wymowa: IPA: /ˈɕɔstra/ ˈɕɔstra    

Tłumaczenia na język niemiecki:

  • Schwester     
    (Noun  f) (noun   )
     
    pielęgniarka
     
    zakonnica
     
    potomek płci żeńskiej (w stosunku do rodzeństwa); córka tych samych rodziców; córka tego samego ojca; córka tej samej matki.
     
    Eine weibliche Person, die dieselben Eltern hat wie eine andere Person.
  • Krankenschwester   
    (Noun  f) (noun   )
  • Pfleger   
    (Noun  m)
  • Krankenpfleger   
    (Noun  m)
  • Nonne   
  • Ordensschwester   
  • Krankenpflegerin   
    (Noun  f)
  • Pflegerin   
    (Noun  f)
  • geschwister   
  • krankesnschwester   
  • schwester   

Podobne frazy w słowniku polski niemiecki. (5)

Hannah i jej siostryHannah und ihre Schwestern
siostra przyrodniaStiefschwester; Halbschwester
siostra zakonnaSchwester; Ordensschwester; Nonne; Mönch; Klosterschwester
SiostryIn den Schuhen meiner Schwester
starsza siostraältere Schwester; große Schwester

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "siostra", pamięć tłumaczeniowa

add example
Nie pozwole, by moja siostra wyszla za takiego porabancaSoll ich dich locker- flockigen Kerl meine Schwester heiraten lassen?
Mówi siostra McNeillHier Mrs. McNeill
Mieszkał tu brat z siostrąHier lebten die Geschwister
Masz brata i siostrę, on jest starszy, ona młodszaDu hast einen Bruder und eine Schwester, älter bzw jünger
Czy mogę przedstawić panu moją siostrę?Darf ich lhnen meine Schwester vorstellen?
Tak jak panna młoda oddaje się panu młodemu, tak i on niech będzie dla niej ojcem i matką, siostrą i bratem, i co najświętsze, mężemWenn sich die Braut dem Bräutigam anvertraut,lass ihn ihr Vater und Mutter, Schwester und Bruder, und, was das Heiligste ist, Ehemann sein
Willie, biegnij i powiedz mu, że twoja siostra zaraz zejdzieWillie, geh und sag ihm, deine Schwester wird bald unten sein
Mam nowego krewnego: moja siostra wyszła za mąż, tak więc teraz mam szwagra.Ich habe einen neuen Verwandten: Meine Schwester hat geheiratet, daher habe ich nun einen Schwager.
Rocznik ‧, jesli wierzyc jego siostrzeSeine Schwester meint, er ist Jahrgang
Moja siostra ma na imię Patricia.Der Name meiner Schwester ist Patricia.
Obściskiwał się z moją siostrą, co nie?Ja, aber da hat er ja auch meine Schwester angebaggert
Moja siostra zaczęła się w to wciągać... i w końcu sama w to uwierzyłaSoo- ah hat das so mitgenommen, dass sie es schließlich selbst glaubte
Siostro!Siostro! Dziękuję ci z dna mojegoIch, äh, danke Ihnen aus tiefstem... tiefstem Herzen
Pamiętam jednak, w jakim był stanie kiedy po raz pierwszy przyjechał do mojej siostry i to właśnie doświadczenie pozwala mi osobiście zrozumieć trudności, zwłaszcza osób niepełnosprawnych, kreowane przez instytucje w tak niestałym środowisku.Ich kann mich noch an seinen Zustand in jenem Sommer erinnern, als er zum ersten Mal in die Familie meiner Schwester kam, und aus dieser Erfahrung heraus kann ich persönlich die Schwierigkeiten verstehen, die ein Mensch - besonders ein behinderter Mensch - hat, wenn er in einer Einrichtung in einer so instabilen Umgebung aufgewachsen ist.
Nie mówiłaś, że masz siostręDu hast nicht erwähnt das du eine Schwester hast
Moja matka to siostra jego ojcaMeine Mom und sein Dad sind Geschwister
Twoja siostra zawsze uwielbiała śpiewaćDeiner Schwester hat es immer gefallen zu singen
Odrazę wobec tej zbrodni poczuliśmy i my, kiedy siostry McCartney przedstawiły tę sprawę w Parlamencie, domagając się sprawiedliwości.Dieser Mord erfüllte dieses Hohe Haus mit Abscheu, als die McCartney-Schwestern zu uns kamen und Gerechtigkeit forderten.
Czuję się zażenowana będąc twoją siostrąNein, da irrst du dich
Gdzie jest twoja siostra?Wo ist deine Schwester?
Twoja siostra?Deine Schwester?
Kocham ją jak siostręArthur, ich liebe Carmela wie eine Schwester
Jesteś dla mnie ... ... jak moja siostraDu bist für mich wie...... wie ' ne Schwester
Jesteśmy bratem i siostrą.Wir sind Bruder und Schwester.
Twoja siostra ma ‧ lat, a mój syn ‧!Deine Schwester ist ‧, mein Sohn
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 667 zdań frazy siostra.Znalezione w 1,097 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.