wymowa:  

Tłumaczenia na język niemiecki:

  • Komplex   
    (  m)
  • Einheit   
    (noun   )
  • Ganze     
  • Minderwertigkeitskomplex   
    (Noun  )
  • komplex   

Podobne frazy w słowniku polski niemiecki. (11)

choroba kompleksów immunologicznychimmunkomplexkrankheit
kompleks antygen-przeciwciałoantigen antikoerper komplex
kompleks EdypaÖdipuskomplex; Ödipuskonflikt
kompleks ElektryElektrakomplex
kompleks glebowy mineralno-organicznyorganomineralische verbindung
kompleks immunologicznyimmunkomplex
kompleks kastracyjnyKastrationsangst; Kastrationskomplex
kompleks niższościMinderwertigkeitskomplex
kompleks prostychGeradenkomplex
kompleks rolno-przemysłowyagroindustrieller komplex
witamina b kompleksvitamin b komplex

Przykładowe zdania z "kompleks", pamięć tłumaczeniowa

add example
INFORMACJE OGÓLNE * Preparat Gadovist/Gadograf ‧. ‧ mmol/ml zawiera gadobutrol, neutralny makrocykliczny kompleks gadolinu (Gd) o właściwościach wzmacniania kontrastu, stosowany w obrazowaniu za pomocą rezonansu magnetycznego (MRIHINTERGRUNDINFORMATIONEN* Gadovist/Gadograf ‧ mmol/ml enthält Gadobutrol, einen nichtionischen makrozyklischen Gadoliniumkomplex mit kontrastverstärkenden Eigenschaften, der in Magnetresonanztomo-grafien (MRT) eingesetzt wird
w miejscach świadczących usługi rekreacyjne, kulturalne, sportowe lub rozrywkowe: teatry, kina, stadiony sportowe, pływalnie, kompleksy sportowe, muzea, galerie sztuki, kluby nocne, dyskoteki itdFreizeit-, Kultur-, Sport- und Unterhaltungseinrichtungen: Theater, Kino, Sportstadion, Schwimmbad, Sportanlage, Museum, Kunstgalerie, Nachtclub, Tanzlokal usw
Równoważnik Dawki Efektywnej (EDE) po podaniu kompleksu ‧mTc – depreotyd o aktywności od ‧ MBq do ‧ MBq wynosi od ‧, ‧ mSv do ‧, ‧ mSv (u pacjenta o masie ciała równej ‧ kgNach Verabreichung der Aktivität von ‧ MBq beträgt die effektive Dosis für einen Erwachsenen (‧ kg) im allgemeinen ‧ ‧ mSv
kompleks miedź-lizynaKupferlysinkomplex
migracja oznacza przemieszczanie się CO‧ w kompleksie składowaniaMigration: die Bewegung von CO‧ innerhalb des Speicherkomplexes
Jeżeli z kompleksu składowania utworzonego na mocy dyrektywy ‧/‧/WE zostaną stwierdzone wycieki prowadzące do emisji lub uwolnienia CO‧ do słupa wody, należy uznać je za źródła emisji z odpowiedniej instalacji i należycie monitorować zgodnie z wymogami określonymi w załączniku XVIIIWerden Leckagen aus einem Speicherkomplex gemäß der Richtlinie ‧/‧/EG festgestellt und führen diese zu Emissionen oder zur Abgabe von CO‧ in die Wassersäule, so werden diese als Emissionsquellen der betreffenden Anlage betrachtet und entsprechend gemäß Anhang ‧ überwacht
Część środków na ‧ r. przeznaczona była bowiem na inwestycje w sprzęt informatyczny (w szczególności instalacje sieci telefonicznej i sieci danych multimedialnych) i umeblowanie niezbędne do oddania do użytku kompleksu budynków nowego PałacuEin Teil der Mittel ‧ entsprach nämlich den Investitionen in Datenverarbeitungsmaterial (insbesondere in die Installation der Telefonnetze und von Multimediadaten) sowie in das für die Inbetriebnahme des Neuen Palais erforderliche Mobiliar
Klopidogrel wybiórczo hamuje wiązanie difosforanu adenozyny (ADP) z jego receptorem płytkowym i dalszą aktywację kompleksu GPIIb/IIIa, w której pośredniczy ADP, tym samym hamując agregację płytekClopidogrel hemmt selektiv die Bindung von Adenosindiphosphat (ADP) an dessen Thrombozytenrezeptor sowie die anschließende ADP-vermittelte Aktivierung des GP-IIb/IIIa-Rezeptorkomplexes, so dass es zur Hemmung der Thrombozytenaggregation kommt
Dane doświadczalne sugerują, że syrolimus wiąże się ze specyficznym białkiem cytozolowym FKPB-‧, a kompleks FKPB-‧-syrolimus hamuje aktywację mTOR ssaków (ang.: mammalian Target Of Rapamycin), kinazy o zasadniczym znaczeniu dla postępu cyklu komórkowegoExperimentelle Befunde lassen vermuten, dass Sirolimus an das spezifische zytosolische Protein FKPB-‧ bindet und dass der FKPB-‧-Sirolimus-Komplex die Aktivierung des mammalian Target Of Rapamycin (mTOR), einer essentiellen Kinase für den Ablauf des Zellzyklus, hemmt
kompleks składowania oznacza składowisko i otaczające je obszary geologiczne, które mogą mieć wpływ na ogólną integralność i bezpieczeństwo składowania, tj. drugorzędne formacje uszczelniająceSpeicherkomplex: die Speicherstätte und die umliegenden geologischen Gegebenheiten, die die allgemeine Speicherintegrität und die Speichersicherheit beeinflussen können (d. h. sekundäre Rückhalteformationen
