Tłumaczenia na język polski:

  • dzielnica   
  • dystrykt   
  • dziedzina   
    (Noun  f)
  • koło     
  • obwód   
  • okręg   
  • podokręg   
  • powiat   
    (Noun  m)
  • region   
  • rejon   

Pozostałe znaczenia:

 
okręg
 
rejon
 
dzielnica
 
Bezirk (Schweiz)

Podobne frazy w słowniku niemiecki polski. (89)

Bezirk AlbaOkręg Alba
Bezirk AmstettenPowiat Amstetten
Bezirk AradOkręg Arad
Bezirk ArgeșOkręg Ardżesz
Bezirk BludenzPowiat Bludenz
Bezirk BotoșaniOkręg Botoszany
Bezirk BrașovOkręg Braszów
Bezirk Braunau am InnPowiat Braunau am Inn
Bezirk BregenzPowiat Bregencja
Bezirk CălărașiOkręg Călărași
Bezirk ClujOkręg Kluż
Bezirk ConstanțaOkręg Konstanca
Bezirk CovasnaOkręg Covasna
Bezirk DeutschlandsbergPowiat Deutschlandsberg
Bezirk DoljOkręg Dolj
Bezirk EferdingPowiat Eferding
Bezirk FamagustaDystrykt Famagusta
Bezirk FeldbachPowiat Feldbach
Bezirk FeldkirchPowiat Feldkirch
Bezirk FeldkirchenPowiat Feldkirchen
Bezirk FürstenfeldPowiat Fürstenfeld
Bezirk GalațiOkręg Gałacz
Bezirk GiurgiuOkręg Giurgiu
Bezirk GmündPowiat Gmünd
Bezirk GmundenPowiat Gmunden
Bezirk GorjOkręg Gorj
Bezirk GüssingPowiat Güssing
Bezirk HalleinPowiat Hallein
Bezirk HarghitaOkręg Harghita
Bezirk HartbergPowiat Hartberg
Bezirk HermagorPowiat Hermagor
Bezirk HornPowiat Horn
Bezirk IalomițaOkręg Ialomița
Bezirk IașiOkręg Jassy
Bezirk IlfovOkręg Ilfov
Bezirk ImstPowiat Imst
Bezirk JennersdorfPowiat Jennersdorf
Bezirk JudenburgPowiat Judenburg
Bezirk KitzbühelPowiat Kitzbühel
Bezirk Klagenfurt-LandPowiat Klagenfurt-Land
Bezirk KnittelfeldPowiat Knittelfeld
Bezirk KorneuburgPowiat Korneuburg
Bezirk Krems-LandPowiat Krems-Land
Bezirk KufsteinPowiat Kufstein
Bezirk KyreniaDystrykt Kyrenia
Bezirk LandeckPowiat Landeck
Bezirk LarnacaDystrykt Larnaka
Bezirk LeibnitzPowiat Leibnitz
Bezirk LilienfeldPowiat Lilienfeld
Bezirk LimassolDystrykt Limassol
Bezirk MaramureșOkręg Maramureș
Bezirk MattersburgPowiat Mattersburg
Bezirk MelkPowiat Melk
Bezirk MödlingPowiat Mödling
Bezirk MureșOkręg Mureș
Bezirk MürzzuschlagPowiat Mürzzuschlag
Bezirk NeamțOkręg Neamț
Bezirk NeunkirchenPowiat Neunkirchen
Bezirk Neusiedl am SeePowiat Neusiedl am See
Bezirk NikosiaDystrykt Nikozja
Bezirk OberpullendorfPowiat Oberpullendorf
Bezirk OberwartPowiat Oberwart
Bezirk OltOkręg Olt
Bezirk PaphosDystrykt Pafos
Bezirk PrahovaOkręg Prahova
Bezirk RadkersburgPowiat Radkersburg
Bezirk ReuttePowiat Reutte
Bezirk RohrbachPowiat Rohrbach
Bezirk SălajOkręg Sălaj
Bezirk Sankt Pölten-LandPowiat Sankt Pölten-Land
Bezirk Satu MareOkręg Satu Mare
Bezirk SchärdingPowiat Schärding
Bezirk ScheibbsPowiat Scheibbs
Bezirk SchwazPowiat Schwaz
Bezirk SibiuOkręg Sybin
Bezirk Steyr-LandSteyr-Land
Bezirk SuceavaOkręg Suczawa
Bezirk TulceaOkręg Tulcza
Bezirk VâlceaOkręg Vâlcea
Bezirk VasluiOkręg Vaslui
Bezirk Villach-LandPowiat Villach-Land
Bezirk VöcklabruckPowiat Vöcklabruck
Bezirk VölkermarktPowiat Völkermarkt
Bezirk VranceaOkręg Vrancea
Bezirk Wels-LandPowiat Wels-Land
Bezirk Zell am SeePowiat Zell am See
Bezirke IsraelsDystrykty Izraela
Liste der Bezirke in BulgarienObwody Bułgarii
Liste der Bezirke in RumänienPodział administracyjny Rumunii

