wymowa: IPA: dɔ̃mp /dɔmp/  

Tłumaczenia na język grecki:

  • βελανιδιά   
    (Noun  f)
     
    bot. botanika drzewo z rodzaju Quercus ;
     
    drzewa z rodzaju Quercus w rzędzie Fagales, o liściach prostych, zwykle wrębnych, łuskowatych pąkach zimujących, promienistym rysunku tkanek na przekroju poprzecznym, twardym drewnie; owocem jest żołędź (orzech)
  • δρυς   
    (Noun  f)
     
    bot. botanika drzewo z rodzaju Quercus ;
     
    drzewa z rodzaju Quercus w rzędzie Fagales, o liściach prostych, zwykle wrębnych, łuskowatych pąkach zimujących, promienistym rysunku tkanek na przekroju poprzecznym, twardym drewnie; owocem jest żołędź (orzech)
  • βαλανιδιά   
     
    drewno dębu
     
    bot. botanika drzewo z rodzaju Quercus ;
     
    drzewa z rodzaju Quercus w rzędzie Fagales, o liściach prostych, zwykle wrębnych, łuskowatych pąkach zimujących, promienistym rysunku tkanek na przekroju poprzecznym, twardym drewnie; owocem jest żołędź (orzech)
  • ξύλο   
     
