Tłumaczenia na język polski:

  • Celsjusz   

Przykładowe zdania z "Anders Celsius", pamięć tłumaczeniowa

add example
Die Frucht wird vor allem aufgrund der niedrigen Temperaturen im Sommer (im Mittel ‧° Celsius) und der vergleichsweise geringen Luftfeuchtigkeit während der Sommermonate (im Mittel ‧ %) rascher reifW szczególności niskie temperatury latem (średnio ‧ °C) i względna niska wilgotność w miesiącach letnich (średnio ‧ %) przyspieszają dojrzewanie owoców
Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen Begrenzung des globalen Klimawandels auf ‧ Grad Celsius- Der Weg in die Zukunft bis ‧ und darüber hinausKomunikat Komisji do Rady, Parlamentu Europejskiego, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego oraz Komitetu Regionów Ograniczenie globalnego ocieplenia do ‧ °C w perspektywie roku ‧ i dalszej
Es ist das eigentliche Ziel der Klimavereinbarung, darauf zu achten, dass sich die Erde keinesfalls um mehr als 2 Grad Celsius erwärmt. Dieses Ziel wurde beim letzten G8-Gipfel sowie beim Forum der führenden Wirtschaftsnationen (MEF) bestätigt.Ostatecznym celem porozumienia klimatycznego jest ograniczenie globalnego ocieplenia do mniej niż 2 stopni Celsjusza, co jest celem zatwierdzonym na ostatnim posiedzeniu G-8 i forum największych gospodarek świata.
ein Außenluftthermometer mit Anzeige im Cockpit in Grad Celsiusurządzenie pokazujące w kabinie załogi temperaturę powietrza zewnętrznego w stopniach Celsjusza
Da es künftig nur noch EU-zugelassene Betriebe geben wird, müssen auch die handwerklichen Fleischverarbeitungsbetriebe die hohen Temperaturanforderungen (‧ Grad Celsius) der neuen Verordnung einhaltenPonieważ w przyszłości będą istniały wyłącznie zakłady posiadające unijne zezwolenie, również rzemieślnicze zakłady przetwórstwa mięsa muszą spełniać rygorystyczne wymogi odnośnie temperatury (‧oC), jakie nakłada nowe rozporządzenie
Wetterbedingungen, bei denen die Lufttemperatur auf Bodenniveau unter ‧ Grad Celsius faelltWarunki pogody, w których temperatura powietrza nad poziomem gruntu spada poniżej O st.C czy ‧ st.F
Um eine unnötige Belastung des Handels zu vermeiden, sollte die Einfuhr von Gefluegelfleischerzeugnissen mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika, die auf einer Temperatur von mindestens ‧° Celsius (Temperatur des gesamten Erzeugnisses) hitzebehandelt wurden, weiterhin zugelassen werdenaby uniknąć niepotrzebnego obciążenia handlu, należy nadal dopuszczać przywóz drobiowych produktów mięsnych pochodzących ze Stanów Zjednoczonych Ameryki poddanych temperaturze co najmniej ‧ °C we wszystkich częściach produktu
Tatsächlich senden alle Objekte Wärmestrahlung aus (so lange ihre Temperatur über dem absoluten Nullpunkt oder-‧ Grad Celsius liegt), aber kein Objekt sendet sie vollständig aus, einige sind vielmehr besser beim Aussenden/Absorbieren bestimmter Wellenlänge des Lichts als andere. Diese ungleichmäßigen Wirkungen machen es schwer, die Wechselwirkung von Licht, Hitze und Materie bei normalen Objekten zu studierenW rzeczywistości wszystkie obiekty niebieskie emitują promieniowanie termiczne (pod warunkiem, że ich temperatura jest powyżej zera bezwzględnego lub-‧, ‧ stopni Celsjusza), ale żaden z obiektów nie emituje promieniowania idealnie; obiekty emitują/pochłaniają niektóre długości fali świetlnej bardziej niż inne. Takie nierówna efektywność utrudnia studiowanie wzajemnego oddziaływaniaświatła, ciepła i materii przy użyciu normalnych obiektów
Leicht eingelabte, mit Milchsäure geronnene Ziegenvollmilch; der frische Käsebruch wird – mit oder ohne Vorentmolkung – in eine perforierte kegelstumpfförmige Form gegeben; anschließend folgt eine ‧-bis ‧-stündige Entmolkung, der Käse wird an der Oberfläche gesalzen; hierauf folgt eine ‧- bis ‧-stündige Ausarbeitungsphase; die Reifung erfolgt während einer Dauer von mindestens zehn Tagen bei einer Temperatur von ‧ bis ‧ ° Celsius und einer Luftfeuchte von ‧ bisTłuste mleko kozie, słabo zaprawione podpuszczką, poddawane jest koagulacji kwasowej; świeżą gęstwę serową, odcedzoną lub nie z serwatki, umieszcza się w podziurawionej formie o kształcie uciętego stożka; odcedzanie trwa od ‧ do ‧ godzin; powierzchnia sera jest następnie solona; odsuszanie trwa od ‧ do ‧ godzin; ser dojrzewa następnie przez co najmniej dziesięć dni w temperaturze od ‧ do ‧ ° Celsjusza i wilgotności od ‧ do ‧ %
Mikroorganismen mit einem Temperaturoptimum unter ‧ Grad CelsiusMikroorganizmy z optymalną temperaturą wzrostu poniżej ‧ st.C
Mikroorganismen mit einem Temperaturoptimum zwischen ‧ und ‧ Grad CelsiusMikroorganizmy z optymalną temperaturą wzrostu pomiędzy ‧ i ‧ st.C
