Tłumaczenia na język polski:

  • Lockheed F-35 Lightning II   

Przykładowe zdania z "Lockheed F-35 Lightning II", pamięć tłumaczeniowa

add example
Le vol a eu lieu pendant la septiême, et coincide avec le meurtre du favori, Red Lightning, qui menait le peloton dans le dernier virage* Napad miał miejsce w trakcie siódmej gonitwy... ** podczas której zastrzelono konia Red Lightning wartego ‧. ‧$. *
Une Johnny Lightning en modele réduitWyścigówkę ” Johnny Lightning ‧ "
C' est Red LightningTo Red Lightning. *
A ‧ h ce matin- là, Red Lightning reçoit une demi- ration de nourriture, pour être mieux prêparê à la septiême courseTego ranka, nieco wcześniej, o ‧: ‧ rano...Red Lightning, który będzie dziś biegł w siódmej gonitwie... dostał tylko połowę porcji paszy
Red Lightning sera en têteRed Lightning na pewno będzie prowadził na prostej
Red Lightning mêne d' une longueur et demie* Na wirażu Red Lightning miał kłopoty. *
A mi- distance Red Lightning est toujours en tête* Za nami połowa dystansu. ** Red Lightning wciąż prowadzi
Red Lightning prend la tête dês le dêpart* Na prowadzenie wysuwa się Red Lightning. *
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.‧- Boeing/Lockheed Martin/United Launch Alliance JVBrak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.‧- Boeing/Lockheed Martin/United Launch Alliance JV
Notification préalable d'une opération de concentration (Affaire COMP/M.‧- Boeing/Lockheed Martin/United Launch Alliance JVUprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.‧- Boeing/Lockheed Martin/United Launch Alliance JV
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.‧- Mubadala/UTC/Lockheed Martin/Ammroc)- Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiéeZgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.‧ – Mubadala/UTC/Lockheed Martin/Ammroc) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
En conséquence, le type d'aéronef Lockheed L-‧, cons. no ‧H-‧, immatriculé ‧Q-CHC, est remplacé dans l'annexe B par l'aéronef Boeing B‧-‧ ER, cons. no ‧ ‧, immatriculé ‧Q-CJDW związku z tym statek powietrzny typu Lockheed L-‧, nr seryjny ‧H-‧, znak rejestracyjny ‧Q-CHC, zastępuje się w załączniku B statkiem powietrznym Boeing B‧-‧ ER, nr seryjny ‧ ‧, znak rejestracyjny ‧Q-CJD
Affaire COMP/M.‧- Mubadala/UTC/Lockheed Martin/AmmrocSprawa COMP/M.‧ – Mubadala/UTC/Lockheed Martin/Ammroc
Star Jet exploite trois aéronefs Lockheed L-‧ Tristar dont les numéros de série coïncident avec ceux des trois aéronefs exploités par Star Air, transporteur certifié par les autorités de la Sierra Leone responsables de la surveillance réglementaire et frappé d'une interdiction d'exploitation dans la CommunautéStar Jet wykonują przewozy za pomocą trzech samolotów Lockheed L-‧ Tristar, których numery seryjne odpowiadają numerom seryjnym trzech samolotów wykorzystywanych w przewozach przez linie Star Air certyfikowane przez organy Sierra Leone odpowiedzialne za nadzór regulacyjny i podlegające zakazowi wykonywania przewozów w ramach Wspólnoty
Affaire COMP/M.‧- Boeing/Lockheed Martin/United Launch Alliance JVSprawa nr COMP/M.‧- Boeing/Lockheed Martin/United Launch Alliance JV
Le ‧ juillet ‧, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article ‧ du règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil, par lequel l'entreprise Lockheed Martin Corporation (Lockheed Martin, États-Unis) et The Boeing Company (Boeing, États-Unis) acquièrent, au sens de l'article ‧, paragraphe ‧, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise United Launch Alliance (États-Unis) par transfert d'actifs dans une société nouvellement créée constituant une entreprise communeW dniu ‧ lipca ‧ r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. ‧ rozporządzenia Rady (WE) nr ‧/‧, zgodnie z którym przedsiębiorstwa Lockheed Martin Corporation (Lockheed Martin, Stany Zjednoczone) oraz The Boeing Company (Boeing, Stany Zjednoczone) nabywają wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem United Launch Alliance (Stany Zjednoczone) w rozumieniu art. ‧ ust. ‧ lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze transferu aktywów do nowo powstałej spółki stanowiącej joint venture
