wymowa: IPA: pu.sɛ̃    

Tłumaczenia na język polski:

  • kurczak   
    (Noun  m)
  • kurczę   
     
    pisklę kury
  • kurczątko   
  • pisklę   

Pozostałe znaczenia:

 
pot. potocznie kochanie, kurczaczku
 
pisklę
 
kurczę

Podobne frazy w słowniku francuski polski. (1)

Marouette poussinKureczka zielonka

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "poussin", pamięć tłumaczeniowa

add example
Les volailles vivantes, œufs à couver et poussins d’un jour provenant d’élevages dans lesquels la vaccination a été pratiquée ou des élevages visés au paragraphe ‧, points a), b) ou c), ne sont en aucun cas expédiés au départ de la FranceNie wysyła się z Francji żywego drobiu, jaj wylęgowych ani jednodniowych kurcząt z gospodarstw, w których przeprowadzono szczepienia ani z gospodarstw, o których mowa w ust. ‧ lit. a), b) oraz c
Les poussins devraient pouvoir disposer d'objets colorés tels que balles, morceaux de tubes et cubes pour atténuer chez les oiseaux adultes la peur des humains comme celle des stimulus nouveauxKurczętom przepiórek należy zapewnić dostęp do kolorowych przedmiotów, takich jak piłki, rurki i kostki, w celu ograniczenia płochliwości u dorosłych ptaków wobec ludzi i nowych bodźców
le nombre de poussins ou d’œufs dans chaque emballageliczbę piskląt oraz jaj w każdym opakowaniu jednostkowym
Dispositions relatives aux mouvements des volailles vivantes, œufs à couver, poussins d’un jour, viandes de volaille fraîche, viandes hachées, préparations à base de viande, viandes séparées mécaniquement et produits à base de viandePrzepisy dotyczące przemieszczania żywego drobiu, jaj wylęgowych, jednodniowych kurcząt, świeżego mięsa z drobiu, mięsa mielonego, wyrobów mięsnych, mięsa odkostnionego mechanicznie oraz produktów mięsnych
A partir du ‧er juillet ‧, le règlement (CEE) no ‧/‧ du Conseil du ‧ octobre ‧ concernant la production et la commercialisation des œufs à couver et des poussins de volaille de basse-cour est abrogé par le règlement (CE) noOd dnia ‧ lipca ‧ r. rozporządzenie Rady (EWG) nr ‧/‧ z dnia ‧ października ‧ r. w sprawie produkcji i obrotu jajami wylęgowymi i pisklętami drobiu hodowlanego uchyla się rozporządzeniem (WE) nr
En ce qui concerne les oiseaux élevés à des fins de reproduction, les échantillons doivent, au minimum, être prélevés sur les poussins dPróbki od ptaków chowanych w celach hodowlanych muszą być pobierane przynajmniej od piskląt jednodniowych, kurcząt czterotygodniowych oraz od młodych kur na dwa tygodnie przed rozpoczęciem nieśności
DOC (poussins d’un jour autres que de ratiteDOC (pisklęta jednodniowe niepochodzące od ptaków bezgrzebieniowych
d’une écloserie située dans la zone de surveillance jusqu’à une exploitation ou un local de cette exploitation, situés dans le même État membre, pour autant que les mesures de biosécurité appropriées soient appliquées, que l'établissement soit placé sous surveillance officielle après le transport et que les poussins d’un jour restent au moins vingt-et-un jours dans l’exploitation de destinationz wylęgarni położonej w strefie nadzorowanej do gospodarstwa lub kurnika takiego gospodarstwa położonego w tym samym państwie członkowskim, pod warunkiem, że stosowane są odpowiednie środki bezpieczeństwa biologicznego i gospodarstwo jest objęte urzędowym nadzorem po transporcie, oraz jednodniowe kurczęta pozostają w gospodarstwie przeznaczenia przez okres co najmniej ‧ dni
Les États membres prennent toutes les mesures appropriées afin de sanctionner les infractions aux dispositions des règlements concernant la production et la commercialisation des oeufs à couver et des poussins de volailles de basse-courPaństwa Członkowskie podejmują wszelkie niezbędne środki służące nakładaniu kar za wszelkie naruszenia rozporządzeń w sprawie produkcji i obrotu jajami wylęgowymi i pisklętami drobiu hodowlanego
causée par toute souche aviaire du paramyxovirus ‧ présentant, chez les poussins d'un jour, un indice de pathogénicité intracérébrale (IPIC) supérieur à ‧,‧; ouwywołane przez ptasi szczep paramyksowirusa ‧ o indeksie patogenności domózgowej (ICPI) u jednodniowych piskląt większym niż ‧,‧; lub
Compte tenu de cet accord et du dispositif de lutte contre la maladie mis en place au Canada, il convient d'appliquer des dispositions différentes en matière de certification pour les poussins d’un jour et les œufs à couver provenant de zones autres que celles qui font l'objet de mesures officielles de restriction concernant l'IAFPW świetle tej umowy oraz systemu zwalczania chorób stosowanego w Kanadzie właściwe jest zastosowanie alternatywnych przepisów dotyczących wystawiania świadectw dla piskląt jednodniowych i jaj wylęgowych pochodzących z obszarów innych niż podlegające urzędowym ograniczeniom związanym z wystąpieniem ognisk LPAI
