Tłumaczenia na język polski:

  • Pan   
    (Proper noun  m)

Podobne frazy w słowniku hiszpański polski. (23)

a buen hambre no hay pan durona bezrybiu i rak ryba;
a falta de pan buenas son tortasna bezrybiu i rak ryba
Árbol del panchlebowiec właściwy
el que hambre tiene, con pan sueñagłodnemu chleb na myśli;
endurecimiento del panczerstwienie pieczywa
flauta de Panfletnia Pana
fruta panchlebowe drzewo właściwe; chlebowiec właściwy
llamar al pan, pan y al vino, vino; nazywać rzeczy po imieniu
los catalanes, de las piedras hacen paneskto się nie leni, robi złoto z kamieni;
panpieczywo; chleb; szympans; bochenek; ; pan
pan comidobułka z masłem; łatwy
pan de cada día; chleb powszedni
pan de caridadjałmużna
pan de centenopumpernikiel
pan de jengibrepiernik
pan de orozłoto płatkowe
pan integralchleb razowy
Pan paniscusSzympans karłowaty
pan tostadotost
Pan troglodytesSzympans zwyczajny
rodaja de pankanapka
rosca de panbajgiel
trigo panpszenica chlebowa; pszenica zwyczajna

Przykładowe zdania z "Pan", pamięć tłumaczeniowa

add example
Probaron el pan.Posmakowali chleb.
La Miele delle Dolomiti Bellunesi se ha utilizado desde siempre en numerosos platos típicos, como ingrediente en dulces y panes característicos de Cadoro y Ampezzo, así como en el típico licor de miel y como acompañamiento de quesos localesMiele delle Dolomiti Bellunesi jest od zawsze wykorzystywany również do przygotowywania tradycyjnych dań jako składnik słodyczy i pieczywa typowego dla gmin Cadore i Ampezzo, a także do wytwarzania typowego likieru miodowego oraz w połączeniu z lokalnymi serami
Otro testimonio de la reputación del pan se ve confirmado por el hecho de que los consumidores están dispuestos a pagar un precio de mercado cinco veces mayor que el del pan producido de forma industrialRenomę potwierdza również fakt zakupu chleba przez konsumentów, gdyż cena rynkowa chleba prądnickiego jest pięciokrotnie wyższa od chleba produkowanego masowo
Reclama un mayor esfuerzo en la lucha contra el tráfico de seres humanos prosiguiendo la aplicación del Plan de acción nacional de lucha contra el tráfico de seres humanos y la inmigración ilegal (PAN) y mejorando en este ámbito la coordinación a nivel localDomaga się większych wysiłków na rzecz zwalczania współczesnego handlu ludźmi poprzez dalszą realizację krajowego planu działania w zakresie zwalczania handlu ludźmi i nielegalnej imigracji (KPD) i zapewnienie lepszej koordynacji na szczeblu lokalnym
El ‧ de septiembre de ‧, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo ‧ del Reglamento (CE) no ‧/‧ del Consejo, de un proyecto de concentración por el cual las empresas RREEF Pan-European Infrastructure Fund LP (RREEF Fund, Reino Unido), gestionada en última instancia por el Deutsche Bank (DB, Alemania), ENDESA Generación S.A. (ENDESA, España), controlada por el grupo ENEL S.p.A. (ENEL, Italia) y UNION FENOSA GAS, S.A. (UFG, España), que es una empresa en participación entre Unión Fenosa S.A. (actualmente Gas Natural SDG, S.A. GN, España), y ENI S.p.A (ENI, Italia), adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en el artículo ‧, apartado ‧, letra b), del Reglamento del Consejo, de Planta De Regasification De Sagunto S.A. (SAGGAS, España) mediante la adquisición de acciones en una empresa en participación existenteW dniu ‧ września ‧ r., zgodnie z art. ‧ rozporządzenia Rady (WE) nr ‧/‧, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa RREEF Pan-European Infrastructure Fund LP (RREEF Fund, Zjednoczone Królestwo) ostatecznie zarządzane przez Deutsche Bank (DB, Niemcy), ENDESA Generación S.A. (ENDESA, Hiszpania), kontrolowane przez grupę ENEL S.p.A. (ENEL, Włochy) oraz UNION FENOSA GAS, S.A. (UFG, Hiszpania), będące wspólnym przedsiębiorstwem między Unión Fenosa S.A. (obecnie Gas Natural SDG, S.A. GN, Hiszpania) i ENI S.p.A (ENI, Włochy), przejmują w rozumieniu art. ‧ ust. ‧ lit. b) rozporządzenia Rady wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Planta De Regasification De Sagunto S.A. (SAGGAS, Hiszpania) w drodze zakupu akcji/udziałów w istniejącej spółce będącej wspólnym przedsiębiorcą
¡ Quizas no debería haber traido los panes ácimos!Może powinienem zabrać torebki!
