Tłumaczenia na język niemiecki:

  • grün   
  • unerfahren   
    (Adjective  )

Podobne frazy w słowniku polski niemiecki. (21)

doświadczenia laboratoryjneLaborversuch
doświadczenia na zwierzętachTierversuch
doświadczenia nabytefrüher erworbene Kenntnisse und/oder Kompetenzen
doświadczenia w gospodarstwieversuch im betrieb
doświadczenieVersuch; Hintergrund; Erfahrung; erfahrung; testen; Experiment; Erlebnis; Praxis; erleben; probe; test
doświadczenie in vitroin vitro experimentieren
doświadczenie in vivoin vivo experimentieren
doświadczenie kliniczneklinischer versuch; klinisches experimentieren
doświadczenie laboratoryjneexperimentieren im labor
doświadczenie odmianowesortenversuch
doświadczenie polowefeldversuch; Freilandversuch; experimentieren im feld; feldexperiment
doświadczenie wazonoweexperimentieren im topf
doświadczenie zawodoweBerufserfahrung
doświadczonyerfahren; bewandert; kundig
doświadczony przez loserschöpft
doświadczyćerfahren; erleben; empfinden
niedoświadczenieUnerfahrenheit
polowe doświadczenia nawozoweFelddüngungsversuch
projekt doświadczeniaversuchsanstellung; versuchsanordnung
przeprowadzać doświadczenieexperimentieren
układ doświadczeniaversuchsanordnung; versuchsanstellung

