wymowa: IPA: [vɨˈs̪ɔkji] vɨˈsɔci  

Tłumaczenia na język niemiecki:

  • hoch     
    (Adjective  )
     
    mający dużą zawartość czegoś ( zwykle domyślnej cechy )
     
    mający duży wymiar pionowy
     
    Von relativ großer Höhe
     
    Mający względnie dużą wysokość.
  • groß     
    (Adjective  )
  • lang         
  • luftig   
    (Adjective  )
  • erhaben   
  • gehoben   
  • hohe   
  • hoher   
  • laut         

Pozostałe znaczenia:

 
o dźwięku: mający dużą częstotliwość
 
znajdujący się na dużej wysokości (wysoko)
 
mający duże znaczenie, cieszący się szacunkiem; używane również jako tytuł honorowy

Podobne frazy w słowniku polski niemiecki. (76)

absolwent wyższej uczelniAkademiker
aktualizacja o wysokim prioryteciewichtiges Update
Atlas WysokiHoher Atlas
Bolesław I WysokiBoleslaw I.
buty na wysokim obcasieSchuhe mit hohen Absätzen; High Heels
być winnym bankowi wysoką kwotęBank einen hohen Betrag schulden
chodzić w butach na wysokim obcasieauf Stöckelschuhen gehen
domena najwyższego poziomuTop-Level-Domain
Filip V WysokiPhilipp V.
góry wysokieHochgebirge
Helsińska Wyższa Szkoła HandluHandelshochschule Helsinki
izba wyższaZweite Kammer
kadra wyższego szczeblahöhere Führungskraft
kapitał wysokiego ryzykaWagniskapital
kształcenie na poziomie wyższymHochschulausbildung; hochschulbildung
linia wysokiego napięciaHochspannungsleitung
Lista sędziów Sądu Najwyższego USAListe der Richter am Obersten Gerichtshof der Vereinigten Staaten
Międzynarodowa Organizacja Najwyższych Organów KontroliDie Internationale Organisation der Obersten Rechnungskontrollbehörden; INTOSAI
na wysokim obcasiemit hohem Absatz
Najwyżsi przywódcyOberster Rechtsgelehrter
Najwyżsi przywódcy IranuOberster Rechtsgelehrter
najwyższa góra Polskihöchste Berg Polens
Najwyższa Rada StarożytnościSupreme Council of Antiquities
najwyższyextrem; ultimativ
NajwyższyHöchste
najwyższy czashöchste Zeit
najwyższy dopuszczalny poziom pozostałościrueckstandshoechstmenge
najwyższy wymiar karyTodesstrafe
organizmy wyższe zmodyfikowane genetycznietransgener organismus; transgenik
Państwowa Wyższa Szkoła FilmowaStaatliche Hochschule für Film
para wysokich butówein Paar Stiefel
pierwszy stopień kształcenia wyższegotertiäre Bildung – erste Stufe (ISCED 5)
poziom wody wysokihochwasser
Prezesi Sądu Najwyższego USAChief Justice of the United States
Proces wyższego dowództwaProzess Oberkommando der Wehrmacht
przepływ pracy o wysokim poziomie uprawnieńWorkflow mit erhöhten Rechten
Rada Najwyższa UkrainyWerchowna Rada
sąd najwyższydas Oberste Gericht; oberstes gericht
Sąd NajwyższyOberstes Gericht
Sąd Najwyższy Stanów ZjednoczonychOberster Gerichtshof der Vereinigten Staaten
sądownictwo wyższeletztinstanzliche Gerichtsbarkeit
Siła wyższaHöhere Gewalt
stan wyższej koniecznościnotwendigkeit
stopień najwyższySuperlativ
stopień wyższyMehrstufe; Vergleichsform; Höherstufe; Komparativ
student pierwszego roku wyższej uczelniStudienanfänger
surowica odpornościowa o wysokim mianie przeciwciałhyperimmunserum
szarłat wysokiinkaweizen
szkolnictwo wyższehochschulbildung; Hochschulwesen; hochschule; Hochschulausbildung
szkolnictwo wyższe I stopniatertiäre Bildung – erste Stufe (ISCED 5)
szkoła wyższaHochschule; Akademie
Tajwańska kolej wysokich prędkościTaiwan High Speed Rail
telewizja o wysokiej rozdzielczościHochauflösendes Fernsehen
telewizja wysokiej rozdzielczościhochauflösendes Fernsehen
tryb najwyższego poziomuRing 0
uczelnia wyższaHochschule
uprawy pod szkłem lub wysokimi (dostępnymi) osłonamiAnbau unter Glas oder anderen hohen (betretbaren) Schutzeinrichtungen
wino wysokiej jakościQualitätswein
witryna najwyższego poziomuWebsite auf oberster Ebene
witryna sieci Web najwyższego poziomuWebsite auf höchster Ebene
wrażliwość na wysoką temperaturęhitzeanfaelligkeit; hitzeempfindlichkeit
wykształcenie wyższehochschulbildung; höhere bildung
wysoka dostępnośćhohe Verfügbarkeit
wysoka góraHochgebirge
wysoka pozycjaHervortreten
wysoka ważnośćHohe Priorität
wysoka zawartość białkahigh-protein (gehalt)
wysoki but (z cholewkami)Stiefel
Wysoki komisarzHochkommissar
Wysoki Komisarz Narodów Zjednoczonych do Spraw Praw CzłowiekaUNHCHR
Wysoki Komisarz Narodów Zjednoczonych do Spraw UchodźcówHoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen
Wysoki Komisarz ONZ ds. Praw CzłowiekaHoher Kommissar für Menschenrechte
wysoki poziom ryzykaHauptrisiko
Wysoki Przedstawiciel dla Bośni i HercegowinyHoher Repräsentant für Bosnien und Herzegowina
Wysoki Przedstawiciel ds. WPZBHoher Vertreter für die GASP
wysokie bezrobociehohe Arbeitslosigkeit

