wymowa: IPA: dɔ̃ /dɔ̃/ , SAMPA: /dO~/    

Tłumaczenia na język polski:

  • który     
    (Pronoun  m)

Pozostałe znaczenia:

 
dopełnienie zwrotu wyrażającego część pewnej całości z którego, z czego
 
dopełnienie rzeczownika którego, czego
 
dopełnienie przymiotnika za którego, z którego
 
dopełnienie czasownika w jaki, na jaki (o sposobie)
 
dopełnienie czasownika z którego, z czego
 
dopełnienie czasownika o którym, o czym

Podobne frazy w słowniku francuski polski. (3)

Ce dont rêvent les fillesCzego pragnie dziewczyna
lieux d'affectation dont l'indice implicitemiejsca zatrudnienia o wskaźniku domyślnym
ordinateur dont l'utilisation est soumise à abonnementkomputer oferowany na zasadach subskrypcji

Przykładowe zdania z "dont", pamięć tłumaczeniowa

add example
C'est dans ce contexte que nous débattons du nouvel instrument politique dont il est question ici.Taki jest właśnie kontekst dyskusji o nowym instrumencie tej polityki.
Ceci est particulièrement important concernant les citoyens qui vivent dans les zones de bassins fluviaux qui ne sont confrontés à aucun danger potentiel ou aigu d'inondation, mais dont certaines peuvent être en particulier susceptibles de créer des écoulementsJest to szczególnie ważne wśród obywateli, którzy mieszkają w dorzeczach, gdzie nie występuje poważne lub potencjalne zagrożenie powodziowe, ale których obszary mogą w szczególności tworzyć spływ wód powodziowych
Pour des moteurs dont la cylindrée unitaire est inférieure à ‧,‧ dm‧ et le régime nominal est supérieur à ‧ tr/minDla silników o pojemności skokowej cylindra mniejszej niż ‧,‧ dm‧ i znamionowej prędkości obrotowej powyżej ‧ min
Le nouveau Traité va changer la manière dont l'Union européenne travaille à maints égards.Nowy traktat zmieni sposób pracy UE pod kilkoma względami.
dont on prévoit [à partir de modèles R(Q)SA ou par d'autres moyens] qu'elles sont susceptibles de remplir les critères de classification liés aux effets sur la santé humaine et l'environnement visés dans la directive ‧/‧/CEEw odniesieniu do których przewiduje się (poprzez zastosowanie (Q)SAR lub innego dowodu) prawdopodobieństwo spełnienia kryteriów klasyfikacji ze względu na jakikolwiek rodzaj działania na zdrowie człowieka lub na środowisko na mocy dyrektywy ‧/‧/EWG
Ces importations sont subordonnées à la condition que le sperme ait été collecté en vue de son exportation vers la Communauté uniquement sur des équidés appartenant à la catégorie des équidés vivants dont lPrzywóz ten uwarunkowany jest pobraniem nasienia przeznaczonego do wywozu do Wspólnoty jedynie od koniowatych należących do kategorii żywych koniowatych dopuszczonych do stałego przywozu, spełniającego wymagania odpowiadające oznaczeniom ustalonym w kolumnach ‧, ‧ i ‧ załącznika I
L’introduction sur le marché de produits dont les prix font l’objet de dumping aurait pour effet de faire diminuer les économies d’échelle et, partant, la rentabilité des activités dans la CommunautéGdyby weszły na rynek produkty sprzedawane po cenach dumpingowych, doszłoby do znacznego zmniejszenia korzyści skali i wynikającej z nich dochodowości działań we Wspólnocie
Cette décision a été rendue suite à la demande adressée à la Commission par les autorités nationales françaises, qui avaient demandé à la requérante le paiement des droits antidumping sur l'importation des appareils récepteurs de télévision en couleurs fabriqués par sa filiale placée en Thaïlande et dont celle-ci avait sollicité la remise sur le fondement de l'article ‧ du règlement (CEE) no ‧/‧ du Conseil du ‧ octobre ‧ établissant le code des douanes communautaireDecyzja ta została wydana w następstwie wniosku, z jakim zwróciły się do Komisji francuskie organy krajowe, które zażądały od skarżącej zapłaty cła antydumpingowego od przywozu odbiorników telewizji kolorowej, produkowanych przez jej filię znajdującą się w Tajlandii i o którego umorzenie zwróciła się skarżąca na podstawie art. ‧ rozporządzenia Rady (EWG) nr ‧/‧ z dnia ‧ października ‧ r. ustanawiającego Wspólnotowy kodeks celny