El pan es una pieza compacta y densa, con corteza lisa, suave y gruesa, miga dura y blanca, con aroma intenso a cereales, y en boca un sabor agradable y ligeramente dulceChleb tworzy zwarty bochenek o dużej gęstości posiadający gładką, delikatną i grubą skórkę, twardy i biały miąższ, intensywny zbożowy aromat oraz przyjemny, lekko słodkawy smak
La situación política mexicana tuvo un punto de inflexión en el año ‧, con la victoria de Vicente Fox Quesada, candidato a Presidente por el Partido de Acción Nacional (PAN), que acabó con ‧ años de una sucesión de gobiernos bajo la hegemonía del Partido Revolucionario Institucional (PRISytuacja polityczna Meksyku osiągnęła punkt zwrotny w roku ‧, wraz ze zwycięstwem w wyborach prezydenckich Vicente Foxa Quesady, kandydata Partii Akcji Narodowej (Partido de Acción Nacional- PAN), które położyło kres ‧-letnim rządom Partii Rewolucyjno-Instytucjonalnej (Partido Revolucionario Institucional- PRI
Una vez abajo, el resto es pan comidoPo sforsowaniu szybu mamy z górki
Ejemplo de ello es el caso del suministro de panJednym z obszarów, gdzie sytuacja taka miała miejsce jest obszar dostawców chleba
Después, coma algo que aumente su nivel de azúcar en sangre a largo plazo (como pan o pastaNastępnie należy spożyć pokarm wykazujący długotrwałe działanie podwyższające stężenie cukru we krwi (na przykład chleb lub makaron
Debido a las condiciones climáticas, geográficas, socioeconómicas y a la difícil comunicación con el resto del país, la dieta de la comarca de Barroso se limitaba a la producción local, constituida principalmente por pan, patatas y carne de cerdoZe względu na uwarunkowania klimatyczne, geograficzne, społeczno-gospodarcze i na trudności w komunikacji z resztą kraju, sposób odżywiania się w Barroso ograniczał się do produktów lokalnych i składał głównie z chleba, ziemniaków i wieprzowiny
Los productos primarios, como azúcar, aceite y pan, sólo se pueden conseguir en el mercado negro.Artykuły pierwszej potrzeby, takie, jak cukier, olej i chleb są obecnie dostępne wyłącznie na czarnym rynku.
Un camino de migajas de pan, como Hansel y Gretel.Migajas igual pistasMógl jedynie pozostawic jakis slad na przyklad slad z okruszków jak w Hansel i Gretel
Mi próxima pregunta es...... cuando un piloto se jubila...... ¿ Pan Am le envía un cheque todos los meses?Moje następne pytanie to...Jeżeli pilot odejdzie na emeryturę... PAN- AM wysyła czeki co miesiąc?
Entonces, Hollywood, ¿ eh?- ¿ Hola?- ¿ No Tin Pan Alley?Więc, Hollywood?Nie, Tin Pan Alley?
Que no lo sepa el Obispo, así la miel de Nottingham se puede usar en sus panes y no en sus baresCzy biskup nie chciałby posmarować chleba z Nottingham miodkiem?
Encuentro bastante ridícula la idea de que al quemar aceite usado y que el humo se filtre a través de unas pocas migas de pan, se pueda causar contaminación de dioxinas a esta escala, multiplicándose por 200 los niveles en la carne de cerdo -no en el pienso, sino en la propia carne de cerdo-.Uważam twierdzenie, że spalanie oleju odpadowego i dym, który potem przesącza się przez kilka okruszków, może spowodować zanieczyszczenie dioksynami na taką skalę, w wyniku którego w mięsie wieprzowym - nie w paszy, ale w samym mięsie, wystąpił 200-krotny wzrost poziomu dioksyn - za całkowicie śmieszny.
En concreto, el agricultor recibía el ‧ % del precio final de venta de la carne de vacuno, el ‧ % del precio del pan y el ‧ % de la pancetaW odniesieniu do pojedynczych towarów, rolnik otrzymywał ‧ % ostatecznej ceny detalicznej wołowiny, ‧ % ceny chleba i ‧ % ceny bekonu
En la página ‧ de Chlieb náš každodenný (Nuestro pan de cada día), de V. Szemes y V. Karovič, publicado en Bratislava en ‧, se puede leer: El día de San Nicolás de ‧, la panadería Schiermann colocó en el mostrador un nuevo tipo de producto que ha pasado a la Historia con el nombre de prešpurské beuglePublikacja Chlieb náš každodenný (Chleb nasz powszedni) autorstwa V. Szemesa i V. Karoviča, wydana w Bratysławie w ‧ r., zawiera na str. ‧ informację: Na dzień świętego Mikołaja ‧ roku piekarz Schiermann wystawił w witrynie swojego sklepu nowy rodzaj nadziewanego wypieku, który przeszedł do historii pod nazwą prešpurské beugle
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 740 zdań frazy Pan.Znalezione w 2,286 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.