Z zadowoleniem przyjmujemy fakt, że sprawozdanie wymaga, aby porozumienie handlowe z Koreą obejmowało wiążące klauzule społeczne i środowiskowe, co, naszym zdaniem, samo w sobie nie skłania do wniosku, że kompleks przemysłowy Kaesong w Korei Północnej miałby podlegać zasadom porozumienia o wolnym handlu.Des Weiteren begrüßen wir die Forderung des Berichts, dass das Handelsabkommen mit Korea verbindliche Sozial- und Umweltklauseln enthalten soll, was es in unseren Augen schwer vorstellbar macht, dass der nordkoreanische Industriekomplex Kaesŏng in die Regelungen des Freihandelsabkommens fallen könnte.
kompleks wypoczynkowyFeriensiedlung
Statyczny(-e) geologiczny(-e) model(-e) górotworu powinien(-nny) ilustrować kompleks pod względemDie statischen geologischen Erdmodelle charakterisieren den Komplex im Bezug auf
W badaniach klinicznych nad kompleksem toksyny botulinowej typu A opisano mniejszą częstotliwość występowania dysfagii, gdy zastosowana jednorazowo dawka całkowita nie przekraczała ‧ jednostekAus klinischen Studien mit Botulinumtoxin Typ A-Komplex wurde berichtet, dass Dysphagie seltener auftritt, wenn die Gesamtdosis während einer Behandlung unter ‧ Einheiten liegt
U kobiety leczonej z powodu kurczowego kręczu szyi dwa dni po wstrzyknięciu konwencjonalnego preparatu zawierającego kompleks toksyny botulinowej typu A wystąpiło uszkodzenie nerwu zaopatrującego ramię, które ustąpiło po pięciu miesiącachEine Patientin entwickelte zwei Tage nach der Injektion eines herkömmlichen Präparates mit dem Botulinumtoxin Typ A-Komplex zur Behandlung des Schiefhalses eine Nervenschädigung mit einer Beeinträchtigung des Arms (brachiale Plexopathie), die etwa fünf Monate andauerte
Rywastygmina wywiera działanie hamujące w stosunku do cholinoesteraz, tworząc z nimi kompleks za pomocą wiązania kowalencyjnego, co powoduje ich czasową inaktywacjęRivastigmin geht mit seinen Zielenzymen eine kovalente Bindung ein, wodurch die Enzyme vorübergehend inaktiviert werden
dokładną lokalizację i granice składowiska i kompleksu składowania CO‧ oraz informacje dotyczące jednostki hydraulicznejden genauen Standort und die genaue Abgrenzung der Speicherstätte und des Speicherkomplexes und Angaben über die hydraulische Einheit
Przypuszczalny mechanizm patofizjologiczny polega na tworzeniu się kompleksu immunologicznego i osadu w wyniku reakcji przeciwciało przeciwko omalizumabowiDer vermutliche pathophysiologische Mechanismus beinhaltet die Bildung von Immunkomplexen und deren Ausfällung aufgrund der Entstehung von Antikörpern gegen Omalizumab
W ‧ r. władze hiszpańskie zamierzają rozpisać przetarg na zarządzanie kompleksemDie spanischen Behörden beabsichtigen, die Verwaltung des Studiokomplexes ‧ auszuschreiben
Potencjalne reakcje związane z kompleksami immunologicznymi Potencjalne reakcje związane z kompleksami immunologicznymi, takie jak reakcje typu choroby posurowiczej, zapalenie wielostawowe z towarzyszącą wysypką oraz proliferacyjne kłębuszkowe zapalenie nerek obserwowano niezbyt częstoMögliche Immunkomplex-vermittelte Reaktionen Mögliche Immunkomplex-vermittelte Reaktionen, wie Serumkrankheit oder Serumtypreaktionen, Polyarthritis mit Ausschlag und proliferative Glomerulonephritis wurden gelegentlich berichtet
Przyszłość erspektywy wzrostu liczby personelu wskutek nowych rozszerzeń Unii Europejskiej oraz ewentualnych zmian w strukturze sądow- niczej ( utworzenie nowych sądów , rozszerzenie właściwości ) spowodowały , że Trybunał – za zgodą władzy budżetowej oraz władz przyjmującego państwa – ustanowił dostateczną rezerwę gr untową w granicach kompleksu jego budynków .Zukunftsperspektiven a künftige Erweiterungen der Europäischen Union und Änderungen der Gerichtsorganisation ( Schaung neuer Gerichte , Erweiterung der Zuständigkeiten ) Personalaufstockungen erforderlich machen könnten , hat der Gerichtshof mit Zustimmung der Haushaltsbehörde und des Gastgeberlands eine ausreichende Baulandreserve auf dem Gelände des Baukomplexes gebildet .
Kompleksy te są następnie szybko usuwane przez nerkiDiese Komplexe werden rasch über die Nieren ausgeschieden
Dzieci Nie należy stosować kompleksu ‧mTc-depreotydu u osób poniżej ‧ roku życia; brak danych dotyczących tej grupy chorychDosierung für Kinder Die Anwendung von ‧mTc-Depreotid bei Patienten unter ‧ Jahren wird nicht empfohlen, da für diese Altersgruppe keine Daten vorliegen
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 404 zdań frazy kompleks.Znalezione w 0,341 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.