dont la concession a été résiliée de plein droitw przypadku których zezwolenie zostało uchylone na mocy prawa
Évaluation et vérification: le demandeur fournit une explication détaillée de la manière dont le camping satisfait à ce critère, ainsi qu’une documentation appropriéeOcena i weryfikacja: Wnioskodawca dostarcza szczegółowe wyjaśnienie sposobu, w jaki kemping spełnia to kryterium, wraz z odpowiednią dokumentacją
L utilisation du montelukast comme alternative thérapeutique aux corticoïdes inhalés à faibles doses ne doit être envisagée que chez les enfants de ‧ à ‧ ans présentant un asthme persistant léger et n ayant pas présenté d épisodes récents de crises d asthme sévères ayant nécessité une corticothérapie par voie orale et dont l incapacité à adhérer à une corticothérapie par voie inhalée est démontrée (voir rubriqueStosowanie montelukastu zamiast małych dawek kortykosteroidów wziewnych u dzieci w wieku ‧ do ‧ lat z astmą przewlekłą o łagodnym nasileniu należy rozważać jedynie, jeżeli u pacjentów w ostatnim okresie nie obserwowano ciężkich napadów astmy wymagających stosowania doustnych kortykosteroidów oraz u pacjentów, którzy nie potrafią stosować kortykosteroidów wziewnych (patrz punkt
Fruit présentant des taches claires dues à une attaque de Monilia, stoppée par le séchage, et dont la peau est altéréeOwoc z jasnymi plamami wywołanymi przez atak monilii, związany z przesuszeniem, z uszkodzoną skórką
Vingt ans après l'effondrement de l'Union soviétique, il demeure l'archétype de l'homo sovieticus, un homme fort dont la soif de pouvoir n'a d'égal que son instinct pour écraser les dissidents.Dwadzieścia lat po upadku Związku Radzieckiego nadal pozostaje on klasycznym homo sovieticus, silnym mężczyzną, którego uzależnienie od władzy jest tak silne, jak skłonności do tłumienia sprzeciwu.
Les automobiles dont la masse maximale autorisée n'excède pas ‧ kg et conçues et construites pour le transport de huit passagers au maximum, outre le conducteur; une remorque dont la masse maximale autorisée ne dépasse pas ‧ kg peut être attelée aux automobiles de cette catégoriePojazdy silnikowe o dopuszczalnej masie całkowitej nieprzekraczającej ‧ kg i konstrukcyjnie przystosowane do przewozu nie więcej niż ośmiu pasażerów oprócz kierowcy; pojazdy silnikowe tej kategorii, mogą być łączone z przyczepą o dopuszczalnej masie całkowitej nieprzekraczającej ‧ kg
Le tablier de dessus à volets multiples est un ensemble de pièces de filet ayant sur toutes leurs parties des mailles dont les dimensions, à l'état humide ou sec, sont au moins égales à celles des mailles du cul de chalut, à conditionWieloczęściowy górny fartuch włoka to kawałek tkaniny sieciowej posiadającej we wszystkich swoich częściach oczka, których rozmiar – niezależnie od tego, czy dana część tkaniny sieciowej jest mokra czy sucha – jest nie mniejszy niż rozmiar oczek sieci worka włoka, pod warunkiem że
Lorsque le véhicule articulé, en ordre de marche, est à l'arrêt sur une surface horizontale plane, il ne doit y avoir, entre le plancher de l'un quelconque des tronçons rigides et celui de la base pivotante ou de l'élément qui remplace celle-ci, aucun interstice non recouvert dont la largeur dépasseW pojeździe przegubowym o masie w stanie gotowym do jazdy ustawionym na równej i poziomej powierzchni nie występują nieosłonięte szczeliny między podłogą każdej z części sztywnych a podłogą części przegubowej lub części ją zastępującej, o szerokości przekraczającej