Przykładowe zdania z "niedoświadczony", pamięć tłumaczeniowa

add example
W celu zapewnienia uwzględnienia w załącznikach I i III–VIII postępu technicznego lub naukowego, przy uwzględnieniu doświadczenia zdobytego przy wdrażaniu niniejszej dyrektywy, w szczególności dzięki sprawozdaniom, o których mowa w art. ‧ ust. ‧, Komisja może, zgodnie z art. ‧ i z zastrzeżeniem warunków określonych w art. ‧ i ‧, wprowadzać poprzez akty delegowane zmiany do tych załączników, z wyjątkiem sekcji I i ‧ załącznika VIIIUm sicherzustellen, dass die Bestimmungen der Anhänge I und ‧ bis ‧ unter Einbeziehung der bei der Durchführung dieser Richtlinie insbesondere durch die Berichterstattung gemäß Artikel ‧ Absatz ‧ gewonnenen Erfahrungen dem Stand des technischen oder wissenschaftlichen Fortschritts entsprechen, kann die Kommission durch delegierte Rechtsakte gemäß Artikel ‧ und unter den in den Artikeln ‧ und ‧ niedergelegten Bedingungen Änderungen dieser Anhänge vornehmen; davon ausgenommen sind die Abschnitte I und ‧ des Anhangs VIII
) i z uwzględnieniem szczególnego ryzyka ponoszonego przez młode osoby ze względu na ich brak doświadczenia , świadomości i dojrzałości .Diese tragen den besonderen Risiken Rechnung , denen junge Menschen aufgrund ihrer oftmals noch mangelnden Berufserfahrung , unzureichenden Risikobewusstseins und fehlender Reife ausgesetzt sind .
Zainteresowane linie lotnicze wzywa się do składania dokumentów przetargowych, zawierających zaświadczenie o sytuacji finansowej (należy dostarczyć sprawozdanie roczne oraz sprawozdania finansowe z ostatnich trzech lat zbadane przez biegłych rewidentów wraz z wartością obrotu i zysku przed opodatkowaniem za ostatnie trzy lata), a także dokumenty potwierdzające dotychczasowe doświadczenie i możliwości techniczne świadczenia opisywanych usługDie Luftfahrtunternehmen haben in ihren Ausschreibungsunterlagen ihre finanzielle Situation (durch Vorlage der Geschäftsberichte und geprüften Jahresabschlüsse der letzten drei Jahre einschließlich Angaben zum Umsatz und Ergebnis vor Steuern der letzten drei Jahre), ihre Erfahrung sowie ihre technische Befähigung zur Erbringung der beschriebenen Dienste nachzuweisen
Wiedza na temat europejskich programów nawigacji satelitarnej oraz doświadczenie w tym zakresie będzie dodatkowym atutem, orazVertrautheit und Erfahrung mit den EU-Satellitennavigationsprogrammen ist von Vorteil
Istnieje konieczność pełnego uznania wartości wszelkiego typu mobilności w systemach oceny i rozwoju kariery zawodowej naukowców, gwarantując że tego typu doświadczenie sprzyja rozwojowi zawodowemuDer Wert aller Formen von Mobilität muss bei den Systemen zur Beurteilung und Weiterentwicklung der Laufbahn von Forschern in vollem Umfang anerkannt werden, damit gewährleistet ist, dass eine solche Erfahrung ihrem beruflichen Werdegang förderlich ist
Spójność społeczna i gospodarcza może stać się priorytetem w oparciu o doświadczenia zebrane przy programach pomocowych UE w Indiach, dotyczących podstawowego kształcenia i podstawowej ochrony zdrowiaDer soziale und wirtschaftliche Zusammenhalt könnte als vorrangiges Thema festgelegt werden, wobei sich die Erfahrungen aus den EU-Förderprogrammen in Indien für Grundschulausbildung und elementare medizinische Versorgung zugrunde legen ließen
Poza moim krajem podobne doświadczenia miały ostatnio także inne państwa, w tym Grecja.Abgesehen von meinem Land gibt es andere, die kürzlich ähnliche Erfahrungen gemacht haben; Griechenland gehört dazu.
spełniają wymagania dotyczące poziomu wiedzy teoretycznej i doświadczenia, stosownie do prowadzonego instruktażudie für die zu vermittelnde Ausbildung angemessenen theoretischen Kenntnisse und praktischen Erfahrungen besitzen
Od początku wielu najlepszych fachowców, nie teoretyków, lecz doświadczonych ekspertów, zajmuje się tymi sprawami na co dzień.Es gibt viele hochqualifizierte Fachleute, die nicht hier sitzen und heiße Luft hervorbringen, sondern Menschen, die seit den Anfängen tagaus, tagein an diesen Problemen arbeiten.
Dodatkowa opcja: tylko dla doświadczonych użytkowników, pozwala na wpisanie opcji linii komend gpg, na przykład "--armor "Benutzerdefinierte Einstellung: Nur für erfahrene Benutzer, erlaubt die Eingabe einer gpg-Befehlszeilenoption, z. B.--armor
Metoda wspólnotowa powinna zostać wzbogacona o innowacyjne i eksperymentalne praktyki, oparte na doświadczeniu i kompetencji przedstawicieli samorządów regionalnych i lokalnych, którzy najczęściej stają przed zadaniem wdrożenia wspólnej polityki i zastosowania prawodawstwa wspólnotowegoDie Gemeinschaftsmethode ist es wert, durch innovative und experimentelle Verfahren verbessert zu werden, die von den Erfahrungen und dem Fachwissen der Mandatsträger der regionalen und lokalen Ebene profitieren, die am häufigsten Gemeinschaftspolitiken umsetzen und das Gemeinschaftsrecht anwenden müssen
Kompelsowy punkt obsługi dla firm zrzeszonych w izbie przemysłowo-handlowej : udzielanie informacji , porady indywidualne , osobisty nadzór i pomoc w ubieganiu się o unijne certykaty potwierdzające kwalikacje i doświadczenie zawodowe .Globalverfahren für Mitgliedsbetriebe der Handwerkskammer , Informationsvermittlung , individuelle Beratung und persönliche Betreuung sowie Unterstützung beim Verfahren zum Erhalt der EU-Bescheinigung über die Qualikation und die geforderten Praxiszeiten .
Doświadczenia BSC w zakresie przekazywania EFC wyników analiz dotyczących nadzoru ostrożnościowego w skali makro sugerują, że w zwykłych okolicznościach przekazywanie raportu dwa razy w roku byłoby odpowiedniejszeDie Erfahrung des Ausschusses für Bankenaufsicht in Bezug auf die Mitteilung der Ergebnisse seiner makroprudenziellen Analysen an den Wirtschafts- und Finanzausschuss legt nahe, dass zu normalen Zeiten eine halbjährliche Meldung angemessener wäre