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "wysoki", pamięć tłumaczeniowa

add example
Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej, liczba lotów odwołanych z winy przewoźnika nie powinna przekraczać rocznie ‧ % liczby zaplanowanych lotówAußer in Fällen höherer Gewalt darf die Zahl der Flüge, die aus vom Luftfahrtunternehmen unmittelbar zu verantwortenden Gründen ausfallen, jährlich ‧ % der geplanten Flüge nicht übersteigen
Komisja wyraziła swoje wątpliwości co do konieczności planowanego zastąpienia pierwotnie ustalonej stawki opłat za przejazd systemem wyższych opłat w połączeniu ze zwrotem kosztówDie Kommission bezweifelte die Notwendigkeit der beabsichtigten Ersetzung des ursprünglich festgelegten Mautsatzes durch eine Regelung mit höheren Sätzen in Verbindung mit einer Erstattungsregelung
Najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości (NDPP) ustala się na niższym progu oznaczenia analitycznego w przypadku braku zezwolenia na stosowanieAls Rückstandshöchstwert sollte die untere Nachweisgrenze festgesetzt werden
W akcie końcowym konferencji, w ramach prac której przygotowano traktat o przystąpieniu, zwrócono uwagę na fakt, że Wysokie Umawiające się Strony osiągnęły porozumienie polityczne co do pakietu dostosowań aktów prawnych przyjętych przez instytucje, wymaganych w związku z przystąpieniem, oraz wezwały Radę i Komisję do przyjęcia tych dostosowań przed przystąpieniem, w stosownych przypadkach po ichuzupełnieniu i aktualizacji w celu uwzględnienia zmian w prawie UniiIn der Schlussakte der Konferenz, auf der der Beitrittsvertrag abgefasst wurde, wird festgestellt, dass die Hohen Vertragsparteien politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen
Również liczba zwierząt przypadających na hektar pastwiska w prowincji Belluno jest dużo niższa w porównaniu z innymi sąsiadującymi obszarami; jak już wspomniano, powierzchnia pastwiska stałego dostępnego dla jednej sztuki bydła na obszarze produkcji sera Piave wynosi ‧,‧ ha, co jest wartością znacznie wyższą od terenów sąsiadujących i od średniej dla regionu (‧,‧ ha/sztAuch die Beweidungsdichte ist in der Provinz erheblich geringer als in den angrenzenden Gebieten und Provinzen: wie bereits angeführt, beträgt die ganzjährig genutzte Futteranbau-/Weidefläche, die pro Rind zur Verfügung steht, im Erzeugungsgebiet von Piave ‧,‧ ha und ist damit deutlich größer als in den angrenzenden Gebieten und im regionalen Durchschnitt (‧,‧ ha pro Tier
w przypadku przedsiębiorstwa DSM: opracowywanie, produkcja i wprowadzanie do obrotu produktów żywieniowych i farmaceutycznych, tworzyw o wysokiej wydajności, produktów pochodnych polimerów oraz podstawowych produktów i tworzyw chemicznychDSM: Entwicklung, Herstellung und Vermarktung von Nahrungsmittelerzeugnissen und Pharmazeutika, Hochleistungswerkstoffen, Polymer-Zwischenprodukten und (chemischen) Grundstoffen
Zniesienie tej nieludzkiej blokady jest sprawą najwyższej konieczności, a Izraelowi należy nakazać położenie kresu agresji skierowanej na Palestyńczyków oraz pełne poszanowanie i przestrzeganie prawa międzynarodowego i rezolucji ONZ.Es ist unbedingt erforderlich, dass diese unmenschliche Blockade aufgehoben und Israel angewiesen wird, seine Übergriffe gegen das palästinensische Volk einzustellen und das Völkerecht wie auch die Resolutionen der UNO vollständig zu achten und einzuhalten.
przemysł wspólnotowy utrzymywał lub podejmował próbę zwiększenia swojej obecności w segmentach rynku produktów wyższej jakości (specjalne produkty), których cena jednostkowa jest wyższa, ale które są produkowane w mniejszych ilościachDer Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hat sich in den Marktsegmenten der qualitativ höherwertigen Produkte (Spezialprodukte), bei denen die Stückpreise höher sind, die aber auch in kleineren Mengen produziert werden, behauptet oder versucht, seine Präsenz in diesen Segmenten zu verbessern
Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej, liczba lotów odwołanych bezpośrednio z winy przewoźnika nie powinna przekraczać w sezonie lotniczym IATA ‧ % liczby zaplanowanych lotówAußer in Fällen höherer Gewalt darf die Zahl der Flüge, die aus vom Luftfahrtunternehmen unmittelbar zu verantwortenden Gründen ausfallen, je IATA-Flugplanperiode ‧ % der geplanten Flüge nicht übersteigen
Wina wysokiej klasy psr, wina stołowe z oznakowaniem geograficznymQualitätsweine b.A., Tafelweine mit geografischer Angabe
Dlatego dobrze rozumiem, dlaczego niektóre państwa członkowskie obawiają się poluźnienia surowych przepisów krajowych i uznają za konieczne, byśmy respektowali ich wysokie wymogi bezpieczeństwa, a także chciałyby, aby inne kraje szły w ich ślady.Ich kann daher sehr gut nachvollziehen, warum einige Mitgliedstaaten einen Abbau ihrer strengen nationalen Vorschriften fürchten, und ich halte es für erforderlich, dass wir ihre hohen Sicherheitsanforderungen respektieren und wie andere diesen nacheifern.
Chciałabym zatem zapytać, czy w przyszłych procesach selekcji przewiduje się rekrutację kandydatów z możliwie dużej puli osób w celu zapewnienia niezależności opinii i bardziej różnorodnego składu wyższego kierownictwa tych urzędów.Daher möchte ich darum bitten, dass zukünftige Auswahlverfahren so angelegt werden, dass Bewerberinnen und Bewerber aus einem möglichst großen Talent-Pool rekrutiert werden, um sicherzustellen, dass an der Spitze solcher Behörden unabhängige Köpfe und eine neue Vielfalt zu finden sind.
Cel w postaci wysokiej jakości, odpowiedniej i bezpiecznej żywności to coś, czego ludzie potrzebują i czego żądają robotnicy, a czego nie można zagwarantować przy kapitalistycznych sposobach produkcji i handlu produktami rolnymi.Angemessene, gesicherte und qualitativ wertvolle Ernährung ist ein menschliches Bedürfnis und eine Forderung der Arbeitnehmer, die im Rahmen der kapitalistischen Methoden bei der Erzeugung von und dem Handel mit Agrarerzeugnissen nicht geschützt werden.
Koszty postawienia budynków i instalacji maszyn do hodowli bydła są wyższe niż w cieplejszych regionach, ponieważ w regionach północnych fundamenty muszą być mrozoodporne, a rury wodociągowe i kanalizacyjne muszą być umieszczone poniżej granicy zamarzania gruntu (np. w Estonii minimalna głębokość wynosi ‧,‧ mDie Kosten für Bauten und Anlagen zur Viehhaltung sind höher als in wärmeren Gegenden, da die Fundamente frostfrei gegründet und auch Wasserleitungen und Kanalisationen unterhalb der Frostgrenze verlegt werden müssen (in Estland beispielsweise mindestens ‧,‧ Meter tief
Wszystkie informacje przetwarzane lub dostępne dla SYSTEMU w tym trybie działania wraz z odpowiednimi danymi podlegają takiej ochronie – tak długo, jak nie zostanie nic innego ustalone – jakby należały do kategorii i najwyższego poziomu zaklasyfikowania, chyba że istniejąca funkcja oznaczania jest w wystarczającej mierze godna zaufaniaBei dieser Betriebsart werden alle im SYSTEM verarbeiteten oder für das SYSTEM verfügbaren Informationen sowie die entsprechenden Ausgaben-solange nichts anderes festgelegt wurde-so geschützt, als würden sie unter die jeweilige Kategorie von Informationen und den höchsten verarbeiteten Geheimhaltungsgrad fallen, es sei denn, eine vorhandene Kennzeichnungsfunktion ist in ausreichendem Maße vertrauenswürdig
