wymowa: IPA: ˈbaʨ̑‿ɕɛ  

Tłumaczenia na język niemiecki:

  • fürchten   
    (Verb  ) [hyphenation: fürch·ten;]
     
    martwić się, niepokoić się
  • befürchten   
  • sich ängsten   
  • sich ängstigen   
  • zagen   
  • abschrecken   
  • angst   
  • einschüchtern   
  • verscheuchen   
  • ängstigen   

Pozostałe znaczenia:

 
odczuwać strach, bojaźń, lęk przed czymś lub przed kimś

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "bać się", pamięć tłumaczeniowa

add example
Większość krajów UE jest zależnych od Rosji pod względem dostaw energii; boją się one, że zostaną zakręcone kurki z gazem.Die meisten EU-Staaten sind von Energieimporten aus Russland abhängig und befürchten, dass ihnen der Gashahn abgedreht wird.
To całkiem normalne, żeby się bać stania się takim jak rodziceEs ist ganz normal, davor Angst zu haben, so wie seine Eltern zu werden
Już się bojęDas sieht uneimlich aus
Nie boją się ciebieMadam, die Bischöfe sind gegen Euch und haben keine Furcht
Musimy przestać się bać energii nuklearnej.Wir müssen endlich aufhören, Angst vor der Atomkraft zu haben.
Zwrócimy, nie bój sięWir bringen das zurück
Nie ma się czego baćKeine Angst
Dlaczego tak się boimy śmierci?Warum haben wir alle Angst vorm Sterben?
Po drugie, zaproponujcie globalny pakiet dotyczący unii fiskalnej i gospodarczej; po trzecie, nie bójcie się i przedstawcie wniosek w sprawie jednolitego rynku euroobligacji.Zweitens sollen Sie ein weltweites Paket zur Finanz- und Wirtschaftsunion vorschlagen und drittens sollen Sie keine Angst davor haben, einen gemeinsamen Euro-Anleihemarkt vorzuschlagen.
Nie boję się tego i wierzę, że jeśli naprawdę chcemy być obecni w Afryce - a jak ktoś powiedział, jest to bardzo ważne - musimy iść za moją sugestią i dodać do niej dodatkowe elementy.Darum mache ich mir keine Sorgen, und wenn wir in Afrika wirklich präsent sein wollen - was sehr wichtig ist, wie jemand sagte -, muss meiner Empfehlung entsprechend noch ein weiteres Element hinzukommen.
Po drugie, MŚP boją się o finanse.Zweitens sind diese Unternehmen, die KMU, hinsichtlich der Finanzierungsmöglichkeiten besorgt.
Skoro tak, to czemu strasznie się boję?Nun, wenn ich so tapfer bin, warum ängstige ich mich zu Tode?
Nie boisz się przebywać sama w takim wielkim domu?Fühlst du dich nicht alleine in einem so großen Haus?
Nie powinniśmy się obawiać czy bać zawieszenia tzw. dialogu.Wir sollten uns vor der Aussetzung des so genannten Dialogs nicht fürchten.
W kontekście zbliżającej się konferencji w sprawie zmian klimatu na Bali ważne jest, by stanowisko Parlamentu Europejskiego w sprawie polityki klimatycznej przedstawić możliwie zwięźle. Satu Hassi się to udało.Angesichts der bevorstehenden Klimakonferenz auf Bali kommt es darauf an, so konkret wie möglich auf den Standpunkt des Europäischen Parlaments zur Klimapolitik hinzuweisen, und Satu Hassi hat genau das getan.
Musze przyznać, że się trochę bojęIch muss zugeben, dass ich mich ängstige
Pani komisarz Vassiliou! Proszę nie przyczyniać się do utrwalenia przekonania, które ostatnio stało się dość powszechne, że Komisja Europejska zaczęła się tak bardzo bać poszczególnych państw członkowskich, że zrezygnowała z rozwiązywania problemów, z jakimi boryka się Europa.Sie sollten sich nicht dem Gedanken anschließen, Frau Vassiliou - der in letzter Zeit so beliebt geworden ist -, dass die Kommission so sehr befürchtet, sie könnte die Mitgliedstaaten beunruhigen, dass sie es aufgegeben hat, die Probleme der Europäer zu lösen.
Chcę, by inni bali się mnieIch will dass alle Angst vor mir haben!
Proszę się nie baćHab keine Angst
Zamiast tego boją się, że wraz ze śmiercią Apophisa..... powróci Klorel, by przejąć swoje dziedzictwoStattdessen fürchten sie, dass nach Apophis ' Tod..... Klorel zurückkehren... und sein Erbe fordern wird
Nie bój się, jestem tuHab keine Angst, ich bin ja da
Widzi pan, s ąd zę, ż e tak naprawdę to boi się pan mnieIch glaube, ich bin derjenige, vor dem Sie sich wirklich fürchten
Nie bój się, GulisvardiBeruhige dich
Proszę się nie baćKein Grund zur Sorge
W obecnych czasach potrzebny jest nam silny Parlament, który nie boi się przejąć odpowiedzialności.Zum gegenwärtigen Zeitpunkt brauchen wir ein starkes Parlament, das seiner Verantwortung gerecht wird.
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 510658 zdań frazy bać się.Znalezione w 45,441 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.