuunnitelmiin sisältyviä hankkeita . Hankkeiden toteuttamista varten kuntia , pankkeja ja yksityisiä sijoittajatahoja kannustetaan rakentamaan kumppanuuteen perustuvia yhteistoimintasuhteita .
W obliczeniu kosztów ewentualnej likwidacji władze Rumunii uwzględniły koszty poniesione przez państwo w formie płatności na podstawie gwarancji rządowej, której udzielono przedsiębiorstwu Petrotub w ‧ rLaskelmassaan selvitystilan kustannuksista Romania ottaa huomioon valtiolle aiheutuvat kulut valtiontakauksen maksuista, jotka maksettiin Petrotubille vuonna
Zał ącznik do Konwencji o Europolu zawiera następującą definicję handlu ludźmi mającego na celu wykorzystywanie seksualne : „ handel ludźmi oznacza poddanie danej osoby rzeczywistemu i nielegalnemu wywieraniu wpływu przez inne osoby w drodze stosowania siły lub groźby , względnie w drodze nadużycia władzy albo podstępu , w szczególności w związku z czerpaniem korzyści z prostytucji , z formami seksualnego wykorzystywania oraz naruszaniem nietykalności cielesnej małoletnich , lub handlem porzuconymi dziećmi ” .Europol-yleissopimuksen liitteessä on seuraava määritelmä , joka koskee ihmiskauppaa seksuaalisessa hyväksikäyttötarkoituksessa : ” ihmiskauppa : henkilön saattaminen toisen henkilön tosiasiallisen ja laittoman vallan alaiseksi väkivaltaa , uhkausta tai vilppiä käyttäen tai auktoriteettiasemaa väärinkäyttäen tarkoituksena erityisesti prostituut iosta hyötyminen , alaikäisten seksuaalinen hyväksikäyttö tai heihin kohdistuva väkivalta tai hylättyjen lasten kauppa ” .
zwraca się do władz o przestrzeganie uznanych na arenie międzynarodowej gwarancji prawnych dla osób należących do mniejszości religijnych- uznanych oficjalnie lub nie; potępia obecny brak poszanowania praw mniejszości i żąda, aby mniejszości mogły wykonywać wszystkie prawa przyznane przez irańską konstytucję i prawo międzynarodowe; ponadto wzywa władze do usunięcia wszelkich form dyskryminacji z przyczyn religijnych lub etycznych, czy też dyskryminacji osób należących do mniejszości, takich jak Kurdowie, Azerowie, Arabowie, Beludżowie i Bahaici; wzywa zwłaszcza do zniesienia obowiązującego de facto zakazu bahaizmukehottaa viranomaisia noudattamaan kansainvälisesti tunnustettuja oikeudellisia takeita, jotka koskevat uskonnolliseen vähemmistöön kuuluvia henkilöitä, riippumatta siitä, onko kyseiset vähemmistöt tunnustettu virallisesti vai ei; tuomitsee nykyisen vähemmistöoikeuksien loukkaamisen ja vaatii, että kaikkien vähemmistöjen on saatava harjoittaa kaikkia Iranin perustuslaissa ja kansainvälisessä oikeudessa vahvistettuja oikeuksia; kehottaa edelleen viranomaisia poistamaan kaikentyyppisen uskontoon tai etniseen alkuperään perustuvan syrjinnän ja vähemmistöjen, kuten kurdien, azerien, arabien, balutšien ja bahai-uskon kannattajien, syrjinnän; kehottaa erityisesti kumoamaan bahai-uskon harjoittamiselle käytännössä asetetun kiellon
zgodnie z zasadą niezależności handlowej przedsiębiorstw przewozowych uzgodnienia dotyczące świadczenia usług przewozowych powinny być dokonane w formie umowy zawartej między właściwymi władzami Państw Członkowskich a zainteresowanymi przedsiębiorstwamikuljetusyritysten kaupallisen itsenäisyyden periaatteen mukaisesti kuljetuspalvelujen tarjoamista koskevat järjestelyt olisi toteutettava jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten ja asianomaisen yrityksen välisellä sopimuksella