ou [contiennent [des viandes sans os] [et] [des viandes hachées] , obtenues uniquement à partir de viandes désossées autres que les abats, qui proviennent de carcasses dont les principales glandes lymphatiques accessibles ont été retirées, qui ont été soumises à un processus de maturation à une température supérieure à + ‧ °C pendant au moins vingt-quatre heures avant le désossage, et dans lesquelles le pH des viandes était inférieur à ‧,‧ lorsqu’il a été mesuré électroniquement au milieu du muscle longissimus dorsi après la maturation et avant le désossage, etalbo [zawiera [mięso bez kości] [oraz] [mięso mielone] , pozyskane wyłącznie z mięsa bez kości, innego niż podroby pozyskane z tusz, w których usunięto główne dostępne gruczoły limfatyczne, złożone w celu dojrzewania w temperaturze powyżej + ‧ °C przez co najmniej ‧ godziny przed odkostnianiem, a wartość pH mięsa wyniosła poniżej ‧,‧ podczas testu elektronicznego przeprowadzonego w środku mięśnia Longissimus dorsi po zakończeniu dojrzewania, a przed odkostnianiem, oraz
fournir à titre onéreux ou gratuit pour l'exécution de ces programmes les matières brutes ou les matières fissiles spéciales dont elle disposedostarczać na cele tych programów, nieodpłatnie lub za wynagrodzeniem, wszelkie dostępne jej materiały wyjściowe lub specjalne materiały rozszczepialne
Actes pris en application des traités CE/Euratom dont la publication n’est pas obligatoireAkty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa
par écrit. - Le rapport de Mme Schaldemose appelant à un cadre commun pour la commercialisation des produits est un rapport dont je me réjouis et en faveur duquel j'ai voté.na piśmie. - Sprawozdanie pani Schaldemose, które apeluje o wspólne ramy dla wprowadzania produktów do obrotu, to dokument, który zadowoleniem przyjmuję i za przyjęciem którego głosowałem.
De plus, évidemment, vu la manière dont la chaîne alimentaire est intégrée, une fois que la viande est dans le système elle est dispersée dans toute une série de produits et devient indétectable.Ponadto ze względu na strukturę łańcucha pokarmowego mięso, które się w tym systemie pojawi, będzie występować w szerokim asortymencie produktów i nie można będzie go zidentyfikować.
La notion de gestion de fonds communs de placement visée à l'article ‧, B, sous d), point ‧, de la sixième directive ‧/‧/CEE du Conseil, du ‧ mai ‧, en matière d'harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires- Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme, constitue une notion autonome du droit communautaire dont les États membres ne peuvent modifier le contenuPojęcie zarządzania funduszami powierniczymi, o którym mowa w art. ‧ część B lit. d) pkt ‧ szóstej dyrektywy Rady ‧/‧/EWG z dnia ‧ maja ‧ r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych- wspólny system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa wymiaru podatku, jest autonomicznym pojęciem prawa wspólnotowego, którego treść nie może być zmieniona przez państwa członkowskie
l'actif sous-jacent n'est pas un actif spécialisé dont l'entité a besoin pour conduire son activité et qu'en conséquence, il est possible que l'entité paye un certain montant pour résilier l'accord de manière anticipée; ou lorsqueodnośny składnik aktywów nie jest wyspecjalizowanym składnikiem aktywów niezbędnym jednostce do prowadzenia działalności, a zatem istnieje możliwość, że jednostka zapłaci pewną kwotę, aby odstąpić od umowy przed upływem terminu jej obowiązywania; lub
Le texte du point ‧ (décision ‧/‧/CE de la Commission) de la partie ‧.‧, sous l'intitulé ACTES DONT LES ÉTATS DE L'AELE ET L'AUTORITÉ DE SURVEILLANCE AELE TIENNENT DÛMENT COMPTE est remplacé par le texte suivantw tytule AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA w części ‧.‧. pkt ‧ (decyzja Komisji ‧/‧/WE) otrzymuje brzmienie
C'est le montant dont je dispose pour le moment, à dépenser dans le cadre du budget existant.To jest kwota, którą aktualnie dysponuję na wydatki w ramach istniejącego budżetu.
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 54186 zdań frazy dont.Znalezione w 7,662 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.