    drewno dębu
  • βαλανιδία   
  • δρύς   

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "dąb", pamięć tłumaczeniowa

add example
Roślinność, która utrzymuje się w tych warunkach i umożliwia wykorzystywanie gospodarcze tego obszaru nosi nazwę montado, jest to teren porośnięty dębem korkowym, dębem wiecznie zielonym i ich poszyciemΗ μόνη χλωρίδα που είναι ανθεκτική στις συνθήκες αυτές και μπορεί να έχει κάποια οικονομική απόδοση είναι τα δρυοδάση (montados) με φελλóδεντρα και αριές και ο υπόροφός τους
Dęby i krzaki z jagodami.Po prostu... zniknęłyΟι βελανιδιές κι οι μουριές έχουν εξαφανιστεί!
Sosna z dębemΠεύκο πάνω από βελανιδιά
Rozwój tej produkcji umożliwiło bowiem opracowanie przez braci Piccolini metody usuwania gorzkiego smaku: dzięki mieszance popiołu drzewnego (dąb i drzewa oliwne) i wody wapiennej bracia Piccolini otrzymali roztwór zasadowy pozwalający na usuwanie gorzkiego smaku z zielonych oliwekΠράγματι, η παραγωγή αυτή αναπτύχθηκε χάρη στην τελειοποίηση μιας μεθόδου εκπίκρανσης από τους αδερφούς Piccolini: χάρη στη μίξη στάχτης από ξύλο (βελανιδιές και ελαιόδεντρα) και γάλα ασβέστου, οι αδερφοί Piccolini δημιούργησαν ένα αλκαλικό διάλυμα ικανό να εκπικράνει τους πράσινους ελαιόκαρπους
Za dużo dębu i fermentacji jabłkowo- mlekowejΠολλή δρυς και δευτερεύουσα μηλογαλακτική ζύμωση
Dotyczy: przesadzenia ponad osiemsetletnich dębów ostrolistnych z powodu robót przy budowie drogi M- ‧, prowadzonych przez wspólnotę autonomiczną MadrytΘέμα: Μεταφύτευση άνω των οκτακοσίων αιωνόβιων αρίων δρυών λόγω των εργασιών που εκτελεί η Αυτόνομη Κοινότητα της Μαδρίτης στον αυτοκινητόδρομο M
Porowatość dębu pozwala, by ocet wchodził w reakcję z tlenem z powietrza i utleniał się, co sprzyja dojrzewaniuΗ πορώδης υφή του ξύλου της δρυός επιτρέπει την επαφή του ξιδιού με το οξυγόνο του αέρα, διευκολύνοντας την οξείδωση που ευνοεί την παλαίωση
Sądzę, że wyszłam z samochodu zanim on wyszedł i my...... szliśmy przez mokrą trawę do wielkich zamglonych dębów jak gdyby...... jak gdyby ktoś tam był...... i wołał pomocyΝομίζω ότι... βγήκα έξω από το αμάξι πριν βγει αυτός έξω από το αμάξι και...... μετά περπατήσαμε μέσα από το νοτισμένο γρασίδι...... προς τις μεγάλες, ομιχλώδεις βελανιδιές, λες και...... λες και κάποιος...... φώναζε εκεί για βοήθεια
W odniesieniu do budynków indywidualnych oraz CUMA (spółdzielni użytkowania sprzętu rolniczego) nieobjętych programem modernizacji budynków inwentarskich (PMBE): pomoc na zakup i montaż części drewnianych na szkielet i więźbę dachową – ‧ EUR/m‧ za jodłę Douglas i ‧ EUR/m‧ za dąb, do wysokości ‧ EUR dla gospodarstw indywidualnych i do ‧ EUR dla zrzeszeń (spółdzielnie rolnicze, CUMAΓια κτίρια ατομικής χρήσης και Συνεταιρισμούς Αξιοποίησης Γεωργικού Υλικού (CUMA) που δεν είναι επιλέξιμα για το Σχέδιο Εκσυγχρονισμού των Κτηνοτροφικών Κτιρίων (PMBE): ενίσχυση για την παράδοση και χρήση ξυλείας για το φέροντα σκελετό και τη φέρουσα κατασκευή, ‧ EUR/m‧ για το έλατο douglas και ‧ EUR/m‧ για τη δρυ, με ανώτατο όριο τα ‧ EUR για τις μεμονωμένες κατασκευές και τα ‧ EUR για τις κατασκευές συλλογικής χρήσης (γεωργικοί συνεταιρισμοί, CUMA
Młode drzewo nie może rosnąć w cieniu wielkiego dębu, FrancisΕνα μικρο δεντρο δεν μεγαλωνει στη σκια ενος μεγαλυτερου, Φρανσις
Pokład jest z dębu?- NieΤο κατάστρωμα είναι από βελανιδιά?
Zbocza są pokryte pastwiskami, na terenie których występują dęby i duże gaje oliwneΟι κλιτύες καλύπτονται με βοσκοτόπους στους οποίους υπάρχουν βελανιδιές, ενώ υπάρχουν επίσης μεγάλοι ελαιώνες
Wyciąg z dębu czerwonego, kaktusa Pronikly pear, sumaka aromatycznego, mangrowii czerwonejΕκχύλισμα Quercus rubra, Opuntia polyacantha, Rhus aromatica, Rhizophora mangle
Wewnętrzna strona monety przedstawia nawrócenie świętego Pawła: w drodze do Damaszku (przedstawionego w tle) święty Paweł, oślepiony blaskiem z nieba, spada z konia, który stanął dębaΣτο εσωτερικό μέρος του κέρματος απεικονίζεται η Μεταστροφή του Αποστόλου Παύλου: στο δρόμο προς τη Δαμασκό, η οποία απεικονίζεται σε φόντο, ο Απόστολος Παύλος, θαμπωμένος από το φως που προέρχεται από τον ουρανό, πέφτει από το άλογό του το οποίο ανασηκώνεται στα πίσω του πόδια
