wymowa: IPA: ˈbaʨ̑‿ɕɛ  

Tłumaczenia na język niemiecki:

  • fürchten   
    (Verb  ) [hyphenation: fürch·ten;]
     
    martwić się, niepokoić się
  • befürchten   
  • sich ängsten   
  • sich ängstigen   
  • zagen   
  • abschrecken   
  • angst   
  • einschüchtern   
  • verscheuchen   
  • ängstigen   

Pozostałe znaczenia:

 
odczuwać strach, bojaźń, lęk przed czymś lub przed kimś

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "bać się", pamięć tłumaczeniowa

add example
Pojawia się konsensus, wg którego, by wygrać walkę ze zmianami klimatu, potrzebujemy globalnych wysiłków i wg którego na Bali należy ustanowić proces i treść porozumienia w sprawie klimatu po 2012 r.Es bildet sich ein dahingehender Konsens heraus, dass globale Anstrengungen erforderlich sind, um den Kampf gegen den Klimawandel zu gewinnen, und dass in Bali der Prozess und der Inhalt des Klimaabkommens für die Zeit nach 2012 vorgezeichnet werden müssen.
Nie ma się czego baćKeine Angst
Nie ma się czego baćMachen Sie sich keine Sorgen
Jak już kilkakrotnie powiedziałem na tej sali, kryzys otwiera sposobność do zmian i nie możemy bać się zmiany niektórych naszych zwyczajów, które nie przyniosły pozytywnych skutków, na jakie liczyliśmy.Wie ich bereits mehrmals in diesem Haus sagte, eine Krise stellt immer eine Chance für einen Wandel dar, und wir dürfen keine Angst haben, einige unserer Gewohnheiten zu ändern, die nicht den positiven Effekt hatten, auf den wir gezählt hatten.
Nie boję sięHab ich nicht
Przez chwilę, bałem się, że oni planują coś zrobićIm ersten Augenblick glaubte ich wirklich, sie wollten sowas tun
Cały dzień się boję.. że cokolwiek zaczniemy robić skończy się na hazardzieIch lebe in ständiger Angst, jeden Moment des Tages, dass irgendetwas, was wir sagen oder tun, alles wieder beginnen lässt
wiceprzewodniczący Komisji. - (DE) Boję się, że pan poseł i ja musielibyśmy się zgodzić, aby się nie zgodzić.Vizepräsident der Kommission. - Herr Abgeordneter, ich befürchte, dass ich nicht ganz Ihrer Meinung sein kann.
Bała się, czy nie spóźni się na pociąg.Sie machte sich Sorgen, dass sie zu spät zum Zug kommen würde.
Ale boję się, że źle to zrozumieszaber ich habe Angst davor, was passiert, wenn ich das tue
Wielu zna Teal' ca, ale wszyscy Jaffa boją się ciebie, panieTeal' c kennen viele,..... aber alle Jaffa fürchten Euch
Europa osiągnęła zakładany wzrost; bezrobocie malało, zatrudnienie wzrastało, deficyty publiczne zmniejszały się; Rada Europejska wprowadzała szereg dalekosiężnych celów w walce przeciwko zmianom klimatycznym; a na konferencji na Bali Europa miała być przewodnikiem dla reszty świata.Europa konnte wieder Wachstum verzeichnen; die Arbeitslosigkeit ging zurück; die Beschäftigung wuchs; die öffentlichen Defizite verringerten sich; der Europäische Rat legte visionäre Ziele für die Bekämpfung des Klimawandels fest; auf der Konferenz von Bali verkündete Europa die Ambition, zum Vorreiter für den Rest der Welt zu werden.
Już się bałem, że tu nie dotrzesz!Ich dachte schon, Sie kommen gar nicht mehr
Przynajmniej, nie boję się duchówIch habe keine Angst vor Geistern
Boisz się, że ci nie dam buzi?Haben Sie Angst, ich küsse Sie nicht zum Abschied?
Boję się, że w tym sezonie jest już za późnoDie Saison ist beinahe vorbei, das ist Ihnen sicher klar
Nie boi się panienka ciemności?Haben Sie Angst vor der Dunkelheit?
Miałem tak nudny sen, że aż się obudziłem i bałem się zasnąćlch habe so langweilig geträumt, dass ich Angst hatte wieder einzuschlafen
Bał się, że umrzeEr hat Angst vor dem Sterben
Na Bali trzeba zacząć budować odpowiednie podwaliny i nakreślić mapę drogową, opierając się na: wspólnej wizji; trwałych zobowiązaniach krajów rozwiniętych; szerokim wykorzystaniu rynków węgla; wzmocnieniu współpracy w zakresie badań technologicznych oraz na ograniczaniu wylesiania.In Bali sollten das Fundament gelegt und der Fahrplan auf der Basis folgender Elemente festgelegt werden: einer gemeinsamen Vision; fester Zusagen seitens der Industrieländer; der verstärkten Nutzung von Kohlenstoffmärkten; der Stärkung der Zusammenarbeit bei der technologischen Forschung und der Reduzierung der Entwaldung.
Nie boję się, doktorzelch habe kein bisschen Angst, Herr Doktor
Tworzysz sytuację, w której Travis będzie się tak bał przyłapać, że będąc pijanym nie zadzwoniJa, das Motorrad ist ok
Bałem się jej powiedzieć, że byłem choryIch hatte zu viel Angst, um ihr zu sagen, dass ich krank bin
Jak już mówiłem, konieczne jest, by Unia Europejska utrzymała, nie bójmy się tego powiedzieć, swoją rolę jako lidera oraz pioniera, który przeciera szlaki dla innych w celu ochrony środowiska i naszej planety.Wie ich bereits erwähnt habe, kommt es darauf an, dass die Europäische Union ihre Rolle als, sagen wir, Führer und Initiator behauptet, die zum Schutz der Umwelt und unseres Planeten anderen den Weg ebnet.
na piśmie. - (EL) W rezolucji w sprawie konferencji na Bali usiłuje się znaleźć pozytywne znaki tam, gdzie nie ma żadnych.schriftlich. - (EL) In dem Entschließungsantrag zur Konferenz in Bali zum Klimawandel wird versucht, positive Anzeichen zu finden, wo es keine gibt.
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 510658 zdań frazy bać się.Znalezione w 112,806 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.