    Wyświetl odmienne gramatyczne formy wyrazu

Przykładowe zdania z "Bezirk", pamięć tłumaczeniowa

add example
Der Fluss Carrión bildet die Grenze ab der Stelle, an der er den zur Provinz Palencia gehörenden Bezirk Saldaña-Valdavia erreicht, bis zu der Stelle, an der er in den Fluss Pisuerga mündetRzeka Carrión od jej wpłynięcia do regionu Saldaña-Valdavia w prowincji Palencia do jej ujścia w rzece Pisuerga
Winsl. et al. nun in bestimmten Gemeinden der Bezirke Dunajská Streda, Levice, Topoľčany, Poltár, Rožňava und Trebišov vorkommtWinsl. et al. występuje obecnie w niektórych gminach Dunajská Streda, Levice, Topoľčany, Poltár, Rožňava i Trebišov
Geburtsort: Bezirk Zurmat, Provinz Paktia, AfghanistanMiejsce urodzenia: dystrykt Zurmat, prowincja Paktia, Afganistan
Geburtsort: Dorf Hazarkhel, Bezirk Zurmat, Provinz Paktia, AfghanistanMiejsce urodzenia: wieś Hazarkhel, dystrykt Zurmat, prowincja Paktia, Afganistan
Dieser Punkt liegt im mittleren Teil der IGMI-Karte Nr. ‧ ‧ NO Scicli im Bezirk Fami Giurgia der Gemeinde ScicliPunkt ten znajduje się w środkowej części obszaru IGMI nr ‧ ‧ NO Scicli, w gminie Scicli, droga (contrada) Fami Giurgia
Nach Angaben der norwegischen Behörden handelt es sich bei der Norsk Luftfartshøgskole um eine Stiftung, die vom Bezirk Troms, von der SAS Luftfahrtakademie und den Gemeinden Bardu und Målselv gegründet wurde, um die Pilotenausbildung in Nordnorwegen zu erleichtern und die mit der Luftfahrt verbundene Ausbildung und Schulung zu entwickelnJak twierdzą władze norweskie, Norsk Luftfartshøgskole jest fundacją powołaną przez okręg Troms, Akademię Lotniczą SAS oraz gminy Bardu i Målselv w celu wsparcia kształcenia pilotów w północnej Norwegii oraz rozwoju oferty programów kształcenia i szkolenia związanych z lotnictwem
Die Bezirke Sør-Trøndelag und Møre og Romsdal haben keine geringe Bevölkerungsdichte, aber die für direkte Beförderungsbeihilfen vorgeschlagenen Teile dieser Bezirke haben eine geringe Bevölkerungsdichte (‧,‧ bzw. ‧,‧ Einwohner je kmW hrabstwach Sør-Trøndelag i Møre og Romsdal gęstość zaludnienia nie jest niska, ale obszary tych hrabstw, zaproponowane jako kwalifikujące się do pomocy bezpośredniej w transporcie, mają niską gęstość zaludnienia (odpowiednio ‧,‧ i ‧,‧ mieszkańca na kilometr kwadratowy
Auf der Grundlage der Durchschnittskosten der Branche sollte Postbus für den öffentlichen Dienstleistungsvertrag im Bezirk Lienz folgende Kostenziele erreichenNa podstawie średnich kosztów w sektorze Postbus powinien osiągnąć następujące kosztowe docelowe w odniesieniu do umowy o świadczenie usług publicznych w powiecie Lienz
Dies ist eine traditionelle nationale Gemeinschaft mit tiefen historischen Wurzeln, die in Eintracht mit der Bevölkerungsmehrheit und anderen Minderheiten lebt, besonders in der Czernowitz-Region (Nord-Bukowina, der Norden der Republik Moldau und der Region um Herza), der Region um Odessa (Bezirke im Süden der Republik Moldau) und der Region Transkarpatien (die historische Region Maramureş).Jest to tradycyjna mniejszość narodowa o głęboko sięgających korzeniach historycznych, która żyje w zgodzie z większością i innymi mniejszościami głównie w okolicach Czerniowiec (Północna Bukowina, Północna Besarabia i region Hertsa), okolicach Odessy (tereny w Południowej Besarabii) oraz w regionie transkarpackim (historyczny region Maramureş).
Geburtsort: Bezirk Shinwar, Provinz Ningarhar, AfghanistanMiejsce urodzenia: dystrykt Shinwar, prowincja Ningarhar, Afganistan
Geburtsort: Provinz Khost, Bezirk Zadran, AfghanistanMiejsce urodzenia: prowincja Chost, dystrykt Zadran, Afganistan
