wymowa: IPA: ˈpravɔ ˈjazdɨ

Tłumaczenia na język niemiecki:

  • Führerschein   
    (Noun  m)
     
    dokument potwierdzający umiejętności jego posiadacza do prowadzenia pojazdów mechanicznych, wydawany przez odpowiednie organy państwowe;
     
    Amtliches Dokument, das eine Person berechtigt bestimmte Fahrzeuge zu fahren.
  • Fahrerlaubnis   
    (Noun  f)
  • führerschein und fahrerlaubnis   

Podobne frazy w słowniku polski niemiecki. (2)

europejskie prawo jazdyeuropäischer Führerschein
Prawo jazdyFührerschein und Fahrerlaubnis

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "prawo jazdy", pamięć tłumaczeniowa

add example
Decyzją z dnia 31 maja 2005 r. ustaliło ono grzywnę w wysoko ści 500 euro w przypadku niewykonania tego nakazu i zagroziło P. Funkowi cofnięciem tego prawa jazdy .Mit Bescheid vom 31. Mai 2005 setzte sie das für den Fall der Nichtbeachtung dieser Anordnung vorgesehene Zwangsgeld in Höhe von 500 Euro fest und drohte die Einziehung des Führerscheins an .
Do zautomatyzowanego przeszukania danych rejestracyjnych pojazdów państwa członkowskie wykorzystują wersję oprogramowania europejskiego systemu informacji o pojazdach i prawach jazdy (EUCARIS) specjalnie zaprojektowaną do celów art. ‧ decyzji ‧/‧/WSiSW oraz poprawione wersje tego oprogramowaniaFür den automatisierten Abruf von Fahrzeugregisterdaten verwenden die Mitgliedstaaten eine Version der Softwareanwendung Eucaris (Europäisches Fahrzeug- und Führerschein-Informationssystem), die speziell für die Zwecke von Artikel ‧ des Beschlusses ‧/‧/JI entwickelt wurde, sowie geänderte Versionen dieser Software
prawa jazdyFührerschein
Państwa Członkowskie za zgodą Komisji ustalą równoważność pomiędzy kategoriami praw jazdy wydanych przed wejściem w życie niniejszej dyrektywy a kategoriami praw jazdy określonymi w artDie Mitgliedstaaten legen nach Zustimmung der Kommission die Äquivalenzen zwischen den Führerscheinen, die sie vor dem Zeitpunkt, zu dem sie dieser Richtlinie spätestens nachzukommen haben, ausgestellt haben, und den Führerscheinen im Sinne des Artikels ‧ fest
Osoba przeprowadzająca egzamin na prawo jazdy kategorii BEin Fahrprüfer für Führerscheine der Klasse B
Ważność prawa jazdy wydanego przed przystąpieniem państwaGültigkeit einer vor dem Beitritt eines Staates erteilten Fahrerlaubnis
Nr prawa jazdyFührerschein Nr
Ponieważ istnienie różnych przepisów w poszczególnych państwach członkowskich może wpływać na swobodę przemieszczania się, Rada w swojej rezolucji z dnia ‧ czerwca ‧ r. wezwała w szczególności do przeglądu kryteriów medycznych obowiązujących przy wydawaniu praw jazdyDa das Bestehen unterschiedlicher Anforderungen in verschiedenen Mitgliedstaaten die Freizügigkeit beeinträchtigen kann, hat der Rat in seiner Entschließung vom ‧. Juni ‧ ausdrücklich eine Überprüfung der gesundheitlichen Anforderungen im Rahmen der Führerscheinprüfung gefordert
Tymczasowy zakaz wydawania nowego prawa jazdySperrfrist für die Neuerteilung einer Fahrerlaubnis
Dlatego równoważne uprawnienie do kategorii B, które nie zawiera się w żadnej z trzech opisanych kategorii, nie jest podawane na prawie jazdyDaher kann die der Fahrerlaubnis für Fahrzeuge der Klasse B entsprechende Klasse, die in keiner der drei genannten Klassen enthalten ist, nicht auf dem Dokument vermerkt werden
Wprawdzie z powodów związ anych z bezpieczeństwem drogowym — jak też wynika z ostatniego motywu dyrektywy 91 / 439 — jej art . 8 ust . 2 i 4 w pewnych okolicznościach pozwalają państwom członkowskim na stosowanie ich przepisów krajowych w sprawie ograniczenia , zawieszenia , cofnięcia i unieważnienia prawa jazdy w stosunku do wszystkich posiadaczy praw jazdy mających normalne miejsce zamieszkania na ich terytorium .Art. 8 Abs. 2 und 4 der Richtlinie 91/ 439 gestattet zwar , wie dem letzten Erwägungsgrund der Richtlinie zu entnehmen ist , den Mitgliedstaaten aus Gründen der Sicherheit des Straßenverkehrs , unter bestimmten Umständen ihre innerstaatlichen Vorschriften über Einschränkung , Aussetzung , Entzug oder Aufhebung der Fahrerlaubnis auf jeden Inhaber eines Führerscheins anzuwenden , der seinen ordentlichen Wohnsitz in ihrem Hoheitsgebiet hat .
