wymowa: IPA: /ʃaʁkytəˈʁi/    

Tłumaczenia na język polski:

  • wędlina   
     
    wyrób spożywczy z jednego kawałka mięsa (szynka, polędwica, baleron) lub z mięsa rozdrobnionego (kiełbasa, salceson), odpowiednio przyprawiony, zwykle wędzony, peklowany, rzadziej gotowany;
  • delikatesy   
  • masarnia   
  • masarstwo   
  • wędliniarnia   

Podobne frazy w słowniku francuski polski. (1)

charcuterrujnować; rzeźnik

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "charcuterie", pamięć tłumaczeniowa

add example
Le Salame Cremona est un produit de charcuterie cru inséré sous boyau, séché, présentant les caractéristiques suivantes au moment de la mise à la consommationSalame Cremona jest konserwowaną i suszoną wędliną surową, arakteryzującą się następującymi cechami w momencie dopuszczenia do konsumpcji
Ce produit de charcuterie spécial, originaire d’un lieu propice au développement de la matière première, est également le résultat de processus d’élaboration conformes aux caractéristiques du territoireSpecjalny rodzaj wędliny pochodzący z obszaru, który umożliwia dostęp do surowca, był również owocem procedur wytwórczych zgodnych z charakterystycznymi właściwościami obszaru
C'est ce qui ressort, entre autres, de sources manuscrites datant de l'époque de l'Ancienne Pologne, comme par exemple ces notes anonymes de l'intendant d'une métairie dans les années ‧, dans lesquelles sont consignées des recettes pour la conservation des charcuteries (manuscrit- Archiwum Główne Akt Dawnych (AGAD) à Varsovie, archives issues de la collection du musée national (Zbiór z Muzeum Narodowego), côteDowiadujemy się o tym m.in. ze staropolskich źródeł rękopiśmiennych, jak np. z zapisków anonimowego rządcy folwarku szlacheckiego z lat ‧-tych ‧ wieku, w których znajdujemy receptury wytwarzania wędlin (Rękopis – Archiwum Główne Akt Dawnych (AGAD) w Warszawie, zespół arch.: Zbiór z Muzeum Narodowego, sygn
Les nitrites sont utilisés dans la viande et les produits à base de viande depuis plusieurs décennies, notamment pour garantir, conjointement avec d’autres facteurs, la conservation et la sécurité microbiologique des produits à base de viande, en particulier des produits de charcuterie et de salaison, en empêchant, entre autres, la multiplication de la bactérie Clostridium botulinum, responsable du botulisme, maladie potentiellement mortelleAzotyny dodaje się do produktów mięsnych od wielu dziesięcioleci, między innymi w celu zagwarantowania, w połączeniu z innymi czynnikami, konserwacji i bezpieczeństwa mikrobiologicznego produktów mięsnych, w szczególności peklowanych produktów mięsnych, poprzez hamowanie między innymi wzrostu bakterii Clostridium botulinum odpowiedzialnych za zatrucie jadem kiełbasianym, które jest niebezpieczne dla życia
Je ne le laisserai pas charcuter son frère en face d' elleNie pozwole mu go kroić na jej oczach
Le Chorizo de Cantimpalos est une charcuterie affinée, élaborée à base de viandes fraîches de porc lourd assaisonnées de sel et de pimentón (piment moulu) comme ingrédients de base, parfois d’ail et d’origan, et soumises à un processus de séchage et de maturation qui a lieu, dans plus de ‧ % des cas, dans des séchoirs naturelsKiełbasa Chorizo de Cantimpalos jest sezonowanym produktem wędliniarskim wytwarzanym ze świeżego mięsa świń odmian ciężkich, z dodatkiem soli i papryki jako podstawowych składników, do których może być również dodany czosnek i oregano, poddawanym procesowi suszenia i dojrzewania, przy czym ponad ‧ % tego procesu odbywa się w naturalnych suszarniach
La viande de bœuf et de veau constitue aussi un des ingrédients principaux de la plus célèbre des charcuteries bavaroises, la Münchner Weißwurst (boudin blanc de MunichWołowiny i cielęciny używa się również do produkcji jednej z najbardziej znanych bawarskich kiełbas: Münchner Weisswurst
Moyens invoqués: violation de l'article ‧, paragraphe ‧, sous b), du règlement (CE) no ‧/‧ parce que la marque demandée est dotée d'un caractère distinctif au regard des produits de charcuterie encore litigieuxPodniesione zarzuty: naruszenie art. ‧ ust. ‧ lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr ‧/‧, jako że zgłoszony znak towarowy ma znamiona odróżniające w odniesieniu do zakwestionowanych produktów wędliniarskich
W. Łęg, dans son étude Des expériences menées en matière de fabrication de charcuterie (Z doświadczeń przy produkcji wędlin) parue dans la revue Gospodarka Mięsna, no ‧, ‧, signale l'expérimentation d'une saucisse au genièvre à base de gibier (viande de lièvre ou de sanglier en plus de la viande de porcJak podaje W. Łęg w opracowaniu Z doświadczeń przy produkcji wędlin, Gospodarka Mięsna – ‧ r. nr ‧, eksperymentowano np. z jałowcową z dziczyzny (mięso z zająca, dzika z dodatkiem wieprzowego
Le noir inconnu va te charcuterCiemność cie dosięgnie
Jusqu’au déclenchement de la deuxième guerre mondiale en ‧, la tradition du secteur économique de la boucherie-charcuterie s’est poursuivie sans interruption dans les communes de Liszki et CzernichówTradycja prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzeźnictwa i wędliniarstwa w gminach Liszki i Czernichów kontynuowana była nieprzerwanie do wybuchu ‧ wojny światowej w ‧ roku