Geburtsort: Bezirk Suroobi, Provinz Kabul, AfghanistanMiejsce urodzenia: dystrykt Suroobi, prowincja Kabul, Afganistan
Föderale Bezirke Russlands gemäß Artikel ‧ Absätze ‧ undOkręgi federalne w Rosji, o których mowa w art. ‧ ust. ‧ i
Lieferung der unter Buchstabe a) genannten Impfstoffdosen an die zentralen Veterinärbehörden von Armenien, Aserbaidschan und Georgien für Notimpfungen von empfänglichen Tieren in den Bezirken entlang ihrer Südgrenzen gemäß dem Impfprogramm, das in einer Einverständniserklärung zwischen den Veterinärbehörden dieser Ländern und der Europäischen Kommission zur Bekämpfung der Maul-und Klauenseuche (EUFMD) festzulegen istdostawa dawek szczepionki określonej w lit. a) do centralnych władz weterynaryjnych Armenii, Azerbejdżanu i Gruzji w celu wykorzystania w okręgach położonych wzdłuż południowych granic tych krajów do szczepień interwencyjnych zwierząt podatnych na zakażenie, zgodnie z programem szczepień, która zostanie zorganizowana na podstawie pisemnego porozumienia między władzami weterynaryjnymi tych krajów a Europejską Komisją ds. Zwalczania Pryszczycy (EUFMD
äußert ihre Sorge über die anhaltenden schweren Unruhen im Bezirk Ituri und in den Provinzen Nord- und Süd-Kivu und fordert den unverzüglichen Abzug aller ausländischen bewaffneten GruppenWyraża zaniepokojenie ciągłymi, poważnymi niepokojami w dystrykcie Ituri i prowincjach Północnego i Południowego Kivu, oraz zwraca się z prośbą o niezwłoczne wycofanie wszystkich zagranicznych zbrojnych oddziałów
Geburtsort: Bezirk Arghistan, Provinz Kandahar, AfghanistanMiejsce urodzenia: dystrykt Arghistan, prowincja Kandahar, Afganistan
Immunoassay mit chemischem Polymer zum selektiven PrPSc-Einfang und monoklonalem Detektions-Antikörper, gerichtet auf konservierte Bezirke des PrP-Moleküls (IDEXX HerdChek BSE-Scrapie-Antigen-Test-Kit, EIAtest immunologiczny wykorzystujący chemiczny polimer do selektywnego wychwycenia PrPSc i przeciwciało monoklonalne wykrywające skierowane przeciw konserwatywnym regionom cząsteczki PrP (IDEXX HerdChek BSE-Scrapie Antigen Test Kit, EIA
Geänderte Rechtfertigung für die Aufnahme von Kreisen aus nicht als bevölkerungsarm geltenden Bezirken (Møre og Romsdal und Sør-TrøndelagZmiana uzasadnienia włączenia do programu gmin w hrabstwach, gdzie nie występuje niska gęstość zaludnienia (Møre og Romsdal i Sør-Trøndelag
Geburtsort: Dorf Khajakhel, Bezirk Sharan, Provinz Paktika, AfghanistanMiejsce urodzenia: wieś Khajakhel, dystrykt Sharan, prowincja Paktika, Afganistan
Betrifft: Kinder des Heims in Medven, Bezirk Sliven, BulgarienDotyczy: dzieci z domu dziecka w miejscowości Medwen (obwód Sliwen, Bułgaria
dringt bei den Mitgliedstaaten darauf, die Wohnbedingungen der Roma zu verbessern, und zwar durch Anerkennung eines Anspruchs auf angemessene Wohnbedingungen auf der Grundlage nationaler Rechtsvorschriften, Beseitigung des derzeit im Rahmen nationaler Rechtsvorschriften fehlenden Schutzes für Privatpersonen vor Zwangsräumung, Annahme von Plänen zur Finanzierung der Verbesserung der Lebens- und Wohnbedingungen in Bezirken mit einer zahlenmäßig großen Roma-Bevölkerung in Absprache mit Vertretern der betreffenden Gemeinschaften und Anweisung an Kommunalbehörden, umgehend in angemessener Weise Trinkwasser, Strom, Müllabfuhr, öffentliche Verkehrsmittel und Straßen bereitzustellenwzywa państwa członkowskie do poprawienia warunków mieszkaniowych Romów poprzez zawarcie w przepisach krajowych prawa do odpowiednich warunków mieszkaniowych, do likwidacji obecnej luki w prawie krajowym, polegającej na braku ochrony osób przed przymusowym przesiedleniem, do przyjęcia, w porozumieniu z przedstawicielami zainteresowanych społeczności, kompleksowych planów finansowania poprawy warunków życiowych i mieszkaniowych w rejonach o dużej populacji Romów oraz do nakazania władzom lokalnym natychmiastowego zapewnienia wystarczającej ilości wody pitnej, a także prądu, wywozu śmieci, transportu publicznego oraz dróg