Die anschließende Lagerung hat bei ‧-‧ Grad Celsius mit hoher Luftfeuchtigkeit stattzufindenKolejnym etapem jest przechowywanie ich w temperaturze od ‧ do ‧ °C w warunkach wysokiej wilgotności powietrza
Unterstützte Temperatur-Einheiten: C (Celsius), F (Fahrenheit), K (KelvinZnane jednostki temperatury: C (celsjusz), F (fahrenheit), K (kelwin
Stellungnahme des Ausschusses der Regionen Begrenzung des globalen Klimawandels auf ‧ Grad Celsius und Einbeziehung des Luftverkehrs in das EmissionshandelssystemOpinia komitetu Regionów Ograniczenie globalnego ocieplenia do ‧ °C oraz Uwzględnienie działalności lotniczej w systemie handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we wspólnocie
in Kenntnis der Mitteilung der Kommission Begrenzung des globalen Klimawandels auf ‧ Grad Celsius- Der Weg in die Zukunft bis ‧ und darüber hinaus (KOMuwzględniając komunikat Komisji zatytułowany Ograniczenie globalnego ocieplenia do ‧ °C w perspektywie roku ‧ i dalszej (COM
schriftlich. - Ich begrüße den Florenz-Bericht über den Klimawandel, durch den Strategien ausgearbeitet werden sollen, die dazu führen, dass die globale Erwärmung im Vergleich zur vorindustriellen Zeit weniger als 2 Grad Celsius beträgt.na piśmie. - Z zadowoleniem przyjmuję sprawozdanie, sporządzone przez pana Florenza, którego celem jest opracowanie polityki zahamowania globalnego ocieplenia na poziomie poniżej 2°C w porównaniu do epoki poprzedzającej rewolucję przemysłową.
2007 stieg die Temperatur zwischen August und Oktober um 2° Celsius.W 2007 roku temperatury pomiędzy sierpniem i październikiem wzrosły o 2°.
Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Das einzige konkrete Ergebnis des Klimagipfels in Kopenhagen war, die Erderwärmung auf zwei Grad Celsius zu begrenzen.(DE) Panie przewodniczący, panie i panowie! Jedynym konkretnym efektem kopenhaskiego szczytu klimatycznego było przyjęcie ograniczenia globalnego ocieplenia do dwóch stopni Celsjusza.
unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission Begrenzung des globalen Klimawandels auf ‧ Grad Celsius- der Weg in die Zukunft bis ‧ und darüber hinaus (KOMuwzględniając komunikat Komisji zatytułowany Ograniczenie globalnego ocieplenia do ‧°C w perspektywie roku ‧ i dalszej (COM
Wir sollten aufzeigen, dass wir ein Reduktionsziel von 2 Grad Celsius haben und Finanzierungsziele ohne den Hauch irgendeiner Erklärung.Powinniśmy zauważyć, że przyjęliśmy cel 2 stopni Celsjusza i cele w zakresie finansowania bez jakiegokolwiek wyjaśnienia.
Die Temperatur auf der Erde darf keinesfalls um mehr als 1,5° Celsius steigen. Dieses Ziel wird technische Innovationen hervorbringen und Arbeitsplätze in der Wirtschaftskrise schaffen.Pod żadnym pozorem nie można pozwolić, by temperatura globalna wzrosła o więcej niż 1,5°C. Efektem przyjęcia takiego celu będą innowacje technologiczne i tworzenie miejsc pracy w okresie kryzysu gospodarczego.
Neu ist, dass künftig auch kleine handwerkliche Betriebe, die bisher den Status des registrierten Betriebes hatten, nun in den Zerlegeräumen eine Temperatur von ‧ Grad Celsius einhalten oder alternative Verfahren eingesetzt werden müssenNowością jest także to, że w przyszłości także małe zakłady rzemieślnicze, które do tej pory miały status zakładów zarejestrowanych, będą musiały utrzymywać w pomieszczeniu, w którym odbywa się rozbiór mięsa, temperaturę ‧oC lub zastosować alternatywne procesy
Diese Vereinbarung muss drei Bedingungen erfüllen: Sie muss die globale Erwärmung unter zwei Grad Celsius halten, sie muss alle Nationen umfassen, und sie muss zukünftige Anstrengungen für höhere Grenzwerte enthalten, wenn neue Kenntnisse zur Verfügung stehen.To porozumienie powinno spełniać trzy warunki: musi zatrzymać globalne ocieplenie na poziomie poniżej 2 stopni Celsjusza, musi obejmować wszystkie narody i musi dostosować przyszłe wysiłki do wyższego poziomu ambicji wraz z pojawianiem się nowej wiedzy.
Herabsetzung des Wirkungsgrades um ‧,‧ Prozentpunkte für jedes Grad Celsius über ‧ oCpunktu procentowego utraty wydajności za każdy stopień powyżej ‧ oC
Die SI-Einheit der Temperatur ist Kelvin (K). Angaben in Grad Celsius werden mit folgender Formel in Kelvin umgerechnetJednostką temperatury w układzie SI jest kelwin (K). Przeliczenia stopni Celsjusza na kelwiny dokonuje się według wzoru
Pokazuję stronę 1. Znaleziono 3492 zdań frazy Anders Celsius.Znalezione w 1,404 ms.Pamięci tłumaczeniowe są tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co może powodować błędy. Pochodzą one z wielu źródeł i nie są sprawdzane.