Test barwnikowy na identyfikację kłód dębu białego przeprowadzany jest za pomocą pokrycia (poprzez spryskanie bądź malowanie) powierzchni czystej, powierzchniowo osuszonej twardzieli drewna o średnicy co najmniej pięciu centymetrów, roztworem ‧ % azotanu soduΗ δοκιμή αναγνώρισης κορμών λευκής βελανιδιάς με χρωστικές διεξάγεται με ψεκασμό ή βαφή με διάλυμα νιτρώδους νατρίου περιεκτικότητας ‧ % σε καθαρή επιφάνεια διαμέτρου τουλάχιστον ‧ cm καρδιάς ξύλου που έχει επιφανειακά ξηρανθεί
Zwraca się ona do sprawcy tymi słowy: "Być może w owym dniu Pan Qadri i jego poplecznicy obalili wielki dąb, ale głęboko się mylą, jeśli sądzą, że udało im się uciszyć głos mojego ojca i głosy milionów mu podobnych, tych którzy wierzą w świecką wizję państwa, jak założyciel Pakistanu, Mohammed Ali Jinnah”.Λέει για τον δράστη: "Ο κ. Qadri και οι υποστηρικτές του στέρησαν τη ζωή από έναν μεγάλο άνδρα εκείνη την ημέρα, αλλά απατώνται αν νομίζουν ότι κατάφεραν να φιμώσουν τη φωνή του πατέρα μου ή τις φωνές εκατομμυρίων όπως εκείνος που πιστεύουν στο κοσμικό όραμα του ιδρυτή του Πακιστάν, Mohammed Ali Jinnah".
Na monetach ‧ i ‧ centów wykorzystano motyw gałązki dębu stanowiący odwołanie do dawnych niemieckich fenigówΣτα κέρματα του ‧ των ‧ και των ‧ λεπτών/ σεντ απεικονίζεται ένα κλαδί ßελανιδιάς που θυμίζει την αντίστοιχη παράσταση που έφεραν τα παλαιά γερμανικά κέρματα πφένιχ
Znał twoje imię. włosy ci stanęły dęba kiedy na niego spojrzałaśΣε είπε Μαγδαλένα.Σου σηκώθηκε η τρίχα όταν τον αντίκρισες
Od grudnia do około kwietnia (wyższa produkcja mleka po odsadzeniu noworodków) zwierzęta żywią się lokalną dziką roślinnością (trawy i krzewy, w większości aromatyczne i rodzime), która jest bujniejsza w czasie zimowych i wiosennych opadów deszczu (szałwia (Salvia fruticosa i Salvia pomifera), posłonek (czystek szary – Cistus creticus), wrzos (Erica manipuliflora), żeleźniak (Phlomis lanata), Calycotome villosa, dąb skalny (Quercus coccifera) i inneΑπό τον Δεκέμβριο και ως τον Απρίλιο περίπου (μεγαλύτερη γαλακτοπαραγωγή, μετά τον απογαλακτισμό των νεογέννητων) τρέφονται με την άγρια τοπική χλωρίδα (χόρτα & θάμνοι, εν πολλοίς αρωματικά ή και ενδημικά), που πλέον αναπτύσσεται με τις βροχοπτώσεις του χειμώνα και της άνοιξης, [φασκομηλιά (Salvia fruticosa & Salvia pomifera), αγκίσαρος (αλαδανιά- Cistus creticus), έρικας (Erica manipuliflora), αγκαραθιά (Phlomis lanata), ασπάλαθος (Calycotome villosa), πρίνος-βελανίδια (Quercus coccifera) κ.α.]
Praktyki hodowli trzody objętej chronioną nazwą pochodzenia dostosowane są do tradycyjnych standardów wykorzystania wypasu swobodnego na terenach górskich, do pasz oraz produktów naturalnych występujących na rzadko zalesionych terenach określanych nazwą dehesa, porośniętych dębami ostrolistnymi, dębami korkowymi i dębami portugalskimi, znajdujących się na omawianym obszarze geograficznym, w ramach hodowli ekstensywnej, jak również do warunków genetycznych takiej trzodyΟι πρακτικές εκμετάλλευσης των ζώων που είναι καταχωρισμένα για την παραγωγή προϊόντος που θα φέρει την ονομασία προέλευσης πρέπει να είναι προσαρμοσμένες, αφενός στα παραδοσιακά πρότυπα εκτατικής εκμετάλλευσης των βαλανιδιών, του χόρτου και των άλλων φυσικών προϊόντων των αγροδασικών εκτάσεων της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής, που καλύπτονται από δάση αριάς, φελλόδρυος και πορτογαλικής δρυός και, αφετέρου, στις αντίστοιχες γενετικές προϋποθέσεις
Próbki z kłód, których kolor początkowo zmienia się na czerwono-brązowy, przechodząc do czarnego i szaro-niebieskiego w następnych stadiach, uznaje się za należące do grupy dębu białegoΔείγματα κορμών στα οποία το φυσικό χρώμα μετατρέπεται καταρχήν σε φαιοκόκκινο και αργότερα σε γκρι μπλε έως μαύρο θεωρούνται ότι ανήκουν στην ομάδα της λευκής βελανιδιάς
Mówi się, że może ściąć dąb jednym uderzeniem toporaΛένε ότι ρίχνει βελανιδιά με μια τσεκουριά
Niniejszym zaświadcza się, że kłody wysyłane zgodnie z niniejszym świadectwem należą wyłącznie do gatunku grupy dębu białegoΒεβαιώνεται ότι οι κορμοί που φορτώθηκαν σύμφωνα με το παρόν πιστοποιητικό ανήκουν αποκλειστικά σε είδη της ομάδας της λευκής βελανιδιάς
To dleikatne, bogate w smaku wino z nutą świeżych wiśni, delikatnie wzmocnione nutką dębu, dopełniającą smaku owocówΕίναι ένα κρασί τυρφώδες με γεμάτο- σώμα και νότες από φρέσκα κεράσια...... και ένα τελείωμα βελανιδιάς για να συμπληρώσει τη νότα των φρούτων
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 72 zdań frazy dąb.Znalezione w 1,167 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.