Angesichts der aktuellen epidemiologischen Situation in Bulgarien in Bezug auf die Newcastle-Krankheit und der Tatsache, dass dieses Land bestimmte Maßnahmen zur Bekämpfung der Seuche getroffen und der Kommission weitere Informationen zur Seuchenlage übermittelt hat, erscheint die Lage in Bulgarien, ausgenommen die Bezirke Vratza, Blagoevgrad, Kardschali, Burgas (ohne die Gemeinden Burgas und Sungurlare), die Gemeinde Dobritschka im Verwaltungsbezirk Dobritsch und die Gemeinde Kubrat im Bezirk Razgrad, weiterhin zufrieden stellendBiorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w Bułgarii w zakresie rzekomego pomoru drobiu oraz fakt, że kraj ten zastosował niektóre środki zwalczania choroby i przesłał Komisji dalsze informacje dotyczące sytuacji w zakresie tej choroby, wydaje się, że sytuacja w Bułgarii, z wyjątkiem okręgów Vratsa, Blagoevgrad, Kyrdżali i Burgas (z wyłączeniem gmin Burgas i Sungurlare), gminy Dobriczka leżącej w okręgu Dobricz oraz gminy Kubrat leżącej w okręgu Razgrad, jest wciąż zadowalająca
Art. ‧ Abs. ‧ erster Gedankenstrich der Richtlinie ‧/‧/EWG des Rates vom ‧. Dezember ‧ zur Koordinierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend die selbständigen Handelsvertreter ist so auszulegen, dass ein Handelsvertreter, dem ein bestimmter Bezirk zugewiesen ist, keinen Anspruch auf Provision für ein Geschäft hat, das ein Kunde, der diesem Bezirk angehört, mit einem Dritten abgeschlossen hat, ohne dass der Unternehmer unmittelbar oder mittelbar an diesem Geschäft beteiligt warWykładni art. ‧ ust. ‧ tiret pierwsze dyrektywy Rady ‧/‧/EWG z dnia ‧ grudnia ‧ r. w sprawie koordynacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do przedstawicieli handlowych działających na własny rachunek należy dokonać w taki sposób, że przedstawiciel handlowy, któremu powierzono określony obszar geograficzny nie ma prawa do prowizji od transakcji zawartych przez klientów pochodzących z tego obszaru z osobą trzecią bez bezpośredniego lub pośredniego udziału zleceniodawcy
Die Mitgliedstaaten setzen die Einfuhr folgender Erzeugnisse aus den im Anhang genannten rumänischen Bezirken ausPaństwa członkowskie zawieszają przywóz następujących produktów z okręgów Rumunii wymienionych w Załączniku do niniejszej decyzji
Es soll ein Vertrag zwischen einem Luftfahrtunternehmen und dem Mährisch-Schlesischen Bezirk der Tschechischen Republik geschlossen werden über die Erbringung von Dienstleistungen im öffentlichen Interesse, und zwar die Durchführung von Linienflugdiensten auf den oben genannten Strecken unter Einhaltung der auferlegten gemeinwirtschaftlichen VerpflichtungenJest to umowa o przekazaniu obowiązku użyteczności publicznej, zawarta między przewoźnikiem a krajem morawsko-śląskim w Republice Czeskiej, dotycząca wykonywania regularnych połączeń lotniczych na poszczególnych wymienionych wyżej trasach zgodnie z zasadami mającymi zastosowanie do obowiązku użyteczności publicznej
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 608 zdań frazy Bezirk.Znalezione w 0,641 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.