Tłumaczenia na język polski:

  • tłok   
     
    techn. technika element maszyny, który przyjmuje nacisk lub wywiera go na gaz, ciecz lub inną substancję, przekazując do niej lub odbierając od niej energię;
  • zator   
    [medycyna]

Przykładowe zdania z "émbolo", pamięć tłumaczeniowa

add example
ml de suspensión en un cartucho (vidrio incoloro del tipo ‧), con un émbolo (caucho bromobutílico (tipo ‧)) y una cápsula de cierre (aluminio) con pestaña, con un tapón (caucho bromobutílico (tipo ‧) o lámina de poliisopreno y bromobutiloZawiesina we wkładzie o pojemności ‧ ml (ze szkła bezbarwnego typu ‧), z tłokiem (z gumy bromobutylowej (typu ‧)), a z drugiej strony otoczonym nasadką (aluminiową). korkiem (z gumy bromobutylowej lub z gumy bromobutylowej i warstwy poliizoprenu (typu
Expulse el aire de la jeringa y aguja manteniendo la jeringa vertical y presionando suavemente el émbolo hacia arribaTrzymając ampułkostrzykawkę pionowo, igłą skierowaną ku górze, usunąć powietrze z ampułkostrzykawki i igły, delikatnie przesuwając tłok do góry
Tire lentamente del émbolo para extraer a la jeringa la dosis correcta que le haya prescrito su médicoTłok ciągnąć powoli, aby pobrać do strzykawki odpowiednią, przepisaną przez lekarza prowadzącego dawkę
Jeringas precargadas (vidrio de tipo I), con émbolo (goma con lado de Teflon), selladas en un blisterAmpułko-strzykawki (szkło typu I) z tłoczkiem (guma z teflonową powierzchnią tłoczącą) zamknięte w blistrze
Jeringa precargada de vidrio de tipo I con aguja de acero fija y tapón del émbolo con revestimiento de PTFEAmpułko-strzykawka ze szkła typu I z zamocowaną na stałe stalową igłą i powlekaną teflonem końcówką tłoka
Tire lentamente del émbolo de la jeringa hasta la marca graduada correspondiente a su dosisPowoli pociągnąć tłok strzykawki do podziałki wyznaczającej zaleconą dawkę
Compruebe la etiqueta y asegúrese de que la insulina es del tipo correcto. Compruebe siempre el cartucho, incluyendo el émbolo de goma (tapón► sprawdzić etykietę, aby upewnić się, że stosowany jest odpowiedni rodzaj insuliny; ► zawsze sprawdzić wkład włącznie z gumowym tłokiem (korkiem
Inyección de la solución Presione sobre el émbolo lenta y continuamente, de esta forma la solución se inyecta correctamente y el tejido cutáneo no sufreKrok ‧ – wstrzyknięcie roztworu Tłok strzykawki należy wciskać powoli i równomiernie tak, aby roztwór został w odpowiedni sposób wstrzyknięty bez uszkodzenia okolicznych tkanek
Retirar la jeringa manteniendo la presión sobre el émboloNadal naciskając tłok strzykawki wyjąć igłę z ciała pacjenta
Jeringas para uso oral de polipropileno precargadas, con tapón de polietileno, punta de varilla de goma, y varilla del émbolo de polipropilenoFabrycznie napełnione strzykawki do podawania doustnego wykonane z polipropylenu, z ochronną nakładką z polietylenu, gumowym konusem i tłokiem z polipropylenu
Jeringas precargadas de vidrio tipo I, que contienen un émbolo con el extremo de halogenobutilo y cerrados con un tapón de halogenobutiloNapełniona strzykawka ze szkła typu I, z tłoczkiem posiadającym uszczelnienie halogenobutylowe, zamknięta korkiem halogenobutylowym
Solución de ‧ ml en un cartucho (vidrio incoloro de tipo ‧) con un émbolo negro (caucho de bromobutilo) y una cápsula con pestaña (aluminio), con un tapón (caucho de bromobutilo o laminado de poliisopreno y bromobutiloRoztwór we wkładzie o pojemności ‧ ml (ze szkła bezbarwnego typu ‧), zamknięty z jednej strony czarnym korkiem (tłokiem) z gumy bromobutylowej, a z drugiej strony otoczonym nasadką (aluminiową) korkiem (z gumy bromobutylowej lub z gumy bromobutylowej i warstwy poliizoprenu