EKES uważa również, iż kategorie powinny być określane w prawie jazdy, nie zaś w zharmonizowanym certyfikacie uzupełniającymDarüber hinaus hält es der EWSA für angemessener, die Lokführerklasse auf der Fahrerlaubnis einzutragen und nicht auf der harmonisierten Zusatzbescheinigung
Proszę o prawo jazdy i dowód rejestracyjnyFührerschein und Zulassung, bitte
Jeśli na stronie ‧ prawa jazdy nie występuje ograniczenie maksymalnej dopuszczalnej masy do ‧ kg, kategoria C‧ obejmuje prawo kierowania pojazdami kategorii C. Jeśli powyższe ograniczenie nie jest wskazane i posiadacz jest uprawniony do kierowania pojazdami kategorii C‧E lub C‧E, kategorie te obejmują prawo kierowania pojazdami kategorii CEIst auf Seite ‧ des Führerscheins keine Beschränkung auf eine zulässige Gesamtmasse von ‧ kg vermerkt, so umfasst die Klasse C‧ das Recht zum Führen von Fahrzeugen der Klasse C. Ist diese Beschränkung nicht vermerkt und hat der Inhaber das Recht, Fahrzeuge der Klassen C‧E und C‧E zu führen, so umfassen diese Klassen das Recht zum Führen von Fahrzeugen der Klasse CE
Ostatnie prawa jazdy wydawane według tego wzoru wygasną ‧.‧.‧ rDer letzte Führerschein dieses Modells läuft am ‧.‧.‧ ab
Posiadacze praw jazdy kategorii D2 mogッ kierowaア pojazdami D1 tylko w celach niezawodowych .Inhaber eines FŸhrerscheins der Klasse D2 d Ÿ r f e n Fahrzeuge der Klasse D1 nur f Ÿ r nichtberu i-che Zwecke f Ÿ h r e n .
Państwa członkowskie będą także zobowiązane do odmowy wydania prawa jazdy lub uznania ważności prawa jazdy osobie, której prawo jazdy zostało ograniczone, zawieszone lub cofnięte w innym państwie członkowskimDie Mitgliedstaaten werden ferner dazu verpflichtet, Personen, deren Führerschein in einem anderen Mitgliedstaat eingeschränkt, ausgesetzt oder entzogen wurde, die Ausstellung bzw. die Anerkennung der Gültigkeit von Führerscheinen zu verweigern
Moje prawo jazdy i dowód rejestracyjnyMeine Zulassung und mein Führerschein
Posiadacz prawa jazdy Klasse ‧ jest uprawniony do kierowania pustymi autobusami o maksymalnej masie do ‧,‧ t, także w ruchu międzynarodowymDer Halter eines Fahrzeugs der Klasse ‧ ist berechtigt, Kraftomnibusse ohne Fahrgäste mit einem Höchstgewicht von bis zu ‧,‧ t auch im grenzüberschreitenden Verkehr zu führen
Wspólne stanowisko potwierdza zatem zasadę, że jedna osoba może posiadać tylko jedno prawo jazdyDer Gemeinsame Standpunkt bestätigt daher den Grundsatz, wonach eine Person nur einen Führerschein besitzen darf
„ ( 1 ) Kandydaci na prawo jazdy muszą spełniać konieczne dla tego celu warunki fizyczne i psychiczne .( 1 ) Bewerber um eine Fahrerlaubnis müssen die hierfür notwendigen körperlichen und geistigen Anforderungen erfüllen .
Opis: prawo jazdy na różowym papierze zawierające sześć stronBeschreibung: rosa Papierführerschein mit sechs Seiten
Z zastrzeżeniem opinii upoważnionego lekarza oraz, w razie konieczności, regularnych kontrolnych badań lekarskich prawa jazdy można wydawać lub przedłużać okres ich ważności w przypadku osób z przeszczepionym organem albo sztucznym wszczepem, które wpływają na zdolność kierowania pojazdemBewerbern oder Fahrzeugführern, an denen eine Organtransplantation vorgenommen wurde oder die ein künstliches Implantat erhalten haben, darf, wenn sich dies auf die Fahrtüchtigkeit auswirken kann, eine Fahrerlaubnis nur vorbehaltlich des Gutachtens einer zuständigen ärztlichen Stelle und gegebenenfalls einer regelmäßigen ärztlichen Kontrolle erteilt werden; unter den gleichen Voraussetzungen darf ihre Fahrerlaubnis auch verlängert werden
Skąd masz jego prawo jazdy?Woher hast du den Führerschein?
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie praw jazdy (przekształcenie) (‧/‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(CODRichtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den Führerschein (Neufassung) (‧/‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(COD
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 108469 zdań frazy prawo jazdy.Znalezione w 9,925 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.