podkreśla znaczenie trójstronnych kontaktów pomiędzy Komisją oraz władzami Stanów Zjednoczonych i Chin w celu poprawy globalnego zarządzania bezpieczeństwem produktów; w tym zakresie uważa, że aby jak najszybciej nadać wnioskowi Komisji konkretna formę, niezwykle użyteczne byłoby stworzenie wspólnej grupy roboczej do spraw bezpieczeństwa produktów i importu w ramach Transatlantyckiej Rady Gospodarczejkorostaa komission sekä Yhdysvaltojen ja Kiinan viranomaisten välisten kolmenvälisten yhteyksien merkitystä tuoteturvallisuuden maailmanlaajuisen hallinnan parantamiseksi; katsoo tällä alalla, että olisi erittäin hyödyllistä panna pikaisesti täytäntöön komission ehdotus tuoteturvallisuutta ja tavaroiden tuontia käsittelevän yhteisen työryhmän perustamisesta transatlanttisen talousneuvoston puitteissa
Dlatego poza akcją militarną, która przy bierności i nieporadności miejscowych władz, wydaje się w takiej czy innej formie nie do uniknięcia, społeczność międzynarodowa, w tym Unia Europejska (i tutaj apel do pani komisarz), musi być przede wszystkim bardzo aktywna w procesie odbudowywania instytucji państwowych.Tämän vuoksi paikallisten viranomaisten passiivisuuden ja avuttomuuden kannalta muodossa tai toisessa ilmeisesti välttämättömien sotilastoimien lisäksi kansainvälisen yhteisön, myös Euroopan unionin - ja vetoan tämän osalta korkea edustaja Ashtoniin - on ennen kaikkea toimittava hyvin aktiivisesti valtion instituutioiden jälleenrakentamisprosessissa.
jest zdania, że pojęcie przedsiębiorstwo powinno odnosić się do każdego podmiotu prowadzącego działalność gospodarczą, niezależnie od jego formy prawnej lub sposobu finansowania; pojęcie przedsiębiorstwo publiczne powinno natomiast odnosić się do każdego przedsiębiorstwa, na które władze publiczne mogą, bezpośrednio lub pośrednio, wywierać dominujący wpływ z racji bycia jego właścicielem, posiadania w nim udziału kapitałowego lub zasad, które nim rządzą, jak stanowi art. ‧ ust. ‧ lit. b) dyrektywy ‧/‧/EWGkatsoo, että yrityksiksi olisi katsottava kaikki taloudellista toimintaa harjoittavat yksiköt riippumatta niiden oikeudellisesta muodosta tai rahoitustavasta; katsoo, että julkisiksi yrityksiksi olisi katsottava yritykset, joiden suhteen julkiset viranomaiset käyttävät suoraan tai välillisesti määräysvaltaa omistuksen, rahoitukseen osallistumisen tai yritykseen sovellettavien sääntöjen perusteella, kuten direktiivin ‧/‧/ETY ‧ artiklan ‧ kohdan b alakohdassa on määritelty
Tak więc, w szczególności, według władz Włoch, pomoc w formie kompensaty strat poniesionych w związku z działalnością w obszarze kształcenia zawodowego, którą instytucje musiały prowadzić w ramach publicznego systemu kształcenia, nie stanowi pomocy w rozumieniu art. ‧ ust. ‧ TraktatuItalian mukaan koulutuslaitoksille julkisen koulutusjärjestelmän puitteissa tehtäväksi annetun ammatillisen koulutuksen toteuttamisessa aiemmin syntyneiden tappioiden korvaaminen tuella ei ole perustamissopimuksen ‧ artiklan ‧ kohdassa tarkoitettua tukea
Propozycje te były wielokrotnie powtarzane przez władze chińskie i wiele innych zainteresowanych stron po dodatkowym ostatecznym ujawnieniu formy środkówTämän toiveen toistivat toimenpiteiden toteutusta koskevien lopullisten lisäpäätelmien esittämisen jälkeen myös Kiinan viranomaiset ja useat muut asianomaiset osapuolet