Le terme kiełbasa myśliwska est vraisemblablement apparu au XXe siècle, pendant l’entre-deux-guerres, lorsque la production de charcuteries s’est développée dans de nombreuses petites entreprises polonaises, comme en témoigne la publication Gospodarka Mięsna (nos ‧ etOkreślenie kiełbasa myśliwska pojawiło się najprawdopodobniej w latach międzywojennych ‧ wieku, gdy w Polsce, jak podaje czasopismo Gospodarka Mięsna nr ‧ – ‧ z ‧ r., rozwinęła się produkcja wędlin w licznych niewielkich zakładach przetwórczych
Les livres de cuisine et autres ouvrages spécialisés de cette époque, tels que Wyrób wędlin i innych przetworów mięsnych sposobem domowym (fabrication maison de charcuteries et autres préparations à base de viande) de Maria Karczewska, publié en ‧ à Varsovie, ont popularisé les recettes et la technique uniformisée de fabrication des kabanosy, ce qui a favorisé le renforcement de l’image de marque et l’amélioration de la qualité du produitWydawnictwa kulinarne i żywieniowe z tego okresu, takie jak, Wyrób wędlin i innych przetworów mięsnych sposobem domowym autorstwa M. Karczewskiej wydane w ‧ roku w Warszawie, upowszechniały receptury i ujednoliconą technologię wyrobu kabanosów, co sprzyjało umocnieniu ich marki i podnoszeniu jakości
CPA ‧.‧.‧: Saucisses et charcuteries similairesCPA ‧.‧.‧: Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi
Elle en est ressortie comme charcutée par un pit- bullWygląda teraz jak gryzak dla pitbulla
Ils se sont charcutés là- basDobra, to właśnie tam
Je l' ai achetée avec l' argent gagné avec mon camion de charcuterieKupiłem za pieniądze zarobione na jeżdżeniu ciężarówką z parówkami
La principale activité de MCJ Casings est la transformation et la commercialisation de boyaux de charcuterie fabriqués à partir d'intestins de moutonsGłównym obszarem działalności MCJ Casings jest przetwórstwo i wprowadzanie do obrotu osłonek wędliniarskich, wykonanych z jelit baranich
Mais me faire charcuter ça m' engoisseTej drugiej rzeczy też nie chcę
En vertu de l’arrêté no ‧ du ‧ novembre ‧ du ministre de l’industrie de la viande et de l’industrie laitière et du ministre du commerce intérieur, le produit a été inscrit sur la liste officielle des produits de charcuterie destinés au marchéNa mocy Zarządzenia nr ‧ z ‧ listopada ‧ r
En Ardèche, baptisée le paradis des gourmets par Curnonsky (il a également qualifié le petit village de Saint-Agrève de Mecque de la charcuterie), il existe une véritable culture du cochon, ancrée dans les traditions depuis le XVIe siècleW Ardèche, nazwanej rajem smakoszy przez Curnonsky’ego (który wieś Saint-Agrève określił jako mekkę wędlin), istnieje prawdziwa kultura hodowli świń zakorzeniona w tradycji od ‧ w
L'appellation d'origine protégée Valle d'Aosta Lard d'Arnad ou Vallée d'Aoste Lard d'Arnad est réservée au produit de charcuterie qui répond aux exigences et aux conditions fixées dans le présent cahier des charges de productionChroniona nazwa pochodzenia Valle d'Aosta Lard d'Arnad lub Vallée d'Aoste Lard d'Arnad jest zastrzeżona dla wyrobu masarskiego, który spełnia wymogi i warunki określone w niniejszej specyfikacji produktu
Il existe encore des registres datant des années cinquante qui font état des taxes acquittées par les petites charcuteries artisanales de la commune d'OuriqueZachowały się jeszcze rejestry z lat pięćdziesiątych spisujące podatki płacone przez właścicieli małych zakładów wędliniarskich w gminie Ourique
Cette aire géographique a été délimitée en fonction de son altitude supérieure à ‧ mètres et sa tradition d'élaboration de charcuteries depuis plus de ‧ ansCo charakterystyczne, omawiany obszar geograficzny znajduje się na wysokości ponad ‧ m n.p.m., a tradycja produkcji kiełbasy liczy tam sobie ponad ‧ lat
C'est donc au cœur de ce terroir et de ces montagnes riches d'histoire, de traditions et de savoir-faire que s'est construite la réputation du jambon de l'Ardèche, relayée dans son Vivarais natal par Olivier de Serres, père de l'agriculture française dès le XVIe siècle qui expliquait dans ces ouvrages comment fabriquer le jambon, par Charles Forot célèbre poète ardéchois et par Curnonsky qui baptisa l'Ardèche Paradis des Gourmets ainsi qu’un petit village de l’Ardèche la Mecque de la charcuterieWłaśnie w centrum tego rejonu i tych bogatych w historię, tradycje i umiejętności gór narodziła się renoma szynki Jambon de l'Ardèche, propagowana w rodzimym Vivarais przez Oliviera de Serres, ojca francuskiego rolnictwa od ‧ w., który w swoich pracach wyjaśniał, w jaki sposób należy produkować szynkę; przez słynnego poetę z Ardèche Charlesa Forot i przez Curnonsky’ego, który nazwał Ardèche rajem smakoszy, a jedną z wsi tego regionu Mekką wędlin
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 75 zdań frazy charcuterie.Znalezione w 1,276 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.