[II.‧.‧. lorsque le lot est destiné à un État membre ou à une région dont le statut a été établi conformément à l’article ‧, paragraphe ‧, de la directive ‧/‧/CEE, les poussins d’un jour décrits dans le présent certificat sont issus d’œufs à couver provenant de troupeaux qui[II.‧.‧. jeśli przesyłka jest przeznaczona dla państwa członkowskiego lub regionu, którego status został określony zgodnie z art. ‧ ust. ‧ dyrektywy ‧/‧/EWG, jednodniowe pisklęta opisane w niniejszym świadectwie pochodzą z jaj wylęgowych pochodzących od stad, które
Dérogation aux restrictions applicables aux expéditions de poussins d’un jourOdstępstwo od ograniczeń dotyczących wysyłania jednodniowych kurcząt
Les poussins sont emballés par espèce, type et catégorie de volaillePisklęta są pakowane według gatunku, rodzaju i kategorii drobiu
L immunisation des poussins issus d oiseaux vaccinés devra par conséquent être décalée jusqu à ce que ces anticorps aient déclinéUodpornianie potomstwa ptaków szczepionych należy z tego względu opóźnić do momentu obniżenia poziomu przeciwciał matczynych
d’une écloserie située dans la partie de la zone A non incluse dans la zone de protection ou dans la zone B jusqu’à des exploitations situées à l’intérieur ou en dehors de la zone A, à condition que les poussins d'un jour soient issus d'œufs conformes aux exigences de l'article ‧, paragraphe ‧, point dz wylęgarni położonej w części obszaru A poza strefą ochronną lub na obszarze B do gospodarstw położonych na obszarze A lub poza nim, pod warunkiem, że jednodniowe kurczęta wykluły się z jaj spełniających wymogi określone w art. ‧ ust. ‧ lit. d
préservation de matériel génétique de valeur, notamment de cheptels d’élite, de cheptels d’espèces menacées et de cheptels élevés à des fins de recherche, en vue de constituer de nouveaux cheptels indemnes de salmonelles; les poussins issus d’œufs à couver provenant d’animaux traités doivent être soumis tous les quinze jours à des prélèvements d’échantillons pendant la phase d’élevage, l’objectif étant de détecter un taux de prévalence des salmonelles en question de ‧ % avec une limite de confiance de ‧ %ocalenie cennego materiału genetycznego, w tym stad elitarnych, stad zagrożonych gatunków oraz stad hodowanych w celach badawczych aby stworzyć nowe stada wolne od salmonelli; pisklęta wyklute z jaj wylęgowych zebranych od leczonych zwierząt należy poddawać co dwa tygodnie pobieraniu próbek w okresie hodowli w celu wykrycia ‧ % występowania przedmiotowej salmonelli wewnątrz stada, przy granicy pewności ‧ %
Les poussins dJednodniowym kurczętom, które mają być wysłane do Finlandii lub Szwecji w celu włączenia ich do stad drobiu hodowlanego lub do stad drobiu użytkowego, musi towarzyszyć świadectwo przedstawione w załączniku
Règlement (UE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ mars ‧ modifiant l’annexe I du règlement (CE) no ‧/‧ pour inscrire le Belarus sur la liste des pays tiers qui y est établie, de manière à autoriser le transit par l’Union d’œufs et d’ovoproduits destinés à la consommation humaine provenant du Belarus, et modifiant les conditions de certification des poussins d’un jour autres que de ratitesRozporządzenie Komisji (UE) nr ‧/‧ z dnia ‧ marca ‧ r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr ‧/‧ w zakresie włączenia Białorusi do wykazu państw trzecich ustanowionego w tym rozporządzeniu w celu dopuszczenia tranzytu z Białorusi przez terytorium Unii jaj i przetworów jajecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi oraz zmieniające świadectwo dla jednodniowych piskląt pochodzących od drobiu z wyjątkiem ptaków bezgrzebieniowych
Sont exclus les poussins, poules pondeuses et poules de réformeWyłącza się młode kury oraz wybrakowane kury nioski
l'espèce de volaille à laquelle appartiennent les poussinsgatunek drobiu, do którego przynależą pisklęta
Le règlement (CE) no ‧/‧ établit des règles spéciales concernant la commercialisation et le transport des œufs à couver et des poussins de volailles de basse-cour, ainsi que la mise en incubation d'œufs à couverRozporządzenie (WE) nr ‧/‧ ustanawia przepisy szczególne dotyczące obrotu jajami wylęgowymi i pisklętami drobiu hodowlanego oraz ich transportu, jak również inkubacji jaj wylęgowych
La hauteur optimale au-dessus du sol varie selon la race, l'âge et les conditions d'hébergement, mais les perchoirs devraient être fixés entre ‧ et ‧ cm pour les poussins, et à ‧ cm au-dessus du sol pour les oiseaux adultesOptymalna wysokość nad powierzchnią podłogi różni się w zależności od rasy, wieku i warunków trzymania, jednak grzędy powinny być początkowo mocowane na wysokości ‧–‧ cm, a dla starszych ptaków na wysokości ‧ cm nad powierzchnią podłogi
établissement de sélection: l'établissement dont l'activité consiste dans la production d'œufs à couver destinés à la production de poussins de reproduction, de multiplication ou d'utilisationzakład hodowli rodowodowej: zakład zajmujący się produkcją jaj wylęgowych przeznaczonych do produkcji piskląt pierwszego pokolenia, piskląt stada rodzicielskiego lub piskląt użytkowych
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 478 zdań frazy poussin.Znalezione w 0,688 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.