Y cuando esté dentro, aprietas el émboloI wtedy wciskasz tłok
Deje de tirar del émbolo de la jeringa cuando la sangre entre en el tubo e inyecte el BeneFIX por vía intravenosa durante varios minutosJeżeli krew pojawi się w przewodzie wstrzymać pociąganie tłoka i wstrzyknąć lek BeneFIX dożylnie, podając przez kilka minut
Asegúrese de que el émbolo está presionado a fondo antes de dar la vuelta a la jeringa (puede haber sido expulsado por la presión en la jeringa• Przed obróceniem strzykawki do góry dnem upewnić się, że tłok jest całkowicie wciśnięty (może on być wypchnięty przez powietrze pod ciśnieniem znajdujące się w strzykawce
Una jeringa precargada de ‧ ml (vidrio tipo I) con un tapón de émbolo (elastómero de clorobutilo) y una cubierta para la punta (elastómero de clorobutilo) que contiene ‧ ml de solución inyectableJedna ampułko-strzykawka o pojemności ‧ ml (szkło typu I) z korkiem tłoczka (elastomer chlorobutylowy) i wieczkiem końcówki (elastomer chlorobutylowy) zawiera ‧ ml roztworu do wstrzykiwań
Llene la jeringa tirando lenta y suavemente del émboloNapełnić strzykawkę, odciągając powoli i gładko tłoczek
Una vez inyectado el líquido, retire la aguja mientras mantiene la presión sobre el émbolo y suelte la pielPo wstrzyknięciu płynu wyjąć igłę nadal naciskając tłok, a następnie zwolnić ucisk skóry
La tapa protectora se retira de la aguja de la jeringa y se expulsa el aire de la jeringa y de la aguja manteniendo la jeringa vertical y apretando el émbolo hacia arriba con cuidadoZdjąć kapturek ochronny z igły strzykawki i usunąć powietrze ze strzykawki i z igły przez ustawienie strzykawki w pozycji pionowej i delikatne naciśnięcie tłoka w górę
CPA ‧.‧.‧: Vehículos de motor para el transporte de mercancías, nuevos, con motor de émbolo de explosión y encendido por compresión, diésel o semidiéselCPA ‧.‧.‧: Pojazdy samochodowe nowe, do transportu towarów, z silnikiem tłokowym wewnętrznego spalania o zapłonie samoczynnym
ml de suspensión en un cartucho (vidrio incoloro del tipo ‧), con un émbolo (caucho bromobutílico (tipo ‧)) y una cápsula de cierre (aluminio) con pestaña, con un tapón (caucho bromobutílico (tipo ‧) o lámina de poliisopreno y bromobutiloZawiesina we wkładzie o pojemności ‧ ml (ze szkła bezbarwnego typu ‧), z tłokiem (z gumy bromobutylowej (typu ‧)), a z drugiej strony otoczonym nasadką (aluminiową) korkiem (z gumy bromobutylowej lub z gumy bromobutylowej i warstwy poliizoprenu (typu
ml de suspensión inyectable en jeringa precargada (vidrio Tipo I) (con tapón del émbolo (butiloml zawiesiny w ampułko-strzykawce (ze szkła typu I) z zatyczką (butylową
Se puede utilizar una emulsión de dimeticona o silicona para tratar los émbolos de los cartuchos y/o los cartuchos de vidrioTłok i (lub) szklany wkład mogły zostać poddane działaniu dimetikonu lub emulsji silikonowej
Para retirar las etiquetas separables, girar el émbolo hasta que sea visible la lengüeta coloreadaW celu usunięcia odłączalnych etykiet przekręcić tłok tak, aż kolorowy znacznik będzie widoczny
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 520 zdań frazy émbolo.Znalezione w 0,831 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.