Le ‧ novembre ‧, la Commission a reçu notification, conformément à l'article ‧ du règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil, d'un projet de concentration par lequel les entreprises Mubadala Development Company PJSC (Mubadala, Abu Dhabi), Sikorsky Aircraft Corporation [Sikorsky, États-Unis, appartenant au groupe United Technologies (UTC)] et Lockheed Martin Corporation (Lockheed, États-Unis) acquièrent, au sens de l'article ‧, paragraphe ‧, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de Advanced Military Maintenance, Repair and Overhaul Center LLC (Ammroc, Émirats arabes unis) par achat d'actions dans une société nouvellement créée constituant une entreprise communeW dniu ‧ listopada ‧ r., zgodnie z art. ‧ rozporządzenia Rady (WE) nr ‧/‧, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Mubadala Development Company PJSC (Mubadala, emirat Abu Zabi, ZEA), Sikorsky Aircraft Corporation (Sikorsky, Stany Zjednoczone Ameryki, przedsiębiorstwo należące do grupy United Technologies (UTC)) oraz Lockheed Martin Corporation (Lockheed, Stany Zjednoczone Ameryki) przejmują w rozumieniu art. ‧ ust. ‧ lit. b) rozporządzenia sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Advanced Military Maintenance, Repair and Overhaul Center LLC (Ammroc, Zjednoczone Emiraty Arabskie) w drodze zakupu akcji w nowo utworzonej spółce będącej wspólnym przedsiębiorcą
Lockheed: aéronautique, systèmes électroniques, systèmes d'information et systèmes spatiauxw przypadku przedsiębiorstwa Lockheed: aeronautyka, systemy elektroniczne, systemy informatyczne oraz systemy kosmiczne
Elles peuvent être envoyées par télécopie [no (‧-‧) ‧ ‧ ‧ ou ‧ ‧ ‧] ou par courrier, sous la référence COMP/M.‧- Boeing/Lockheed Martin/United Launch Alliance JV, à l'adresse suivanteMogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (‧-‧) ‧ ‧ ‧ lub ‧ ‧ ‧) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.‧- Boeing/Lockheed Martin/United Launch Alliance JV, na adres
C'est le cas de Lockheed Martin ou d'ETCA, filiale d'AASLockheed Martin lub ETCA- spółka zależna AAS- posiadają zdolności produkcyjne pozwalające na wytwarzanie EPC na potrzeby wewnętrzne, ale nie prowadzą ich sprzedaży na rynek
pour l'entreprise Lockheed Martin: recherche, conception, développement, fabrication, intégration, exploitation et soutien des systèmes de technologie de pointe (comprenant les systèmes et les services spatiaux de lancement), des produits et des services dans le monde entierprzedsiębiorstwo Lockheed Martin: badania, rozwój, projektowanie, produkcja, składanie, prowadzenie oraz podtrzymywanie zaawansowanych systemów technologicznych (w tym systemów startów lotów kosmicznych oraz usługi
Pour les produits énumérés à l’annexe II, partie I, points D, F et L, du règlement (CE) no ‧/‧, la durée de validité du certificat d’importation est celle indiquée dans ces différentes sectionsW przypadku produktów wymienionych w części I, sekcja D, F i L załącznika ‧ do rozporządzenia (EWG) nr ‧/‧ okres ważności pozwoleń na przywóz jest określony we wspomnianych sekcjach
Une future BCN de l’Eurosystème n’impose pas de telles pénalités contractuelles: i) si son futur État membre participant a institué un cadre réglementaire prévoyant un niveau de protection équivalent; ou ii) dans la mesure où un tiers professionnel sous-préalimenté a déjà payé des pénalités en application de l’article ‧, paragraphe ‧, point fPrzyszły KBC Eurosystemu nie nałoży wskazanych kar umownych i) w przypadku, gdy odpowiednie przyszłe uczestniczące państwo członkowskie ustanowiło przepisy prawne zapewniające równoważny poziom ochrony, lub ii) w zakresie, w jakim profesjonalna osoba trzecia objęta zaopatrzeniem wtórnym dokonała już zapłaty kar zgodnie z art. ‧ ust. ‧ lit. f
Comme indiqué ci-dessus (à la section II.‧.‧.‧ de la présente décision), le fait que les banques exigeaient une garantie non seulement de la part de l’État pour le prêt à terme A, mais également de la part des deux anciens monopolistes nationaux en matière de télécommunications (Síminn pour le prêt à terme B et Telefonverkið P/F pour le prêt à terme C), qui étaient toujours propriété des États respectifs, montre que Farice n’était pas en mesure d’obtenir un prêt aux conditions du marché sans intervention de l’ÉtatJak wspomniano powyżej (w sekcji II.‧.‧.‧ niniejszej decyzji), fakt, że banki wymagały gwarancji nie tylko od państwa w przypadku kredytu terminowego A, lecz także od dwóch byłych państwowych monopolistów komunikacyjnych (od spółki Síminn na kredyt terminowy B i od Telefonverkið P/F na kredyt terminowy C), będących nadal w posiadaniu odnośnych państw, wskazuje, że spółka Farice nie była w stanie uzyskać kredytu na warunkach rynkowych bez żadnej interwencji państwa
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 23654 zdań frazy Lockheed F-35 Lightning II.Znalezione w 16,249 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.