wymowa: IPA: ˈbaʨ̑‿ɕɛ  

Tłumaczenia na język niemiecki:

  • fürchten   
    (Verb  ) [hyphenation: fürch·ten;]
     
    martwić się, niepokoić się
  • befürchten   
  • sich ängsten   
  • sich ängstigen   
  • zagen   
  • abschrecken   
  • angst   
  • einschüchtern   
  • verscheuchen   
  • ängstigen   

Pozostałe znaczenia:

 
odczuwać strach, bojaźń, lęk przed czymś lub przed kimś

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "bać się", pamięć tłumaczeniowa

add example
Bałaś się i miałaś wyrzuty sumieniaDu hattest Angst und ein schlechtes Gewissen
Nawet boję się o tym myślećSie ertragen die Wahrheit nicht
Dlaczego tak się boimy śmierci?Warum haben wir alle Angst vorm Sterben?
Przerażeni ludzie boją się uciekać mimo ogłoszenia przez rząd czterdziestoośmiogodzinnego rozejmu.In ihrer Panik haben die Menschen trotz des von der Regierung ausgerufenen 48-stündigen Waffenstillstands Angst davor zu fliehen.
Po trzecie, zgodnie z mapą drogową sporządzoną na Bali, zaproponowano zwiększenie wsparcia dla środowiska i trwałego zarządzania zasobami naturalnymi w krajach rozwijających się.Drittens, in Übereinstimmung mit dem auf Bali beschlossenen Zeitplan hat sie vorgeschlagen, die Unterstützung für die Umwelt und die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen in Entwicklungsländern zu verstärken.
Wyobraź sobie kogoś tak wielkiego jak ty, kto się boiWie kann ein so großer Kerl wie du Angst haben?
Łatwo jest pojechać, dać dobre przedstawienie i mocno trzymać się swego stanowiska na Bali, ale później trzeba również twardo stać na swoim stanowisku w Unii Europejskiej, przyjmując jasne prawo i przepisy w tej dziedzinie.Der Auftritt in Bali, bei dem wir Standhaftigkeit demonstriert haben, war großartig. Nun müssen wir aber auch innerhalb der Europäischen Union standhaft sein und klare Gesetze und Vorschriften erlassen.
Nawet jeśli nie, baliśmy się tego, ponieważ przekraczanie granicy było w Europie niezwykłym wydarzeniem.Und selbst, wenn nicht, so hatten wir doch Angst davor, denn das Überqueren einer Grenze war in Europa ein außergewöhnliches Ereignis.
Panie przewodniczący! Kanada to nasz bliski sojusznik, ale UE musi być przyjacielem, który nie boi się wyrażać krytyki.Herr Präsident, Kanada ist ein enger Verbündeter, aber die EU muss, wenn dies erforderlich ist, ein kritischer Freund sein.
Właśnie dlatego się bałemDeswegen hatte ich ja auch Angst
Nie bójcie się!Fürchtet euch nicht!
Musisz się potwornie bać?Was für eine Bestie würde sich mit einem so kostbaren kleinen Mädchen nicht vertragen??
Nie, nie boję się, majorzeNein, ich habe keine Angst, Major
Naprawdę się bojęIch habe Angst
Nigdy nie mówiłam, że się boiszHabe ich auch nicht gesagt
Niczego się nie boję, wiesz?Ich hab vor gar nichts Angst, klar?
Nie boisz się, że zabiję cię, żeby zachować swój sekret?Habt ihr keine Angst, dass ich euch töte, um mein Geheimnis zu bewahren?
Boi się przeziębićLorelei fühlt sich ein bisschen erkältet
Jestem do niczego, kiedy się bojęBei mir läuft nichts, wenn ich Angst habe
Kogo miałbym się bać?- On nie ma broni!Von dem halte ich auch nicht so viel
Czy tego się bałem?Ist es das, wovor ich Angst hatte?
Boję się czasuIch hab Angst vor der Zeit
Ale ja się nie bałamAber für mich ist es nicht traurig
Jeśli myślałem, że boję się Andre Seniora... to wiedziałem, że boję się Andre JunioraFalls ich dachte, Andre Sr. Wäre Furcht einflößend, Andre Jr
Bardzo dobrze przypominam sobie międzynarodową konferencję klimatyczną w Poznaniu oraz bardzo mierną rolę, jaką odgrywali w jej trakcie Europejczycy, ponieważ byli zajęci umniejszaniem swoich ambitnych obietnic i ambitnych deklaracji, złożonych w trakcie międzynarodowej rundy negocjacji na Bali, a wobec coraz wyraźniejszego kryzysu finansowego i gospodarczego zajmowali się obniżaniem priorytetu polityki klimatycznej.Ich erinnere mich sehr gut an die internationale Klimakonferenz in Posen und die sehr schwache Rolle, die die Europäer in Posen gespielt haben, weil sie damit beschäftigt waren, ihre ehrgeizigen Versprechen und ehrgeizigen Ankündigungen aus der internationalen Verhandlungsrunde in Bali nach unten zu korrigieren, und wie sie angesichts der anbrechenden Finanz- und Wirtschaftskrise damit beschäftigt waren, die Klimapolitik in die zweite Reihe zu rücken.
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 546080 zdań frazy bać się.Znalezione w 44,918 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.