Raz w roku właściwe władze w przyjmującym Państwie Członkowskim przesyłają Komisji statystyki dotyczące ilości zezwoleń wydanych na działalność transportu kabotażowego w formie usług regularnych określonych w art. ‧ ustVastaanottavan jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle kerran vuodessa tilasto-ote niiden lupien määrästä, jotka on myönnetty kabotaasiliikenteen harjoittamiseen ‧ artiklan ‧ kohdassa tarkoitetun säännöllisen liikenteen muodossa
Jednocześnie ze złożeniem wniosku o podjęcie decyzji w sprawie przesunięcia Komisja uruchomi procedurę rozmów trójstronnych, w razie konieczności, w formie uproszczonej, celem uzyskania zgody obydwu organów władzy budżetowej co do konieczności wykorzystania rezerwy oraz wymaganej kwotySamanaikaisesti siirtoehdotuksensa kanssa komissio aloittaa kolmikantamenettelyn, tarvittaessa yksinkertaistetussa muodossa, jotta budjettivallan käyttäjät sopivat varauksen käyttötarpeesta sekä tarvittavasta määrästä
Ten brak determinacji i wyrazistości jest naturalnie interpretowany przez demonstrantów jako forma porzucenia ich, a przez władze - jako symbol pobłażania, umożliwiający im zaostrzenie stosowanych represji, tak brutalnych, że to niewyobrażalne, iż Syria może zostać wybrana na członka Rady Praw Człowieka ONZ, podczas gdy władze tego kraju właśnie teraz odmawiają obserwatorom ONZ dostępu do miasta Deraa, sceny straszliwej przemocy przeciwko nieuzbrojonym cywilom.Mielenosoittajat tulkitsevat luonnollisesti tällaisen päättäväisyyden ja selvyyden puutteen hylkäämiseksi ja viranomaiset pitävät sitä suvaitsemisena, mikä antaa niille mahdollisuuden kiristää sortoa. Sorto on niin julmaa, että on käsittämätöntä, että Syyria voidaan valita YK:n ihmisoikeusneuvostoon samaan aikaan, kun maan viranomaiset estävät YK:n tarkkailijoiden pääsyn Daraahan, missä esiintyy kauheaa väkivaltaa aseettomia siviilejä vastaan.
Teraz jednak musimy przede wszystkim jasno i stanowczo domagać się od białoruskich władz uwolnienia wszystkich zatrzymanych oraz natychmiastowego zaprzestania wszelkich prześladowań osób, które w jakiejkolwiek formie wzięły udział w protestach lub w ich organizacji.Tästä alkaen meidän on kuitenkin oltava ennen kaikkea riittävän selkeistä ja lujia Valko-Venäjän viranomaisille osoittamissamme vaatimuksissa vapauttaa pidätetyt ja lopettaa välittömästi niiden kaikkien häirintä, jotka osallistuivat protesteihin tai järjestivät niitä muodossa tai toisessa.
Innymi słowy, władze belgijskie zobowiązały się zapewnić grupie KBC instrument w formie promesy kredytowej, która może zostać uruchomiona przez określone straty w portfelu CDO grupy KBCToisin sanoen Belgian viranomaiset ovat sitoutuneet tarjoamaan KBC:lle maksuvalmiusluoton, joka on käytettävissä tiettyjen tappioiden toteutuessa KBC:n CDO-instrumenttisalkussa
Oznaczenia wydających agencji i władz przyznających są przystawiane w formie pieczęciLisenssejä antavien elinten ja kiintiöön lukemisen suorittavien viranomaisten leima tehdään leimasimella
W takich przypadkach właściwe władze Wspólnoty zwracają właściwym władzom Rosji świadectwo pochodzenia lub pozwolenie na wywóz lub ich kopie wskazując, gdzie stosowne, przyczyny dotyczące formy lub treści, które uzasadniają dochodzenieTällöin yhteisön toimivaltaisten viranomaisten on palautettava alkuperätodistus tai vientilisenssi taikka niiden jäljennös asianomaisille Venäjän viranomaisille ja ilmoitettava tarvittaessa ne muotoon tai sisältöön liittyvät syyt, joiden vuoksi asiaa on aiheellista tutkia
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 63533 zdań frazy forma władzy.Znalezione w 6,351 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.