wymowa: IPA: ˈɕmjjäʨ̑‿ɕɛ

Tłumaczenia na język angielski:

  • laugh         
    (Verb  ) (verb, noun   ) []
     
    show mirth by peculiar movement of the muscles of the face and emission of sounds
     
    wydawać z siebie śmiech, być rozbawionym
     
    To express pleasure, mirth or derision by peculiar movement of the muscles of the face, particularly of the mouth, causing a lighting up of the face and eyes, and usually accompanied by the emission of explosive or chuckling sounds from the chest and throat.
  • to laugh   

Pozostałe znaczenia:

 
(intransitive) to laugh
 
kpić z kogoś lub czegoś

Podobne frazy w słowniku polski angielski. (4)

dobrze ci się śmiać, aleit's all very well for you to laugh, but
może śmiało się okazać, żeit may well be that
nie ma się z czego śmiaćit's nothing to laugh at; there is no occasion to laugh
ten się śmieje, kto się śmieje ostatnihe who laughs last laughs best

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "śmiać się", pamięć tłumaczeniowa

add example
Nie śmiej się, IzzYou needn' t laugh, Izz
Niektóre z dzieci się śmiałySome of the kids laughed
Słyszę, że się śmiejesz...Nawet stądI can hear you laughing, you know, even in here
Dlaczego się śmiejesz?Why are you smiling?
Jest szefem ochrony, więc powinniśmy śmiać się z jego dowcipówNow that he' s out of security, we' re supposed to laugh at his jokes
Dopóki stąd nie wyjdziemy, nie będę się śmiała z głupot, które wygadujesz, a ty nie będziesz mi opowiadał filmówUntil we' re out, I won' t make fun of all the stupid things you say, and you won' t tell me any more film scenarios
To dlaczego się śmieje?What then is he laughing?
Chociaż sądzę, że kiedy usłyszysz wytłumaczenie, będziesz śmiała się hałaśliwie, uderzając się w kolano i być może nawet zetrzesz roztrzepaną łzę, z ulgą dla twojej obawyThough I do believe that when you hear the explanation you shall laugh riotously, slappin ' your knee and perhaps even wipin ' away a giddy tear, relieved of your former concern
Śmiał się dużoHe laughed a lot
Proszę nie śmiać się z nieudolności wykonania projektuPlease excuse the crudity of this model
Kiedyś stała w drzwiach i śmiała sięOnce she would stand at the door and laugh
Jeden z nich tak mocno się śmieje, że jest bliski uduszeniaRight now one ofthem is laughing so hard he' s choking in the sink
Jak śmiałeś powiązać się z Siegfriedem, mój mężu?How did you dare refer to Siegfried, my husband?
Kiedy słyszę że ma nadejść więcej białych chce mi się śmiaćWhen I hear that more whites are coming, I want to Iaugh
Możecie śmiało rozejrzeć się po naszym biurze jeśli uważacie, że to może w czymś pomócNow, feel free to browse around in our office if you think it' il help
Kiedy zobaczyła diament, powiedziała cicho: przypomina mi się mały, pojedynczy diament, jaki dostałam na zaręczyny z moim pierwszym mężem. Ja mówię: z panem Ponurym. Śmiejemy się. To było jego nazwisko, powiada, a jednak trafne.When she saw the diamond she said in a small voice, It reminds me of the little solitaire I had when I got engaged to my first husband. I say: Mr. Dark. We laugh. That was his name, she says, it really was.
Nie śmiej sięYou mustn' t laugh
Oto przykład tego, z czego się śmiejemy wspominając tak zwaną magię scenicznąIt' s just a trick!It' s an example what we' re laughing when we refer to as stage magic
A moja łódka płynęła do tyłu zamiast do przodu, wyprzedzając obłoki śmiejące się złowieszczo" paddling across a river with black water," only the canoe was going backwards instead of forwards
Ośmielasz się ze mnie śmiać zuchwała dziewczyno!How dare you laugh at me, you hussy!
Śmiejesz się?You' re laughing?
Widzisz, mój muł nie lubi śmiejących się ludziSee, my mule don' t like people laughin '
Śmiać się... albo żałować, najgorsze uczucie na świecieWell, it' s laugh... or regret, the ugliest feeling in the world
Tak więc dalej chowasz się tu teraz, Zamiast śmiało stawić temu czołaSo you just lie there when you should be standing tall
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 902103 zdań frazy śmiać się.Znalezione w 92,883 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.