Szef misji jest wspierany przez wyższego funkcjonariusza ds. bezpieczeństwa misji (SMSO), który podlega szefowi misji i który utrzymuje również bliskie stosunki służbowe z Biurem Bezpieczeństwa RadyDer Missionsleiter wird von einem hochrangigen Sicherheitsbeauftragten (SMSO) unterstützt, der ihm Bericht erstatten wird und auch mit dem Sicherheitsbüro des Rates in enger fachlicher Verbindung stehen wird
Levemir należy chronić przed wysoką temperaturą i światłem słonecznymLevemir muss vor übermäßiger Hitze und Sonnenlicht geschützt werden
Obecne wysokie ceny żywności są dobre dla jednych, a złe dla innych.Die derzeitigen hohen Preise sind für einige Menschen gut und für andere schlecht.
Jak czytamy w pracy zbiorowej pod redakcją DORIOZA , mamy do czynienia z około dziesięcioma zespołami roślinności, w skład których wchodzi w sumie ponad ‧–‧ wyższych gatunków roślinNach DORIOZ et al. handelt es sich um rund zehn Pflanzengemeinschaften, denen insgesamt über ‧ bis ‧ Arten höherer Pflanzen angehören
dłużne papiery wartościowe, posiadające rating krótkoterminowy uznanej instytucji ECAI, któremu właściwe organy przypisują stopień jakości kredytowej równy lub wyższy niż trzy, zgodnie z zasadami ważenia ryzykiem ekspozycji krótkoterminowych, określonych w artSchuldverschreibungen, die von einer anerkannten Ratingagentur ein Kurzfrist-Rating erhalten haben, das von der zuständigen Behörde gemäß der Bestimmungen über die Risikogewichtung kurzfristiger Forderungen der Artikel ‧ bis ‧ mit einer Bonitätsstufe von mindestens ‧ gleichgesetzt wird
wzywa Komisję i Radę Ministrów Rolnictwa UE do zbadania możliwości wprowadzenia finansowania wspólnotowego na rzecz wdrożenia w całej Unii elektronicznego systemu identyfikacji owiec, planowanego na ‧ grudnia ‧ r., ponieważ o ile system ten poprawi identyfikowalność i zarządzanie stadami oraz wzmocni walkę z oszustwami, będzie generować dodatkowe wydatki administracyjne i wysokie koszty dla sektora znajdującego się w kryzysiefordert den Rat der Landwirtschaftsminister und die Kommission auf, die Möglichkeit zu prüfen, eine Gemeinschaftsfinanzierung für die Anwendung des für ‧.‧.‧ geplanten elektronischen Kennzeichnungssystems für Schafe in der gesamten Union einzuführen, denn dieses System wird zwar die Rückverfolgbarkeit, die Herdenhaltung und die Betrugsbekämpfung verbessern, wird jedoch für diesen in der Krise befindlichen Sektor neue Verwaltungslasten und höhere Kosten mit sich bringen
popiera zdanie Komisji, że do modernizacji szkół wyższych należy wykorzystać wszystkie źródła finansowania UEunterstützt die Auffassung der Kommission, dass alle EU-Finanzierungsquellen für die Modernisierung der Hochschulen genutzt werden sollen
wysoka przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa/wiceprzewodnicząca Komisji. - Pani przewodnicząca! Znamy powody, dla których Jemen znalazł się w naszym dzisiejszym porządku obrad.Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik bzw. Vizepräsidentin der Kommission. - Frau Präsidentin, wir kennen den Grund, warum der Jemen sich heute auf unserer Tagesordnung befindet.
Bogactwo minerałów na terenach zalewowych, w szczególności potasu, powoduje, że ryż cechuje się wysoką zawartością białka i większą odpornością ziarna podczas gotowaniaDer hohe Mineralgehalt der Alluvialböden und insbesondere ihr Kaliumgehalt begünstigen die Entwicklung von besonders proteinreichem Reis mit besserer Kochfestigkeit
W odniesieniu do fluazuronu został złożony wniosek o ustanowienie najwyższych dopuszczalnych limitów pozostałościEin Antrag auf Festsetzung von Rückstandshöchstmengen für Fluazuron wurde gestellt
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 41403 zdań frazy wysoki.Znalezione w 8,653 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.