Wspomaganie wykwalifikowanych chemików-analityków z Państw-Stron w nabywaniu dodatkowego doświadczenia i praktycznej wiedzy w celu ułatwienia dokonywania analiz substancji chemicznych związanych z wprowadzaniem w życie KonwencjiUnterstützung qualifizierter Analytiker aus Vertragsstaaten beim Erwerb größerer Erfahrung und vermehrter praktischer Kenntnisse zwecks verbesserter Analyse von Chemikalien im Zusammenhang mit der nationalen Umsetzung des CWÜ
uzyskanie uprawnienia do kierowania motocyklami kategorii A uzależnione jest od co najmniej dwuletniego doświadczenia w kierowaniu motocyklami kategorii A‧, o którym mowa w art. ‧ ust. ‧ lit. c) pkt ieine mindestens zweijährige Fahrpraxis auf Krafträdern der Klasse A‧ gemäß Artikel ‧ Absatz ‧ Buchstabe c Ziffer i Voraussetzung für die Zulassung zum Führen von Krafträdern der Klasse A ist
Półtora roku temu Łotwa doświadczyła kryzysu podobnego do tego, z którym mamy teraz do czynienia w całej reszcie Europy: rynki finansowe zaatakowały naszą walutę i utraciły całe zaufanie do niej.Vor anderthalb Jahren hat Lettland eine ähnliche Krise erlebt, wie wir sie gerade im restlichen Europa durchleben. Die Finanzmärkte griffen nämlich unsere Währung an und hatten jegliches Vertrauen in sie verloren.
zapewnienia zespołu ekspertów i wsparcia technicznego dla uruchomienia węzłów odpowiedzialnych za podnoszenie świadomości (nowe węzły mogłyby być adoptowane przez bardziej doświadczone jednostkiBereitstellung von Fachwissen und technischer Unterstützung für den Aufbau von Sensibilisierungszentren (Betreuung neuer durch erfahrenere Zentren
Przy ustalaniu tych cen należy uwzględnić różnice regionalne w cenach cukru, które w przypadku normalnych zbiorów i swobodnego obrotu produktem można przyjąć na podstawie naturalnych warunków kształtowania cen rynkowych i po uwzględnieniu zdobytego doświadczenia oraz kosztów transportu cukru z obszarów objętych nadwyżką do obszarów deficytowychDabei ist es angebracht, die regionalen Preisunterschiede für Zucker zu berücksichtigen, die bei normaler Ernte und freiem Warenverkehr mit Zucker aufgrund der natürlichen Bedingungen der Marktpreisbildung und unter Berücksichtigung der bisherigen Erfahrung und der Kosten für den Transport des Zuckers von den Überschussgebieten nach den Zuschussgebieten anzunehmen sind
Po zakończeniu procesu przesłuchań kandydatów na komisarzy wiem, że jest wśród nich wiele osób świetnie przygotowanych, ale wiemy niestety również, że znajdują się wśród nich osoby nie mające żadnego doświadczenia, które fatalnie wypadły podczas przesłuchań.Nach Abschluss der Anhörungen der designierten Kommissionsmitglieder weiß ich, dass unter ihnen viele Personen sind, die hervorragend qualifiziert sind, aber leider wissen wir auch, dass unter ihnen auch Personen ohne jegliche Erfahrung sind, die während der Anhörungen einen entsetzlichen Auftritt hingelegt haben.
Dlatego też do organu wydającego powinno należeć stwierdzenie, czy kwalifikacje lub doświadczenie są wystarczające w celu wydania wymaganych licencji i ujednoliconych świadectw uzupełniających bez konieczności przeprowadzania uzupełniającego egzaminu lub szkoleniaDie erteilende Stelle sollte deshalb entscheiden können, ob die Qualifikationen und/oder Erfahrungen für die Erteilung der vorgeschriebenen Fahrerlaubnisse und harmonisierten Zusatzbescheinigungen ausreichen, ohne dass eine weitere Prüfung oder Schulung erforderlich ist
wiedza uzyskana z praktycznego doświadczenia w czasie uprawy, rozmnażania i wykorzystania odmiany, tak jak przedstawił to zgłaszający w danym państwie członkowskimErkenntnisse, die aufgrund praktischer Erfahrungen bei Anbau, Vermehrung und Nutzung gewonnen wurden, wie sie dem betreffenden Mitgliedstaat vom Antragsteller mitgeteilt wurden
Wiem, że Christine Lagarde, zajmując się w MFW finansami światowymi i korzystając ze swoich umiejętności i międzynarodowego doświadczenia w Unii Europejskiej, nie straci europejskiego interesu z pola widzenia.Ich weiß, dass Christine Lagarde, wenn sie sich mit den globalen Finanzen beim IWF beschäftigt und ihre Fähigkeiten und die internationale Erfahrung einsetzt, die sie in der Europäischen Union gesammelt hat, die europäischen Interessen nicht aus den Augen verlieren wird.
Uznana organizacja musi być w stanie udokumentować rozległe doświadczenie w ocenie projektu i budowy statków handlowychDie anerkannte Organisation muß weitreichende Erfahrungen mit der Beurteilung des Entwurfs und der Bauausführung von Handelsschiffen belegen können
podkreślając, że chociaż każda sytuacja po zakończeniu konfliktu wymaga szczególnego, indywidualnego podejścia, to w takich przypadkach istnieje wiele podobnych problemów i rozwiązań, a zatem doświadczenie i najlepsze praktyki stosowane w krajach członkowskich AKP mogą służyć za przykłady dla innych krajów członkowskich znajdujących się w podobnej sytuacjiunter besonderem Hinweis darauf, dass zwar jede Nachkonfliktsituation ein individuelles Herangehen erfordert, dass jedoch in vielen Fällen ähnliche Probleme und Lösungsmöglichkeiten bestehen und deshalb Erfahrungen und bewährte Herangehensweisen einiger AKP-Länder beispielhaft für andere betroffene Mitgliedsländer sein können
Na podstawie doświadczenia ze stosowaniem nateglinidu i innych środków hipoglikemizujących, zaobserwowano następujące działania niepożądaneBasierend auf den Erfahrungen mit Nateglinid und anderen hypoglykämisch wirkenden Arzneimitteln wurden die im Folgenden beschriebenen Nebenwirkungen beobachtet
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 9793 zdań frazy niedoświadczony.Znalezione w 2,78 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.