wymowa:    

Tłumaczenia na język polski:

  • narzeczony   
    (Noun, Adjective  m)
     
    Lié par une promesse de mariage
     
    Ayant promis formellement de se marier.
  • młody     
    (Noun  )
  • narzeczona     
    (Noun, Adjective  f)
  • pan     
    (Noun  )
  • pan młody   
  • oblubieniec   

Pozostałe znaczenia:

 
Homme qui a formellement promis à quelqu'un qu'ils vont se marier.

Podobne frazy w słowniku francuski polski. (5)

fiancéenarzeczona; narzeczony; oblubienica
Fiancéerolnica tasiemka
fiancerzaręczać; zaręczyć
La Fiancée de ChuckyNarzeczona laleczki Chucky
La Fiancée de LammermoorNarzeczona z Lammermoor

Przykładowe zdania z "fiancé", pamięć tłumaczeniowa

add example
Je suis fiancéZaręczyłem się
Et pour ton fiancéI wiem o pani chłopaku
Enfin, vraiment, je ne parlais pas de votre fiancée, croyez- moi!Nie miałem na myśli pańskiej narzeczonej.Proszę mi wierzyć
Savez-vous s'il a une fiancée ?Nie wiesz, czy on ma dziewczynę?
Mon fiancé n' aime pas les cheveux teintsMój narzeczony, nie lubi farbowanych włosów
Enfin, je suis fiancée à l' un d' euxTak mi się wydaje
T' es fiancée depuis hier soir!Dopiero wczoraj się zaręczyłaś
Dis- lui que vous n' êtes pas fiancésPowiedz jej, że nigdy nie byliście zaręczeni
Votre fiancé aimerait vous savoir sauveTwój narzeczony pewnie się o ciebie martwi
J' ai un fiancéMam narzeczonego
J' ai donc perdu mon affaire, mon associée et ma fiancéeWięc skończyłem bez interesu, bez wspólnika i bez narzeczonej.Jak to przeżyłeś?
Ne menacez pas mon fiancéNie celuj w mojego narzeczonego!
Ta nouvelle fiancée?Twoja nowa dziewczyna?- Nie
Comment il sait même qu' on est fiancés?Jak to się stało, że dowiedział się, że jesteśmy zaręczeni?
Je sais pas Prends exemple sur ma fiancée chérieUgryźć moją/ ukochaną narzeczoną./ To szczyt wszystkiego
Sa fiancée!Je suis sa fiancéeJego narzeczona, Ojcze
Et la fiancée se cache- t- elle au presbytere?I frajerka u krywa się na farze?
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 253 zdań frazy fiancé.Znalezione w 0,655 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.